Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
BLOWER
FR
SOUFFLEUSE
ES
SOPLADOR
BLF347
www.greenworkscommercial.com
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks BLF347

  • Page 1 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLF347 www.greenworkscommercial.com...
  • Page 3 English 10.3 Install the battery pack........7 Description......... 4 10.4 Remove the battery pack........7 Purpose.............. 4 11 Operation........... 7 Overview............4 Important safety instructions...4 11.1 Start the machine..........7 11.2 Stop the machine..........7 Battery-operated power tools...4 11.3 Operation tips............ 7 Child safety........
  • Page 4 English DESCRIPTION • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or PURPOSE fumes. The machine is used to propel air out of a tube to move •...
  • Page 5 English SAVE THESE • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up INSTRUCTIONS or carrying the appliance. Carry the power tool with your finger on the switch or energize power tool that have the PROPOSITION 65 switch on invites accidents.
  • Page 6 English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Do not expose the product to rain or contamination of the environment. Before discarding moist conditions. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
  • Page 7 English OPERATION 10.2 INSTALL THE TUBE WARNING Make sure the blower tube is in position before operation. 11.1 START THE MACHINE 0 1 2 1. Move the tube until the lock button engages into the slot. 2. Connect the nozzle to the tube until the latch on the tube engages into the opening on the nozzle.
  • Page 8 Greenworks, at its own discretion will repair or replace any The PCB board is and all parts found to be defective, through normal use, free defective. of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Page 9 Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Page 10 Français 10.2 Installez le tube..........14 Description........11 10.3 Installez la batterie...........14 But..............11 10.4 Retirez le bloc-batterie........14 Aperçu..............11 11 Utilisation......... 15 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........15 sécurité..........11 11.2 Arrêtez la machine...........15 Outils fonctionnant sur batterie..12 11.3 Conseils sur l'utilisation........15 Sécurité...
  • Page 11 Français DESCRIPTION • N’introduisez aucun objet dans les ouvertures. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans l'orifice lors de l'utilisation de l'appareil ; maintenir l'orifice dégagé de toutes poussière, fibre, cheveux, ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles •...
  • Page 12 Français OUTILS FONCTIONNANT SUR • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de BATTERIE température spécifiée dans ces instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors •...
  • Page 13 Français SYMBOLES FIGURANT SUR NIVEAUX DE RISQUES LA MACHINE Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet l'utilisation de ce produit. outil.
  • Page 14 Français 10.2 INSTALLEZ LE TUBE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à...
  • Page 15 Français UTILISATION ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le AVERTISSEMENT boîtier ou les composants en plastique. Assurez-vous que le tube de la souffleuse est en place avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. 11.1 DÉMARREZ LA MACHINE 12.1...
  • Page 16 Faites remplacer les pièces défec- La machine ne Le moteur est dé- Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur tueuses par un démarre pas. fectueux. original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans centre de service contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-...
  • Page 17 Français P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description R0100030-00 1 Assemblage de la tube...
  • Page 18 Español 10.2 Instalación del tubo..........22 Descripción........19 10.3 Instalación de la batería........22 Finalidad............19 10.4 Retirada de la batería........22 Perspectiva general.......... 19 11 Funcionamiento....... 22 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......23 seguridad.......... 19 11.2 Detención de la máquina......... 23 Herramientas eléctricas a batería..19 11.3 Consejos de funcionamiento......23 Seguridad infantil......20...
  • Page 19 Español DESCRIPCIÓN • No introduzca ningún objeto por las aberturas. No lo utilice con una abertura obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir FINALIDAD el flujo de aire. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para •...
  • Page 20 Español SEGURIDAD INFANTIL • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es otra batería.
  • Page 21 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Corriente ADVERTEN- Indica una situación de peli- Potencia gro potencial que, de no evita- rse, podría provocar lesiones Tiempo graves o incluso la muerte. Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- perficie, órbitas, etc., por minuto gro potencial que, de no evita- Corriente continua...
  • Page 22 Español 1. Mueva el tubo hasta que botón de bloqueo se acople en la AVISO ranura. Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la 2. Conecte la boquilla en el tubo hasta que el cierre del tubo recargue ni la utilice.
  • Page 23 Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA 12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA MÁQUINA PRECAUCIÓN La máquina debe estar seca. La humedad supone un riesgo 0 1 2 de descargas eléctricas. • Quite el material no deseado del respiradero con un aspirador.
  • Page 24 (3) años frente a defectos en materiales, La entrada de aire por el tubo cuan- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks o la salida del tubo Elimine la obstruc- do pone en reparará...
  • Page 25 Español VISTA DESPIEZADA N.º N.º de pieza Descripción R0100030-00 1 Conjunto del tubo...