Page 4
Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 51 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
Page 5
Voorwoord Geachte klant Met de aankoop van een Soltron apparaat heeft u gekozen voor een • Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en werkt en inzetbaar is.
Page 6
Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing ......7 Beschrijving/bediening ......118 Betekenis van de symbolen .
Page 7
Inhoudsopgave Onderhoud ......Uitklappagina, 135 Voorinstellingen met een handheld ......172 Onderhoud, overzicht .
Page 8
Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing … De hoofdstukken „Beschrijving/bediening”, „Technische gegevens” en „Onderhoud” in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofdzakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: •...
Page 9
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Betekenis van de symbolen Gevaarinstructies: Symbolen van de bruiningstabel – zie pagina 115 Gevaar! Huidtype II: Deze gevaaraanduiding – een waarschuwingsdriehoek met – Vaak zonnebrand. het bijschrift „Gevaar” – wijst erop dat er met name rekening –...
Page 10
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Symbolen voor beschrijving, bediening en onderhoud Algemene symbolen Algemene symbolen Klantenservice UV-hogedruklamp(en) Gevaar! Apparaat spanningsvrij schakelen – Filterschijven ontkoppelen van het stroomnet Gevaar voor verbranding! Sierlamp Niet aanraken, heet oppervlak Lagedruklamp(en) Reinigings- en desinfectiemiddel UV-lagedruklamp(en) Onderdeel-/artikelnummer (voor bestellingen)
Page 11
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Bediening Sierverlichting Lichaamskoeling door AQUA SOLAR WITH Display bruiningstijd SKIN ADDITIVE Display van de nalooptijd (naloop ventilator) Geur „Dream”, „Energy”, „Cabin” Foutendisplay (voorbeeld), Toets indrukken zie aparte handleiding b.v.: Display muziekzender 1 (channel 1) Vanuit de fabriek: 1 zender Toets 2 seconden indrukken Klantendienst kan tot 7 zenders instellen...
Page 12
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Technische gegevens Reinigen Onderhoud Vervangen UV-type Het UV-type vindt u op het bordje op het Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen apparaat – zie pagina 2. Let op, Legen veiligheidsschakelaar! Schroef losdraaien/openen Zichtcontrole Schroef vastdraaien/sluiten Airconditioning...
Page 13
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Storingen, oorzaak en oplossing – zie aparte handleiding Vervolg van de stappen op de volgende pagina Einde van de stap Voorinstellingen...
Page 14
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat werd volgens de volgende richtlijnen gebouwd: Dit apparaat is bestemd voor het bruinen van telkens één volwassene. • EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG Zuigelingen en kleine kinderen tot en met 7 jaar mogen dit apparaat (in de versie die op dit moment geldig is).
Page 15
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Veiligheid Gevaar • Apparaat mag niet op de transportpallet worden opgebouwd en in Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan werking worden gezet! Kans op oververhitting door storing van de de nationale voorschriften.
Page 16
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Uitrusting Service en onderhoud Al naargelang het type zijn de apparaten verschillend uitgerust. Levensgevaar! Bij onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat moet In deze gebruiksaanwijzing komen alle standaard en optionele onder- worden geopend, moet het apparaat spanningsvrij worden delen/functies aan bod waar men bij de bediening en/of het onderhoud gemaakt.
Page 17
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Storingen Als er een storing is, verschijnt er op het display een foutcode zodat de oorzaak van het probleem gemakkelijker opgespoord kan worden (zie aparte handleiding): • Als er één storing is, knippert de foutcode op het display. •...
Page 18
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Levensgevaar! • Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd Als er werkzaamheden aan de kunnen worden, kan ook een plakstrook met apparaten moeten worden ver- het opschrift „Niet inschakelen –...
Page 19
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Reiniging ® Acrylglasoppervlakken Snel desinfectiemiddel Antifect Antifect concentraat, 250 ml bestel-nr.: 800 1813 ▲ Let op! Spuitfles, 1 ltr. (leeg) bestel-nr.: 800 1513 ▲ Niet droog afwrijven – kans op krassen! Spuitkop bestel-nr.: 800 1613...
Page 20
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Filterschijven en lampen Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best UV-hogedruklampen: glazen kolf indien nodig met spiritus alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agres- schoonmaken.
Page 21
In een speciaal technisch procédé krijgen de glasplaten hun eigen Gevaar specifieke vormgeving. Ondanks de hoogste mate aan fabricage Er mag alleen originele Soltron VITALIZER worden know how is het onvermijdelijk dat de acrylglasplaten een aantal kleine gebruikt! Andere stoffen leveren gevaar op voor de spikkels, ingesloten deeltjes of strepen kunnen vertonen.
Page 22
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... UV-hogedruklampen De gebruikte UV-hogedruklampen zijn breedbandstralers die met verschillend vermogen (ca. 240- 520 W) kunnen worden ingezet. De UV-hogedruklamp art.-nr. 11292 wordt bij de apparaten uit de serie XL-1000 met het onder aangegeven vermogen gebruikt: XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power...
