Page 1
OWNER’S MANUAL Utility Sink Pump NOTICE D’UTILISATION Pompe à usage général 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 pour évier Phone: 1-888-987-8677 Fax: 1-888-840-7867 Web Site: http://www.myerspump.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de uso general para fregadero 5797 0608 Model MUSP125 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas...
Page 2
Safety READ AND FOLLOW INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS! (SEE FIGURES 1 AND 2) This is the safety alert symbol. When you see this Electric Shock Hazard. Plug pump into a symbol on your pump or in this manual, look for one of properly grounded, GFCI protected outlet.
Page 3
Installation PUMP INSTALLATION 5. Wrap the threads of the 1-1/2” male adapter with 1 to 1-1/2 turns of teflon tape and install it in the pump Mount the pump inlet. Tighten it hand tight plus 1/2 turn with a pipe wrench or slip joint pliers.
Page 4
Installation / Maintenance pump into the back of the switch’s plug. for washing machine discharge. NOTICE: Washing machine discharge water contains fiber Adjusting The Flow and lint. Unfiltered washing machine discharge could The drain pump can pump up to 27 gallons per minute plug the pump and require pump disassembly for clean- (GPM).
Page 5
Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump does not run when water Pump unplugged. Plug in pump. flows in from sink Outlet unpowered. Check fuse / breaker. Pump impeller jammed. Unplug pump; follow procedure under “Maintenance” to clear pump. Sink stopper in drain. Remove stopper.
Page 6
Your only remedy, and F.E. MYERS’s only duty, is that F.E. MYERS repair or replace defective products (at F.E. MYERS’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered.
Page 7
Sécurité LIRE ET OBSERVER TOUTES CES INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ! (VOIR LES FIGURES 1 ET 2) Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce Risque de secousses électriques. Ne brancher symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, cette pompe que dans une prise de courant adéquatement mise à...
Page 8
Installation INSTALLATION DE LA POMPE ment le filetage et tournez-le ensuite 1/2 tour avec une clé à tube ou une pince à jointure glissante. Ne serrez PAS Fixation de la pompe trop fort! NOTE : N’utilisez PAS un composé pour filetage de tuyaux (« Mesurez un tuyau en PVC de 1-1/2 pouce contre le tuyau pâte lubrifiante ») sur des tuyaux en plastique;...
Page 9
Installation / Entretien Réglage du débit REMARQUE: L’eau refoulée par une laveuse contient des fibres et des peluches. La pompe risque de se boucher si elle Cette pompe peut pomper jusqu’à 27 gallons par minute. pompe de l’eau non filtrée d’une laveuse. Dans ce cas, la L’écoulement normal d’un évier est d’environ 5 à...
Page 10
Table des matiéres INCIDENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne démarre pas La pompe est débranchée. Brancher la pompe. lorsque l’eau coule dans l’évier. La prise de courant n’est pas alimentée. Vérifier le fusible/disjoncteur. La roue de la pompe est coincée. Débrancher la pompe;...
Page 11
Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de F.E. MYERS consistent à réparer ou à remplacer (au choix de F.E. MYERS) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...
Page 12
Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (VER FIGURAS 1 Y 2) SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bomba símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido por siguientes palabras de advertencia y esté...
Page 13
Instalación INSTALACIÓN DE LA BOMBA llave de tubería o con pinzas ajustables. ¡NO apriete demasiado! Montaje de la bomba Mida la tubería de PVC de 1-1/2” PVC contra el desagüe y AVISO: NO use un compuesto de plomería para roscas de la bomba y recorte la tubería para adaptarla al tamaño tuberías (compuesto lubrificante) en tuberías de plástico, ya que correcto.
Page 14
Instalación / Mantenimiento Enchufe la bomba en la parte posterior del interruptor de ficha. lavarropas. Cómo regular el flujo AVISO: El agua de descarga del lavarropas contiene fibras y pelusa. Una descarga no filtrada desde un lavarropas puede La bomba de drenaje puede bombear hasta 23 galones por obturar la bomba, la cual se deberá...
Page 15
Índice SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA (S) MEDICA CORRECTIVA La bomba no marcha cuando La bomba está desenchufada. Enchufe la bomba. corre agua desde el fregadero El tomacorriente no tiene potencia. Inspeccione el fusible / disyuntor. El impulsor de la bomba Desenchufe la bomba; Siga el procedimiento indicado en la está...
Page 16
Su único recurso, y la única obligación de F.E. MYERS es que F.E. MYERS repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de F.E. MYERS). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá...