General Information DESCRIPTION GENERAL SAFETY INFORMATION Myers submersible effluent pumps and submersible READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! sewage pumps are used for effluent, sewage, and waste- This is the safety alert symbol. When you see this water removal, and for sump drainage in residential symbol on your pump or in this manual, look for sewage systems.
Page 3
Installation Vent sewage or septic tank according to local codes. INSTALLATION In the United States, do not install pump in any location Risk of electrical shock. Can burn or kill. Do classified as hazardous by National Electrical Code, not lift pump by power cord. See “Lifting Pump” and ANSI/NFPA 70-1984.
Page 4
Installation / Operation Piping For automatic operation, plug or wire pump into an auto- matic float switch or pump controller. For continuous Piping must not be smaller than pump discharge. operation, plug directly into an electrical outlet or wire The rate of flow in the discharge pipe must keep any directly into switch box.
Page 5
Maintenance MAINTENANCE 10. Slide the lower bearing holder off of the shaft and pop the oil seal out of the lower bearing holder. Hazardous voltage. Can shock, burn, or 11. Reverse steps 1 through 10 to reassemble the pump. cause death. Before removing pump from basin for ser- Use 40 grams (1.6 ounces) of U197-8A oil to refill the vice, always disconnect electrical power to pump and oil chamber.
Repair Parts REPAIR PARTS LIST Part Description Qty. DE40PC1 DE50PC1 Float switch with cord clamp PW217-107B PW217-107B Single phase power cable with grommet 751S5100 751S5100 Nut M4 SS Washer M4 SS Motor cover § § Capacitor box cover 101P1560 101P1560 †7 O-Ring and gasket kit ZBR02560...
Page 9
Repair Parts REPAIR PARTS LIST Part Description Qty. DSW40P1 DSW50P1 DSW50M2 Float switch with cord clamp PW217-107B PW217-107B Power cable with grommet 751S5120 751S5120 751S5150 Nut M4 SS Washer M4 SS Motor cover § § § Capacitor box cover 101P1560 101P1560 101P1560 †7...
Page 11
Repair Parts REPAIR PARTS LIST Part Description Qty. DSW100M2 DSW100M4 Float switch with cord clamp – Power cable with grommet 751S5150 751S5130 Nut M4 SS Washer M4 SS Motor cover § § Capacitor box cover 101P1560 101P1560 †7 O-Ring and gasket kit ZBR05800 ZBR05800 (Incl.
Page 12
Troubleshooting Read and understand safety and operating Risk of electrical shock. Disconnect power instructions in this manual before doing any work on to outlet before handling pump or motor. Sudden Starts. If pump! power is on to pump when thermal overload resets, pump may start without warning.
MYERS LIMITED WARRANTY During the time periods and subject to the conditions hereinafter set forth, F.E. Myers will repair or replace to the original user or consumer any portion of your new MYERS product which proves defective due to defective materials or workmanship of MYERS.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pompes submersibles d’eaux résiduaires et d’égout en acier inoxydable 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 Téléphone: 1-419-289-1144 Télécopieur: 1-419-289-6658 Site Web: http://www.myerspump.com Séries DE et DS 4935 0405 Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (419) 289-1144 253P7090 (Rév.
Sécurité générale DESCRIPTION SÉCURITÉ GÉNÉRALE Les pompes submersibles d’eaux résiduaires et d’égout servent aussi à LIRE TOUTES CES pomper les eaux usées et à vider les puisards des systèmes d’égout rési- dentiels. Ces pompes peuvent également être utilisées à des fins com- INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! merciales ou industrielles pour le transfert et la circulation des liquides, l’évacuation des eaux et la lutte contre les inondations.
Page 17
Installation Aérer l’égout ou la fosse septique conformément aux codes de la INSTALLATION municipalité. Ne pas installer la pompe dans un endroit classé comme étant dangereux Risque de secousses électriques. Les secousses élec- triques peuvent brûler, voire tuer. Ne pas lever la pompe par son cordon par le National Electrical Code des États-Unis, ANSI/NFPA 70-1984 ou électrique.
Installation / Fonctionnement Tuyaux Pour le fonctionnement en automatique, brancher ou câbler la pompe dans un interrupteur à flotteur à fonctionnement automatique ou dans un Le diamètre des tuyaux ne doit pas être plus petit que le refoulement de contrôleur de pompe. Pour le fonctionnement en continu, brancher la la pompe.
Entretien ENTRETIEN 10. En le faisant glisser, sortir le support inférieur du palier de l’arbre, puis chasser le joint d’huile du support inférieur du roulement. 11. Procéder à l’inverse des opérations 1 à 10 pour remonter la pompe. Tension dangereuse. Risque de secousses élec- Refaire le plein de la chambre d’huile avec 40 grammes (1,6 once) triques, de brûlures, voire de mort.
Liste des pièces détachées LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES Réf. Designation Qté DE40PC1 DE50PC1 Interrupteur à flotteur, y compris le serre-cordon PW217-107B PW217-107B Câble monophasé, y compris sa bague 751S5100 751S5100 Écrou M4 en acier inoxydable Rondelle M4 en acier inoxydable Couvercle du moteur §...