Page 23
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Informatie over het milieu Milieuverklaring – Het JK-concern Verpakking Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen De verpakking bestaat voor 100% uit herbruikbaar materiaal. Niet meer van de VO EG (nr.) 761/2001 en de DIN EN ISO gebruikte en door het JK-concern in omloop gebrachte verpakkingen 14001:1996 en wordt regelmatig door geschoolde audi- kunnen worden teruggeleverd aan het JK-concern.
Page 24
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene bezonningshandleiding Wie wordt bruin? Moet u een zonnebrandcrème gebruiken? Iedereen die ook door de buitenzon bruin wordt. Mensen met een gevoe- Nee! Cosmetische zonnebrandcrèmes met beschermingsfactor zijn lige huid worden zelfs op een prettigere manier bruin en zonder dat ze bedoeld om de agressieve stralen van de zon weg te filteren.
Page 25
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene veiligheidsinstructies Lees de tips om op de juiste manier bruin te worden, Gevaar voor huid- en oogletsel of huidaandoeningen! aandachtig door. • Bepaalde medicijnen voor in- of uitwendig gebruik • Bij extreme gevoeligheid voor UV-stralen en als er kunnen de gevoeligheid van de huid voor UV-stralen bepaalde medicijnen of cosmetica worden gebruikt, aanzienlijk verhogen.
Page 26
(=bestralingstijd) nodig c.q. vanaf een Inhoud van de garantie is, dat Soltron defecten binnen een redelijke bepaalde bruiningsgraad is het niet meer mogelijk om termijn volgens de keuze van Soltron door verbetering of door vervangen nog bruiner te worden.
Page 27
Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Soltron, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
Page 28
Table des matières Comment lire les instructions d'utilisation ..... . 29 Description/Fonctionnement ..... . . 118 Signification des symboles .
Page 29
Table des matières Maintenance ..... . Page rabattable, 135 Système VITALIZER : changer le bidon ..... . 167 Maintenance, aperçu .
Page 30
Comment lire les instructions d’utilisation … Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
Page 31
À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 115 Danger ! Type de peau II : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la – coups de soleil fréquents mention «...
Page 32
À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Service après-vente Lampe(s) à décharge UV haute pression Danger ! Mettre l'appareil hors tension Disques de filtre – le débrancher du secteur. Risque de brûlures ! Lampe de décoration Ne pas toucher, surface brûlante.
Page 33
À lire et à respecter … Fonctionnement Éclairage de décoration Refroidissement du corps par AQUA SOLAR Affichage de la durée de bronzage WITH SKIN ADDITIVE Affichage du temps de poursuite Parfums « Dream », « Energy » et « Cabin » (poursuite de fonctionnement du ventilateur) Affichage des erreurs (exemple), Appuyer sur la touche...
Page 34
À lire et à respecter … Caractéristiques techniques Nettoyer Maintenance Changer Types d'UV Nettoyer ou changer selon le degré Le type d'UV est indiqué sur la plaque d’encrassement signalétique de l’appareil – voir page 2. Attention, interrupteur de sécurité ! Vider Desserrer/retirer la vis Contrôle visuel...
Page 35
À lire et à respecter … Défauts, causes et dépannage – voir la notice distincte Suite, voir page suivante Fin des opérations Réglages préliminaires...
Page 36
À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
Page 37
À lire et à respecter … Sécurité • L'appareil ne doit pas être installé ni exploité sur la palette de transport ! Risque de surchauffe due à la perturbation de la diffusion Danger ! d'air. Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- Attention ! mentations nationales Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré...
Page 38
À lire et à respecter … Équipement Maintenance et entretien L’équipement des appareils varie en fonction du type du solarium. Danger de mort ! Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire Ces instructions d’utilisation font référence à tous les composants d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation débranché...
Page 39
À lire et à respecter … Défauts En cas de dysfonctionnement, des codes d'erreur apparaissent sur l’afficheur de manière à faciliter la localisation des pannes (voir la notice distincte). • En cas de défaillance, le code d'erreur clignote. • Lorsque plusieurs défauts surviennent, les messages d'erreur sont affichés en alternance.
Page 40
À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
Page 41
À lire et à respecter … Nettoyage ® Plaques acryliques Nettoyeur rapide Antifect N° cde : ▲ 800 1813 Concentré Antifect, 250 ml Attention ! Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 800 1513 Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! N°...
Page 42
À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Lampes à décharge UV haute pression : si nécessaire, net- uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais toyer les ampoules avec de l'alcool à...
Page 43
Le modelage particulier de chaque plaque de verre acrylique est le Danger ! fruit d’un procédé de fabrication complexe. En dépit d’un savoir-faire N’utiliser que le VITALIZER Soltron d’origine ! Tout autre incontestable en matière de fabrication, les plaques de verre acrylique produit est synonyme de danger pour l’utilisateur.
Page 44
À lire et à respecter … Lampes à décharge UV haute pression Les lampes à décharge UV haute pression utilisées sont des projecteurs à large bande autorisant différentes puissances d'exploitation (env. 240-520 W). Sur les appareils de la série XL-1000, la lampe à décharge UV haute pression, réf.
Page 45
À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
Page 46
À lire et à respecter … Instructions générales concernant le bronzage Quels peuvent être les utilisateurs ? Est-il nécessaire d'utiliser une crème solaire ? Toute personne qui bronze au soleil. Les sujets à la peau sensible bron- Non ! Les crèmes solaires avec indice de protection sont utilisées pour zeront plus facilement et dans des conditions plus agréables puisque les filtrer les rayons nocifs du soleil.
