Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-WL·VLM Series
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ ELKİTABI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
ЗА МОНТАЖНИКА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE MONTÉRA
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA MONTERJA
PENTRU INSTALATOR
PAIGALDAJALE
UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA INSTALATERA
ZA MONTERA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Українська
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-WL VLM Serie

  • Page 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-WL·VLM Series English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Ελληνικά...
  • Page 2 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter fabricant, ses revendeurs ou un technicien qualifié pour éviter tout danger un revendeur ou un technicien agréé...
  • Page 3 3. Installation de l’appareil intérieur 3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’appareil intérieur (Fig. 3-1) L’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants: QUANTITÉ EMPLACEMENT RÉFÉRENCE ACCESSOIRE WL10, WL15, WL32, RÉGLAGES WL20, WL25 WL40 Planche d’installation Vis autotaraudeuses 4 × 25 Bande de feutre Fixer à...
  • Page 4 3. Installation de l’appareil intérieur 3.2.3. Installation du support de montage mural ► L’appareil extérieur pesant près de 13 kg, choisir l’emplacement de montage en tenant bien compte de ce fait. Si le mur ne semble pas être assez résistant, le renforcer avec des planches ou des poutres avant d’installer l’appareil.
  • Page 5 3. Installation de l’appareil intérieur 3.3.3. Installation des tuyaux de connexion (pour modèle WL32/40) (de Fig. 3-9 à Fig. 3-18) • Pour la tuyauterie droite et arrière droite (1) Connecter deux jeux de tuyaux de raccordement en forme de L G et de I H. (Fig.
  • Page 6 3. Installation de l’appareil intérieur • Pour tuyauterie inférieure droite (1) Fixer la tuyauterie en suivant la procédure pour la tuyauterie droite et arrière droite (4) à (5). (2) Raccorder le tuyau de raccordement en forme de I H et serrer les écrous à l’aide de deux clés.
  • Page 7 3. Installation de l’appareil intérieur 3.4. Montage de l’appareil intérieur 1. Fixer la planche d’installation 1 sur le mur. 2. Accrocher l’appareil intérieur au crochet C situé dans la partie supérieure de la planche d’installation. Tuyauterie arrière, droite et inférieure (Fig. 3-19) 3.
  • Page 8 4. Raccordement des conduites d’eau 4.1. Connexion des tuyaux • Installer le tuyau d’eau de manière à maintenir le débit d’eau. • En cas de risque de gel, faire le nécessaire pour l’empêcher. • En cas d’utilisation de tuyaux disponibles sur le marché, enveloppez les tuyaux d’eau avec un matériau isolant disponible sur le marché...
  • Page 9 4. Raccordement des conduites d’eau 4.1.3. Installation des tuyaux d’eau pour raccordement avec appareil HBC ■ Raccordement de HBC (Appareil intérieur sans vanne) * La série PKFY-WL·VLM n’a pas de vanne 1. Raccordez les conduites d’eau de chaque unité intérieure avec les numéros de raccordement d’extrémité...
  • Page 10 4. Raccordement des conduites d’eau 4.1.4. Isolation des tuyaux d’eau pour raccordement avec unité hydro * La série PKFY-WL·VLM n’a pas de vanne 1. Les tuyaux d'eau froide (chaude) nécessitent une isolation pour empêcher la A Vers l'appareil extérieur condensation sur la surface du tuyau, en particulier en mode de refroidissement, B Raccordement d’extrémité...
  • Page 11 4. Raccordement des conduites d’eau 4.2. Mise en place des tuyaux d’eau et d’écoulement ■ PKFY-WL10/15/20/25VLM (Fig. 4-7, 4-8) GAUCHE AVANT DROITE A Tuyau d’eau (sortant) * Indique la condition les accessoires montés. B Tuyau d’eau (entrant) C Tuyau d’écoulement (longueur utile : 500) D Orifice de la rondelle du tuyau gauche E Orifice de la rondelle du tuyau droit F Orifice de la rondelle du tuyau inférieur...
  • Page 12 5. Mise en place du tuyau d’écoulement 5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1) • Les tuyaux d’écoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou supérieure. • Pour rallonger le tuyau d’évacuation, utilisez un tuyau flexible (diamètre intérieur de 15 mm),disponible dans les commerces, ou un tuyau de chlorure de vinyle dur (VP-16/Tube en PVC, O.D.
  • Page 13 6. Installations électriques 6.1. Câblage électrique [Fig. 6-1] Raccord possible sans retrait du panneau avant. 1. Ouvrez la grille avant, retirez les vis (2) et retirez le capot des parties électriques. * Les travaux électriques peuvent être effectués plus efficacement lorsque le panneau est retiré.
  • Page 14 6. Installations électriques Épaisseur minimum câble (mm²) Commutateur local (A) Courant total d'exploitation de Disjoncteur pour Disjoncteur de fuite de terre *1 Câble l'appareil intérieur câblage (NFB) Dérivation Terre Capacité Fusible principal F0 = 16 A ou moins *2 Sensibilité en courant 20 A *3 F0 = 25 A ou moins *2 Sensibilité...
  • Page 15 6. Installations électriques 6.4. Raccordement des câbles de télécommande et des câbles de transmission intérieur et extérieur (Fig. 6-3) • Raccordez l'appareil intérieur TB5 et l'appareil extérieur TB3. (2 fils non M1 M2 M1 M2 M1 M2 TB15 TB5 TB15 polarisés) Le “S”...
  • Page 16 6. Installations électriques (Option KIT DE VANNE) Après installation du KIT DE VANNE en option (PAC-SK04VK-E) conformément au manuel d'installation, effectuer les travaux de câblage suivants (6.8.). 6.8. Travaux électriques sur le KIT DE VANNE en option 1. Retirer le panneau frontal, le couvercle de boîtier électrique (avant) et le couvercle de boîtier électrique (latéral) (1) Insérer le tournevis dans l'orifice au niveau de l’axe d’AILETTE INFÉRIEURE A et glisser l’axe d’AILETTE INFÉRIEURE A (2 positions chacun).
  • Page 17 7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et Avertissement: extérieur sont terminés, vérifiez l’absence de fuites d’eau, la fixation des câbles Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l’isolation est inférieure à d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôlez 1,0 MΩ.
  • Page 18 7. Marche d’essai Étape 1 Placez la télécommande sur “Test run” (Test fonctions). 1 Dans le Menu principal, sélectionnez "Service" puis appuyez sur la touche 2 Lorsque le menu SAV est sélectionné, une fenêtre apparaît et vous invite à saisir le mot de passe. (Fig. 7-3) Pour entrer le mot de passe de maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Page 19 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RH79A016W01...