Sommaire des Matières pour Siemens ET375CFA1 Serie
Page 1
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura ET375CFA1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ............. 3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........
Page 4
de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Lebensmittel können sich entzünden.
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
Page 6
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Kochstellen-Schalter Kochstelle Zuschalten und Wegschal- Mit den Kochstellen-Schaltern können Sie die Heizleis- tung der Kochstellen einstellen.
Page 7
Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung 5.1 Einschalten und Ausschalten des Erwärmen oder Warmhalten Kochfelds Eintopf, z. B. Linseneintopf Mit dem Kochstellen-Schalter können Sie das Kochfeld Milch einschalten und ausschalten. Das Gericht ohne Deckel zubereiten. 5.2 Einstellen der Kochstellen Garziehen oder Simmern Mit dem Kochstellen-Schalter können Sie die Heizleis- 1, 2 Knödel, Klöße 20-30...
Page 8
de Reinigen und Pflegen 6 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 6.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
Page 9
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité.............. 9 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......
Page 10
fr Sécurité L’appareil devient chaud. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables mentation secteur endommagé est dange- ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- reux. ment sous la table de cuisson. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. Les recouvrements pour la table de cuisson ▶...
Page 11
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
Page 12
fr Description de l'appareil Passez rapidement à une position de chauffe infé- Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. rieure. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson. l’énergie.
Page 13
Utilisation fr 4.3 Affichage des foyers et indicateur de Affichage Signification chaleur résiduelle Affichage S’allume pendant le fonctionnement, du foyer peu de temps après la mise sous ten- La table de cuisson dispose d’un affichage des foyers sion de l’appareil. et d’un indicateur de la chaleur résiduelle. L’affichage Indicateur S’allume après la cuisson si le foyer est s’allume lorsqu’un foyer est chaud.
Page 14
fr Nettoyage et entretien Côtelette nature ou panée 8-12 Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 né et surgelé, par ex. bâtonnets Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 de poisson Poisson et filet de poisson, na- 8-20 Poêlées surgelées 6-10 ture ou pané Crêpes en conti- Retourner plusieurs fois les mets.
Page 15
Service après-vente fr 8 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Page 16
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............ 16 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......
Page 17
Sicurezza it Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- rato costantemente.
Page 18
it Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
Page 19
Conoscere l'apparecchio it ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso energia. di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- Le informazioni relative al prodotto a norma (EU) tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la 66/2014 sono riportate sul certificato d'identificazione cottura.
Page 20
it Comandi di base 4.3 Indicatore delle zone di cottura e Display Significato indicatore di calore residuo Indicatore Si accende durante il funzionamento, delle zone poco tempo dopo l'accensione. Il piano cottura prevede un indicatore delle zone di cot- di cottura tura e un indicatore di calore residuo. L'indicatore si il- Indicatore di Si accende dopo la cottura, se la zona lumina quando una zona di cottura è...
Page 21
Pulizia e cura it Cottura arrosto con poco olio Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 Rosolare le pietanze senza coperchio. nato e surgelato, ad es. baston- cini di pesce Fettine, al naturale o impanate 6-10 Piatti misti surgelati 6-10 Braciole al naturale o 8-12 Crêpe progres-...
Page 22
it Servizio di assistenza clienti 8 Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
Page 24
81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG *8001250552* 8001250552 (020623)