Page 47
À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
Page 48
(= durée d’exposi- Dans le cadre de la garantie, Soltron s'engage à éliminer les défauts tion au rayonnement). Toutefois, à partir d’un certain dans un délai raisonnable en procédant à des modifications ou au degré...
Page 49
Prefazione Gentile cliente, con la scelta di un prodotto Soltron lei ha optato per un apparecchio • Leggete attentamente e attenetevi alle informazioni contenute nelle tecnicamente all’avanguardia, di elevate prestazioni, da noi realizzato presenti istruzioni per l'uso. Ciò consentirà di evitare incidenti e di con la massima cura e precisione e sottoposto a numerosi controlli di disporre di un apparecchio funzionale e pronto all'utilizzo.
Page 50
Sommario Come utilizzare le istruzioni per l'uso......51 Descrizione/Utilizzo ......118 Significato dei simboli .
Page 51
Sommario Intervalli di manutenzione, dotazione lampade Preimpostazioni con un palmare ......178 e numeri ordinazione ........136 Indice delle voci .
Page 52
Come utilizzare le istruzioni per l’uso … I capitoli «Descrizione/Utilizzo», «Dati tecnici» e «Manutenzione» di que- ste istruzioni per l'uso contengono prevalentemente immagini e simboli, ma una minima parte di testo. Le informazioni generali importanti e le av- vertenze per la sicurezza si trovano nel primo capitolo. Sono presenti diversi tipi di simboli: •...
Page 53
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Significato dei simboli Avvertenze sulle situazioni di pericolo: Simboli della tabella delle esposizioni – vedere pagina 115 Pericolo! Tipo di pelle II: Questa avvertenza di sicurezza (triangolo di segnalazione – Scottature frequenti. con la scritta «Pericolo») indica che si possono verificare –...
Page 54
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Simboli per descrizione, utilizzo e manutenzione Simboli generali Simboli generali Assistenza clienti Lampada/e ad alta pressione UV Pericolo! Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione Lastre filtro elettrica – separarlo dalla rete Pericolo di scottature! Lampada effetti Non toccare, superficie calda Lampada/e a bassa pressione Sostanze pulenti e disinfettanti Lampada/e a bassa pressione UV...
Page 55
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Modo d'uso Illuminazione effetti Raffreddamento del corpo tramite con Indicatore tempo di esposizione AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicazione tempo di raffreddamento Profumo «Dream», «Energy», «Cabin» (raff. ventilatore) Indicazione di errore (esempio), Premere il tasto vedere istruzioni a parte Ad es.: Indicazione canale musicale 1 (Channel 1)
Page 56
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Dati tecnici Pulitura Manutenzione Sostituzione Tipo UV Il tipo UV è indicato sulla targhetta In base alla sporcizia presente pulire o sostituire dell'apparecchio – vedere pagina 2. Attenzione, interruttore di sicurezza! Svuotare Allentare/aprire la vite Controllo visivo Serrare/bloccare la vite Condizionatore...
Page 57
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Malfunzionamenti, cause e rimedi – vedere istruzioni a parte Continuazione delle operazioni alla pagina successiva Fine dell'operazione Preimpostazioni...
Page 58
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Direttive Uso regolamentare Questo apparecchio è stato realizzato secondo le seguenti direttive: Questo apparecchio serve all'abbronzatura di persone adulte. • Direttiva CE «Compatibilità elettromagnetica» 89/336/CEE Lattanti e bambini fino a 7 anni di età compresi non possono utilizzare (secondo la versione attualmente in vigore).
Page 59
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Sicurezza • L'apparecchio non può essere collocato e azionato sulla paletta di trasporto! Rischio di surriscaldamento a causa del funzionamento Pericolo! irregolare del condotto di aerazione. Il montaggio del collegamento elettrico deve essere con- Attenzione! forme alle prescrizioni nazionali.
Page 60
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Equipaggiamento Manutenzione e cura In base al modello ogni apparecchio è equipaggiato in modo differente. Pericolo di morte! Nel caso d’interventi di manutenzione che richiedono l’aper- In queste istruzioni per l'uso vengono prese in considerazione tutte le tura dell'apparecchio, è...
Page 61
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Malfunzionamenti In caso di malfunzionamento, sul display vengono indicati i codici erro- per una facile localizzazione della causa (vedi istruzioni a parte): • Se si verifica un malfunzionamento, sul display compare il relativo codice errore lampeggiante. •...
Page 62
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Togliere la tensione all’apparecchio e impedirne la riaccensione. Pericolo di morte! • In caso di interruttori automatici non svitabili, si Se si devono effettuare dei lavori può anche applicare sulla leva di attivazione un sugli apparecchi, questi devono adesivo con la scritta «Non attivare, pericolo!»...
Page 63
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Pulitura ® Superfici in vetro acrilico Detergente per disinfezione veloce Antifect ▲ 800 1813 Concentrato Antifect, 250 ml Ord. N.: Attenzione! Flacone nebulizzatore, 1 Litro (vuoto) Ord. N.: ▲ 800 1513 Non lavorare a secco – Pericolo di graffiature! ▲...
