EN
Safety Instructions
DE
Sicherheitshinweise
Safety instructions
EN
• Some parts could be hazardous to small children.
• Keep all parts out of reach and do not leave children
unattended in the assembly area.
• Warning: Installation must be performed by a
competent person only. This product could be
dangerous, cause injury or damage to property if
incorrectly installed. Prevent children from climbing
or hanging on the drawers, doors or shelves.
• Observe the maximum recommended loads for the
shelves, and check the stability of their supports.
• CAUTION: Always ensure the product is securely
fitted before use.
Warning! Maximum weight loading per shelf = 20kg
Maximum total loading = 100kg
Attention! Do not use this larder unit without
securing it to the wall first. Ensure you
select the correct fixings suitable for the
substrate of the wall, including hollow walls if
necessary.
FR
Consignes de sécurité
• Certaines pièces peuvent être dangereuses pour les
jeunes enfants.
• Garder toutes les pièces hors de portée et ne pas laisser
des enfants sans surveillance dans la zone d'assemblage.
• Avertissement : l'installation doit uniquement être
effectuée par une personne compétente. Ce produit
peut être dangereux, à l'origine de blessures ou de
dégâts matériels s'il n'est pas installé correctement.
Empêcher les enfants de monter ou de s'accrocher
aux tiroirs, aux portes et aux étagères.
• Ne pas dépasser les charges maximales
recommandées pour les étagères et vérifier la
stabilité de leurs supports.
• ATTENTION : toujours s'assurer que le produit est bien
fixé avant de l'utiliser.
Avertissement ! Charge maximale supportée par
chaque étagère = 20 kg
Charge totale maximale = 100 kg
Attention ! Ne pas utiliser ce garde-manger
sans l'avoir d'abord fixé au mur. S'assurer de
choisir la fixation adaptée au type de mur, y
compris les murs creux si nécessaire.
FR
Consignes de sécurité
RO
Instrucțiuni de siguranță
• Niektóre części mogą stanowić zagrożenie dla
• Należy trzymać wszystkie części w niedostępnym miejscu
• Ostrzeżenie: montaż produktu powinna przeprowadzać
• Należy przestrzegać maksymalnych zalecanych obciążeń
• UWAGA: przed użyciem należy upewnić się, że
Ostrzeżenie! Maksymalne obciążenie półki = 20 kg
Maksymalne obciążenie całkowite = 100 kg
• Bestimmte Teile können gefährlich für kleine Kinder sein.
• Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von
• Vorsicht: Die Installation muss von einer fachkundigen
• Beachten Sie die empfohlenen maximalen Lasten für
• VORSICHT: Stellen Sie stets sicher, dass das Produkt
Warnung! Maximale Gewichtsbelastung pro Regal = 20 kg
Maximale Gesamtgewichtsbelastung = 100 kg
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
TR
Güvenlik talimatları
Instrukcje bezpieczeństwa
PL
małych dzieci.
i nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w miejscu montażu.
wyłącznie wykwalifikowana osoba. W przypadku
nieprawidłowego montażu produkt może stanowić
niebezpieczeństwo, spowodować obrażenia lub
uszkodzenia mienia. Nie pozwalać dzieciom wspinać się
na szuflady, drzwiczki ani półki, ani zwisać z nich.
dla półek oraz sprawdzić stabilność wsporników.
produkt jest solidnie zamocowany.
Uwaga! Nie używać szafki bez uprzedniego
przymocowania jej do ściany. Wybrać
odpowiednie mocowanie do materiału, z
którego wykonana jest ściana, w tym – w
razie potrzeby – do ściany z pustaków.
DE
Sicherheitshinweise
Kindern auf und lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt im
Installationsbereich.
Person durchgeführt werden. Dieses Produkt
kann bei fehlerhafter Montage gefährlich sein und
Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Achten
Sie darauf, dass Kinder nicht auf Schubladen, Türen
oder Regale klettern oder sich daran hängen.
die Fächer und prüfen Sie die Stabilität ihrer Stützen.
vor der Verwendung sicher angebracht wurde.
Achtung! Verwenden Sie diesen
Vorratsschrank erst, nachdem Sie ihn an
der Wand befestigt haben. Wählen Sie
die korrekte Befestigungsmethode für
das Substrat der Wand aus, einschließlich
Hohlwände, falls erforderlich.
06