Page 23
Liste des pièces détachées LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES Réf. Designation Qté DSW40P1 DSW50P1 DSW50M2 Interrupteur à flotteur, y compris le serre-cordon PW217-107B PW217-107B Câble, y compris sa bague 751S5120 751S5120 751S5150 Écrou M4 en acier inoxydable Rondelle M4 en acier inoxydable Couvercle du moteur §...
Page 25
Liste des pièces détachées LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES Réf. Designation Qté DSW100M2 DSW100M4 Interrupteur à flotteur, y compris le serre-cordon – Câble, y compris sa bague 751S5150 751S5130 Écrou M4 en acier inoxydable Rondelle M4 en acier inoxydable Couvercle du moteur §...
Recherche des pannes Lire et bien comprendre les instructions de Risque de secousses électriques. Couper le courant alimentant la prise de courant avant d’intervenir sur la sécurité et de fonctionnement figurant dans cette Notice avant pompe ou sur le moteur. Risque de démarrages inattendus. Si le d’intervenir sur la pompe! courant alimente toujours la pompe lorsque le dispositif de protec- tion contre les surcharges thermiques se réenclenche, la pompe...
Pendant les périodes et sous réserve des conditions stipulées dans les présentes. F.E MYERS réparera ou remplacera, pour l’utilisateur ou le consommateur initial, toute partie d’un produit neuf MYERS qui s’avérerait défectueux suite à un défaut de matériau ou de fabrication MYERS. Pour tout service au titre de la garantie, s’adresser à...
Page 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES Bombas sumergibles de acero inoxidable para aguas residuales y aguas servidas 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 Teléfono: 1-419-289-1144 Fax: 1-419-289-6658 Dirección web: http://www.myerspump.com Series DE y DS 4935 0405 Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba:...
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Las bombas sumergibles para aguas residuales y las bombas sumergibles para aguas servidas de Myers se usan para la ¡ES IMPORTANTE QUE LEA Y OBSERVE remoción de aguas residuales, servidas y de desecho, y para el drenaje de sumideros en sistemas domésticos de aguas servi-...
Page 31
Instalación Ventile el tanque cloacal o séptico conforme a los códigos locales. INSTALACIÓN En los Estados Unidos, no instale la bomba en ningún lugar clasi- ADVERTENCIA ficado como peligroso por el Código Eléctrico Nacional de los Riesgo de choque eléctrico. El choque Estados Unidos, ANSI/NFPA 70-1984.
Instalación / Operación Tuberías bloque de bornes puesto a tierra en la caja de control de bomba o de flotador automático. El cordón eléctrico en las Las tuberías no deben ser más pequeñas que la descarga de la unidades monofásicas es un conductor de 3 alambres con un bomba.
Page 33
Mantenimiento Mantenimiento 11. Invierta los pasos 1 al 10 para volver a ensamblar la bomba. Use 40 gramos (1.6 onzas) de aceite ADVERTENCIA Tensión peligrosa. Puede causar choques U197-8A para volver a llenar la cámara de aceite. eléctricos, quemaduras o muerte. Antes de sacar la bomba de la Cambio del capacitor pileta para reparaciones o mantenimiento, siempre desconecte la corriente a la bomba y al conmutador de control.
Page 35
Lista de Partes de Reparación LISTA DE PARTES DE REPARACIÓN Ref. Descripción Cantidad DE40PC1 DE50PC1 Interruptor de flotador con abrazadera de cordón PW217-107B PW217-107B Cable eléctrico monof·sico con aro de refuerzo 751S5100 751S5100 Tuerca M4 SS Arandela M4 SS Cubierta del motor §...
Page 37
Lista de Partes de Reparación LISTA DE PARTES DE REPARACIÓN Ref. Descripción Cantidad DSW40P1 DSW50P1 DSW50M2 Interruptor de flotador con abrazadera de cordón PW217-107B PW217-107B Cable de alimentación con aro de refuerzo 751S5120 751S5120 751S5150 Tuerca M4 SS Arandela M4 SS Cubierta del motor §...
Page 39
Lista de Partes de Reparación LISTA DE PARTES DE REPARACIÓN Ref. Descripción Cantidad DSW100M2 DSW100M4 Interruptor de flotador con abrazadera de cordón – Cable de alimentación con aro de refuerzo 751S5150 751S5130 Tuerca M4 SS Arandela M4 SS Cubierta del motor §...
Page 40
Tabla de localización de fallas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Es importante leer y comprender las Riesgo de choque eléctrico. Desconecte instrucciones de seguridad y operación en este manual antes de la corriente a la salida antes de manipular la bomba o el motor. realizar trabajos en la bomba.
MYERS que se compruebe defectuoso debido a materiales o a mano de obra de Myers defectuosos. Comuníquese con su Representante Autorizado de MYERS más cercano para obtener servicio bajo garantía. En todo momento, MYERS tendrá y poseerá el derecho y la opción exclusivos de determinar si se reparará o se reemplazará...