Page 64
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Lastre filtro e lampade Superfici in materiale plastico Per la pulitura delle altre superfici in materiale plastico usate solo acqua Lampade UV ad alta pressione: se necessario pulire i bulbi di calda ed un panno in pelle. Non usare in nessun caso detergenti conte- vetro con alcool.
Page 65
Pericolo! Con un dispendioso processo tecnico di lavorazione alle lastre acriliche Utilizzare solo Soltron VITALIZER originale! Altre sostanze viene conferita la forma adatta per ciascun tipo di apparecchio. Nono- sono nocive per l'utente. stante l'elevato livello di know-how relativo alla lavorazione, è inevitabile...
Page 66
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Lampade UV alta pressione Le lampade UV ad alta pressione utilizzate generano raggi a banda larga e possono essere azionate con potenza differente (circa 240-520 W). La lampada UV ad alta pressione Ord. N. 11292 viene utilizzata negli apparecchi della serie XL-1000 con le seguenti rispettive potenze: XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power...
Page 67
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Informazioni sulla tutela ambientale Dichiarazione relativa al rispetto dell'ambiente – Gruppo JK Imballaggio Il gruppo JK è soggetto alle severe direttive del regola- L'imballaggio è costituito da materiale riciclabile al 100%. Gli imballaggi mento (CE) n. 761/2001 e della norma DIN EN ISO non più...
Page 68
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Istruzioni generali per l'esposizione Chi si abbronza? Bisogna usare una crema solare? Tutti coloro che si abbronzano anche alla luce solare. Le persone che No! Le creme cosmetiche con fattore di protezione servono per filtrare i hanno una pelle sensibile si abbronzano in modo ancora più...
Page 69
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Istruzioni generali di protezione Leggete attentamente i consigli per una corretta abbronza- Pericolo di ferite alla pelle e agli occhi o di malattie tura. cutanee! • Nei casi di ipersensibilità del singolo nei confronti dei •...
Page 70
Soltron permesse! Perciò se non si vuole mettere in pericolo la o a un partner di vendita Soltron presso il quale il cliente ha acquistato il salute si può solo raggiungere un ben determinato prodotto.
Page 71
Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Soltron se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
Page 72
Índice Utilización de las presentes instrucciones de uso ....73 Descripción/Manejo ......118 Significado de los símbolos .
Page 73
Índice Intervalos de mantenimiento, cantidad/tipo de lámparas Ajustes previos ........169 y números de pedido .
Page 74
Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Manteni- miento» en el presente manual de instrucciones contienen principal- mente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el pre- sente capítulo.
Page 75
Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Observaciones para la prevención de riesgos: Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 115 ¡Peligro! Tipo de piel II: Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la –...
Page 76
Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Símbolos generales Símbolos generales Servicio de asistencia técnica Lámpara(s) de alta presión UV ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Paneles filtrantes separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras! Lámpara de effecto No tocar, superficie muy caliente Lámpara(s) de baja presión...
Page 77
Por favor lea cuidadosamente ... Manejo Iluminación de efecto Refrigeración del cuerpo mediante AQUA Indicación del tiempo de bronceado SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicación del tiempo de enfriamiento Perfume «Dream», «Energy», «Cabin» (enfriamiento por ventilador) Indicación de errores (ejemplo), Pulsar la tecla véase el manual separado p.ej.: Indicación del canal de música (channel 1)
Page 78
Por favor lea cuidadosamente ... Datos técnicos Limpiar Mantenimiento Sustituir Clase UV Limpiar o sustituir La clase UV se encuentra indicada en la placa según el grado de ensuciamiento de características del equipo – véase página 2. ¡Atención, interruptor de seguridad! Vaciar Soltar/abrir tornillo Control visual...
Page 79
Por favor lea cuidadosamente ... Fallos, causa y eliminación – véase el manual separado Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página Final del paso de trabajo Ajustes previos...
Page 80
Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. directivas: Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños •...
Page 81
Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad • ¡El aparato no se puede montar y ponerse en funcionamiento sobre el palet de transporte! Hay peligro de sobrecalentamiento debido a la ¡Peligro! obstaculización de la conducción del aire. El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- ¡Atención! forme con las respectivas directivas nacionales El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
Page 82
Por favor lea cuidadosamente ... Equipamiento Mantenimiento y conservación Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. ¡Peligro de muerte! Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura En el presente manual de instrucciones se describen todos los elemen- del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica tos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales deben del equipo.
Page 83
Por favor lea cuidadosamente ... Fallos En caso de fallo, en el display se muestran códigos de fallo para facili- tar la localización de la causa de fallo (véase el manual separado): • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display.
Page 84
Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento que conten- los de la red eléctrica.
Page 85
Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza ® Superficies de vidrio acrílico Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect ▲ 800 1813 Concentrado Artifect, 250 ml núm. de pedido: ¡Atención! Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1513 ¡No secar con un trapo seco –...
Page 86
Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos bombilla con alcohol como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara...
Page 87
¡Peligro! Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada ¡Deben utilizarse únicamente piezas originales de Soltron modelo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente VITALIZER! Otras sustancias exponen los usuarios a peli- complejo.
Page 88
Por favor lea cuidadosamente ... Lámparas de alta presión UV Las lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los cuales pueden ser operados con distintas potencias (aprox. 240-520 W). En los equipos de la serie XL-1000, la lámpara de alta presión UV, núm.
Page 89
Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
Page 90
Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones de bronceado generales ¿Quién se broncea? ¿Es necesario usar un protector solar? Cualquier persona que se broncee con la luz natural del sol. Las perso- ¡No! Las cremas solares cosméticas con factor de protección de luz nas de piel sensible se broncean incluso de manera más agradable y sirven para filtrar la radiación agresiva del sol.
Page 91
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermeda- bronceado. des de la piel! • Se ruega tener una especial precaución en caso de •...
Page 92
Soltron, o al la salud y en función del tipo de piel, sólo se podrá concesionario de Soltron al cual el cliente haya comprado el producto, la alcanzar un grado de bronceado final previamente tarjeta de garantía o la factura.
Page 93
Prefácio Estimado cliente, Ao optar por um aparelho Soltron adquiriu um equipamento de tecnolo- • Leia a respeite as informações apresentadas nas presentes Instru- gia avançada e elevado desempenho. O fabrico do seu aparelho foi ções de Utilização. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar objecto de grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos...
Page 94
Índice Como consultar as Instruções de Utilização ....95 Descrição/Operação ......118 Significado dos símbolos .
Page 95
Índice Intervalos de manutenção, colocação de lâmpadas e referências . . 136 Índice remissivo ....... . . 201 Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão no leito .
Page 96
Como consultar as Instruções de Utilização … Os capítulos «Descrição/Operação», «Características Técnicas» e «Manutenção» das presentes Instruções de Utilização contêm sobretu- do imagens e símbolos, e pouco texto. As informações gerais e indica- ções de segurança importantes encontram-se no primeiro capítulo. São utilizados diversos tipos de símbolos: •...
Page 97
Leia e cumpra ... Significado dos símbolos Indicações de perigo: Símbolos da tabela de bronzeamento – ver página 115 Perigo! Tipo de pele II: Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular – Queimadura solar frequente. com a palavra «Perigo» – chama a atenção para a iminên- –...
Page 98
Leia e cumpra ... Símbolos para Descrição, Operação e Manutenção Símbolos gerais Símbolos gerais Assistência Técnica Lâmpada(s) UV de alta pressão Perigo! Desligar o aparelho da tensão Placas filtrantes – desligar da tomada de rede Perigo de queimaduras! Lâmpada decorativa Não tocar, superfície muito quente Lâmpada(s) de baixa pressão Produto de limpeza e desinfecção...
Page 99
Leia e cumpra ... Operação Iluminação decorativa Arrefecimento do corpo através de AQUA Indicador do tempo de bronzeamento SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicador do tempo de inércia Aroma «Dream», «Energy», «Cabin» (inércia do ventilador) Indicação de erros (Exemplo), Premir a tecla ver instruções em separado p.
Page 100
Leia e cumpra ... Características Técnicas Limpar Manutenção Substituir Tipo de UV Limpar ou substituir consoante Pode verificar o tipo de raios UV na placa de o grau de sujidade características do aparelho – ver página 2. Atenção, interruptor de segurança! Esvaziar Soltar/abrir o parafuso Exame visual...
Page 101
Leia e cumpra ... Avarias, causa e resolução – ver instruções em separado Continuação dos passos da sequência de trabalho na página seguinte Fim do passo da sequência de trabalho Pré-ajustes...
Page 102
Leia e cumpra ... Directivas Utilização correcta Este aparelho foi fabricado em conformidade com as seguintes directivas: O presente aparelho destina-se ao bronzeamento de uma pessoa adulta. • Directiva CE relativa a compatibilidade electromagnética 89/336/CEE (na versão em vigor à data). Os bebés e as crianças pequenas, com idade inferior a 8 anos, não podem utilizar este aparelho.
Page 103
Leia e cumpra ... Segurança • O aparelho não deve ser montado nem operado enquanto estiver em cima da palete de transporte! Existe perigo de sobreaquecimento Perigo! devido a dificuldades na circulação do ar. A montagem e a ligação eléctrica devem obedecer às nor- Atenção! mas nacionais O código de acesso para interface por infravermelhos...
Page 104
Leia e cumpra ... Equipamento Manutenção e conservação Consoante o tipo, os aparelhos encontram-se equipados de maneira Perigo de vida! diferente. Para a realização de trabalhos de manutenção que requei- ram a abertura do aparelho, este deve ser desligado da Nas presentes Instruções de Utilização são considerados os componen- tensão.
Page 105
Leia e cumpra ... Avarias Em caso de avaria aparecem no mostrador códigos de erro que facili- tam a localização da causa do erro (ver instruções em separado): • Quando ocorre uma avaria, o código de erro surge no mostrador a piscar.
Page 106
Leia e cumpra ... Desligar o aparelho da tensão e protegê-lo contra qualquer ligação inadvertida Perigo de vida! • Nos corta-circuitos automáticos que não pos- Se for necessário realizar traba- sam ser desenroscados pode ser colada uma lhos nos aparelhos, há que des- fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!»...
Page 107
Leia e cumpra ... Limpeza ® Superfícies de vidro acrílico Produto de limpeza de desinfecção rápida Antifect ▲ 800 1813 Antifect concentrado, 250 ml Ref.: Atenção! Pulverizador, 1 l (vazio) Ref.: ▲ 800 1513 Não esfregar a seco – Perigo de riscar! ▲...
Page 108
Leia e cumpra ... Placas filtrantes e lâmpadas Superfícies plásticas Para limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize Lâmpadas UV de alta pressão: Se necessário, limpar as apenas água morna e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza ampolas de vidro com álcool. agressivos contendo álcool como, por ex., o vulgar Sagrotan ou óleos Lâmpadas UV de baixa pressão: Limpar com água limpa voláteis.
Page 109
As placas de vidro acrílico recebem a sua forma, específica para cada Perigo! aparelho, através de um processo de fabrico tecnicamente muito elabo- Utilizar apenas VITALIZER original da Soltron! rado. Apesar do avançado know-how aplicado no seu fabrico, é inevitá- Outros produtos podem ser prejudiciais para o utilizador.
Page 110
Leia e cumpra ... Lâmpadas UV de alta pressão As lâmpadas UV de alta pressão utilizadas são projectores de banda lar- ga, que podem trabalhar com potências diferentes (aprox. 240-520 W). A lâmpada UV de alta pressão Ref. 11292 é utilizada nos aparelhos da série XL-1000 com a potência abaixo indicada: XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power Bronzeadores de rosto 420-520 W...
Page 111
Leia e cumpra ... Informações relativas à protecção do ambiente Declaração ambiental – O grupo de empresas JK Embalagem O grupo JK obedece às rigorosas directivas do A embalagem é feita de material 100% reciclável. As embalagens que já Regulamento CE «EMAS» (n.º) 761/2001 e à norma não sejam utilizadas e sejam comercializadas pelo grupo de empresas DIN EN ISO 14001:1996 e é...
Page 112
Leia e cumpra ... Instruções gerais sobre a exposição solar Quem fica bronzeado? Devemos usar creme bronzeador? Qualquer pessoa que também fique bronzeada ao sol. As pessoas com Não! Os cremes bronzeadores cosméticos com factor de protecção têm pele sensível ficam com um bronzeado mais agradável e sem preocupa- a função de filtrar os raios agressivos do sol.
Page 113
Leia e cumpra ... Indicações gerais de protecção Leia atentamente as sugestões para um bronzeamento Perigo de ferimentos cutâneos e oculares ou doenças correcto. de pele! • Deve ter um cuidado especial nos casos de maior sen- • Existem medicamentos de uso interno ou externo que sibilidade da pele relativamente à...
Page 114
Leia e cumpra ... Tempos de bronzeamento recomendados • Em caso algum o solário deve ser utilizado se faltar uma placa filtrante ou estiver danificada, ou se o temporiza- Ver tabela na página 115. dor estiver avariado! • O tempo de intervalo entre duas sessões de radiação deve ser, pelo menos, de 48 horas! Não faça um banho de solário e de sol no mesmo dia.
Page 115
UV de alta pressão (queimadores), lâmpadas UV de baixa pressão (tubos) e arrancadores, bem como o vidro acrílico do leito. A Garantia consiste na resolução por parte da Soltron do defeito detectado, num período de tempo razoável, procedendo a Soltron, segundo o seu discernimento, à...
Page 116
Soltron XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power Geldt niet in Spanje! MaxTan Turbo Power 160 W N'est pas valable en Espagne ! Non valido in Spagna! ¡No es válido en España! Não aplicável a Espanha! Geldt niet in Frankrijk! N'est pas valable en France ! Non valido in Francia! ¡No es válido en Francia!
Page 118
Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
Page 122
STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
Page 123
Stand-by IR Function 03907 / 0 04010 / 0 03908 / 0...
Page 134
Type apparaat: XL-1000 Diavolo ***** Type apparaat: XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power Extreme Power Type d'appareil : Type d'appareil : Tipo di apparecchio: Tipo di apparecchio: Modelo de equipo: Modelo de equipo: Tipo de aparelho: Tipo de aparelho: Nominale beveiliging: 3 x 35A (traag) Opname nominaal vermogen: Pouvoir de coupure nominal :...
Page 135
A = 1740 mm B = 1360 mm C = 1485 mm 03931 / 0 03173 / 1 D = 2040 mm E1 = 2240 mm E2 = 2340 mm F = 900 mm 03930 / 0 03932 / 0...
Page 136
Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
Page 138
▲ 51 937 /50 h ▲ 800 601 ▲ 51 975 ▲ 800 278 80 – 300 h 6000 ml ▲ 365 1803 300 h 100 ml a) Dream: ▲ 365 1703 b) Energy: ▲...
Page 139
XL-1000 Diavolo ***** Extreme Power wit/blanc/bianco/blanco/branco 13 W ▲ 12408 wit/blanc/bianco/blanco/branco 30 W ▲ 12490 ▲ 12262 blauw/bleu/blu/azul/azul a) b) 2 x ▲ 10047 04560 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Page 140
520 W ▲ 11292 19 x Soltron Turbo Power 160 W ▲ 12463 MaxTan ▲ 12502 Soltron SD Power Compact 25 W 04559 / 0 1000 h 19 x ▲ 10012 ▲ 10047 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Page 141
3 000 h ● 700 711 1 500 h ● 800 665 ● 703 864 146, 149 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Page 147
Achterpaneel, UV-hogedruklampen Partie latérale, lampes à décharge UV haute pression Parte laterale, lampade UV ad alta pressione Parte lateral, lámparas de alta presión UV Parte lateral, lâmpadas de UV de alta pressão 03949 / 0 04886 / 0 04561 / 0 04582 / 0 04887 / 0...
Page 150
Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 03952 / 0 04886 / 0 04562 / 0 04581 / 0 04887 / 0...
Page 155
Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 03960 / 0 03350 / 0 03961 / 0 03959 / 0...
Page 164
Airconditioning, condensaat en filtermat Système d'air conditionné, eau de condensation et plaque filtrante Climatizzatore, condensato e materassino filtrante Equipo de aire acondicionado, condensado y esterilla filtrante Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante 03940 / 0 03240 / 0 03974 / 0 03968 / 0 03244 / 2...
Page 170
Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........170 Voorinstellingen met een handheld ..........172 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....173 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..175 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......176 Preimpostazioni con un palmare ..........178 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
Page 171
Voorinstellingen via het bedieningspaneel Voorinstellingen wijzigen In de modus voorinstellingen kunnen bedrijfstoestanden worden opge- roepen en voorinstellingen worden gedaan. De vooringestelde waarde verhogen: Wisselen naar de voorinstelmodus • START/STOP-toets indrukken en vasthouden, tegelijkertijd de + toets indrukken. • Toetsen – en + buiten een bruiningsycylus tegelijkertijd minstens vijf De vooringestelde waarde verlagen: seconden indrukken.
Page 172
Een code vastleggen • Functie kiezen. • START/STOP-toets 3 seconden indrukken tot verschijnt. • Gewenste toetsen na elkaar indrukken. • Als weer verschijnt dezelfde toetsenserie opnieuw invoe- ren. • Op het display verschijnt . De ingestelde code werd opges- lagen. •...
Page 173
Informatie over de bediening van de handheld vindt u in de documentatie merk Palm) oproepen en wijzigen. Daartoe hebt u speciale software van de fabrikant. nodig (beschikbaar in het Duits en het Engels) die u op www.soltron.de kunt downloaden. Op hetzelfde adres vindt u ook de handleiding voor deze software.
Page 174
Réglages préliminaires via le tableau de commande Modifier les réglages préliminaires Le mode de réglages préliminaires permet de visualiser les états de fonctionnement et de procéder aux réglages préliminaires. Pour augmenter la valeur préréglée : Activer le mode de réglage préliminaire •...
Page 175
Définir un code • Sélectionner la fonction • Actionner la touche START/STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche • Appuyer sur les touches souhaitées. • Lorsque est à nouveau affiché, répéter la saisie dans le même ordre. • L'écran affiche alors .
Page 176
(de la marque Palm par exemple). Le logiciel requis du fabricant. (disponible en allemand et en anglais) peut être téléchargé sous www.soltron.de. Vous y trouverez également le guide de l'utilisateur correspondant. Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré...
Page 177
Preimpostazioni mediante quadro di controllo Modifica delle preimpostazioni Nella modalità di preimpostazione si possono richiamare stati di funzio- namento ed effettuare pre-impostazioni. Aumento del valore preimpostato: Passaggio alla modalità di preimpostazione • Premere il tasto START/STOP, mantenerlo in posizione e premere contemporaneamente il tasto +.en.
Page 178
Definizione di un codice • Selezionare la funzione • Premere il tasto START/STOP per 3 secondi, fino alla comparsa di • Premere i tasti desiderati in sequenza: • Quando sarà nuovamente visualizzato, immettere di nuovo la stessa sequenza di tasti. •...
Page 179
(ad es. marca Palm). A tal fine è necessario del costruttore. possedere un software speciale (in tedesco o in inglese) scaricabile dal sito www. soltron.de. Allo stesso indirizzo sono disponibili anche le istru- zioni per l'uso di questo software. Attenzione! Il codice per l'accesso attraverso l'interfaccia a raggi infrarossi è...
Page 180
Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los preajustes En el modo de ajuste previo se pueden consultar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Incrementar el valor preajustado: Conmutar al modo de preajuste • Pulsar la tecla START/STOP y mantenerla oprimida, y pulsar simul- táneamente la tecla +.
Page 181
Determinar un código • Seleccionar la función • Pulsar la tecla START/STOP durante 3 segundos, hasta que se vi- sualice • Pulsar sucesivamente las teclas deseadas: • Si se visualiza nuevamente , debe entrar otra vez la misma secuencia de teclas. •...
Page 182
(p. ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software mentación del fabricante. especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.soltron.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el ma- nual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
Page 183
Pré-ajustes no painel de comando Alterar os ajustes prévios No modo de pré-ajuste pode consultar estados de funcionamento e efec- tuar ajustes prévios. Aumentar o valor previamente ajustado: Mudar para o modo de pré-ajuste • Premir e manter pressionada a tecla START/STOP e carregar simul- taneamente na tecla +.
Page 184
Definir um código • Seleccionar a função • Premir a tecla START/STOP durante 3 segundos, até surgir a indi- cação • Premir sequencialmente as teclas desejadas: • Quando voltar a surgir a indicação , introduzir novamente a mesma sequência de teclas. •...
Page 185
(por exemplo da marca Palm). Para este efeito necessitará de um software especial (disponível em inglês e alemão), que poderá transferir da página www.soltron.de. Na mesma página na Internet encontrará igualmente o manual de instruções para a utilização do software.
Page 186
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement 0 →...
Page 187
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Resterende looptijd schouderbruiner (h) Durée de fonctionnement des lampes solaires pour épaules (h) 500 →...
Page 188
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes) En cas de dépassement de la valeur maximale : affichage...
Page 189
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Klokinstelling Réglage de l’heure 1 → 23 Impostazione dell’ora 01 →...
Page 190
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Volume voor de muziek instellen (Sound System) Réglage du volume pour la musique (SoundSystem) 03 →...
Page 191
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd VITALIZER (bedrijfsuren tot buswisseling) Temps d'utilisation VITALIZER (nombre d'heures d'exploitation jusqu'au remplacement du bidon) Tempo di funzionamento VITALIZER 1.00 →...
Page 192
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até VITALIZER: intensiteit van de verstuiving (hoofd- en lichaamssproeikop) VITALIZER : intensité...
Page 194
Trefwoordenregister Trefwoordenregister Bestelnummers ......... 138 Breedbandstraler......... 21 Accessoires ........15, 119 Garantie van de fabrikant ......25 Bus VITALIZER vervangen ....... 167 Acrylglasplaten, opmerkingen over Gebruik volgens de voorschriften....13 het product..........20 Geur, bediening.........128 Afmetingen..........134 Geurtank vervangen........165 Code vastleggen, voorinstellingen .... 171 Afvalwet ............
Page 196
Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Accessoires ........37, 119 Défauts............38 Filtres dans la partie inférieure, nettoyer ...158 Adolescents ..........35 Définir un code, Réglages préliminaires ... 174 Fonctionnement Appuyer sur la touche......... 32 Désinfection ..........40 Bronzeurs corporels ......124 Bronzeurs faciaux......123 AROMA...
Page 197
Répertoire des termes principaux JK-Global Service GmbH......2 Nettoyage............ 40 Sécurité ............36 Numéros de commande......138 Sensibilité de la peau ........46 Stand-by ............122 Lampe(s) à décharge basse pression ..31 Starter............31 Lampe(s) à décharge UV basse pression .. 31 Parfums, Fonctionnement ......128 Surfaces en plastique........41 Lampe(s) à...
Page 198
Indice delle voci Indice delle voci Istruzioni per l’esposizione ......67 Accessori ..........59, 119 Equipaggiamento ........59 AROMA JK-Global Service GmbH ......2 Sostituzione contenitore profumo ..165 Farmaci ............67 utilizzo ..........128 Filtro parte inferiore, Pulitura..... 158 Lampada/e a bassa pressione ....53 Frequenza..........
Page 199
Indice delle voci Malfunzionamenti........60 Quadro di comando........117 Temperatura ambiente ......134 Manutenzione e cura ........59 Tempo di ciclo ..........58 Materassini filtranti gruppo abbronzatura Tensione............133 Raffreddamento del corpo......126 spalle, Pulitura/sostituzione ...... 161 Tipi di pelle ..........52 Raffreddamento viso......... 127 Materassini filtranti parte superiore, Tipo UV ............52 Raggi a banda larga........
Page 200
Índice alfabético Índice alfabético Dispositivo de arranque ......75 Accesorios .......... 81, 119 Dispositivo de seguridad......80 Garantía del fabricante........91 Adolescentes ..........79 Ajustes previos ......... 179 Eliminación..........88 Humedad del aire ........134 Alterar os ajustes prévios ......182 Envase ............88 AROMA Equipamiento ..........
Page 201
Índice alfabético Lámparas de alta presión UV, indicaciones Sustituir las lámparas sobre el producto ........87 Niños ............79 bronceador de cuerpo ....146, 149 Lámparas UV de alta presión (Sustituir) bronceador de hombros ....144 Números de pedido........138 bronceador de rostro ....146, 149 pieza lateral........
Page 202
Índice remissivo Índice remissivo Acessórios ........103, 119 Eliminação..........110 Humidade do ar.........134 AROMA Embalagem..........110 operação .......... 128 Equipamento ..........103 Iluminação decorativa Substituir o reservatório de aroma... 165 esforço máximo, vidro acrílico....101 intervalos de manutenção ....138 Aroma,operação ........128 Esteiras filtrantes na estrutura superior, Iluminação decorativa da estrutura Arrancador ..........
Page 203
Índice remissivo Lâmpadas UV de alta pressão (Substituir) Substituir lâmpadas estrutura superior......149 Painel de comando ........117 bronzeadores de ombros....144 parte lateral ........146 bronzeadores de rosto....146, 149 Perigo de queimaduras ....... 97 Lâmpadas UV de alta pressão, Indicações leito ...........142 Placas filtrantes...........