Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

T100 DES
R1.41
Montage- und Betriebsanleitung – Torsteuerung
Assembly and operating instructions – door control
Notice de montage et d'utilisation – Commande de porte
Manual de instrucciones y de montaje – Control de portón
Montage- en gebruikshandleiding – deurbesturing
Instrukcja montażu i eksploatacji – sterownik bramy
WN 905001-35-6-50 07-2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tormatic T100 DES

  • Page 1 T100 DES R1.41 Montage- und Betriebsanleitung – Torsteuerung Assembly and operating instructions – door control Notice de montage et d'utilisation – Commande de porte Manual de instrucciones y de montaje – Control de portón Montage- en gebruikshandleiding – deurbesturing Instrukcja montażu i eksploatacji – sterownik bramy...
  • Page 2 La reproducción, divulgación o utilización del presente documento, ya sea parcial o total, en formato mecánico o electróni- co, en fotocopia o grabación, deberá ser previamente autorizada por escrito por TORMATIC independientemente del uso previsto de la misma. Sujeto a modificaciones técnicas - Posibles variaciones - El volumen de suministro depende de la configuración del producto.
  • Page 36: Sécurité

    Ce symbole vous signale des situations dangereuses présentant un risque d’écrasement pour l’ensemble du corps humain. Risque d’écrasement des membres Ce symbole vous signale des situations dangereuses présentant un risque d’écrasement pour les membres du corps humain. 34 - FR T100 DES...
  • Page 37 L’opérateur doit avoir lu et compris la notice, en particulier le cha- pitre « Sécurité », et avoir conscience des risques liés à la mani- pulation du produit et du système de porte commandé par celui- L’opérateur doit avoir été formé pour la manipulation du système de porte commandé. T100 DES FR - 35...
  • Page 38: Plaque Signalétique

    Température de service +50 °C -20 °C 1 Affichage LED 3 Touche de navigation « vers le haut » Fabricant Novoferm tormatic GmbH 2 Point LED (confirmation 4 Touche de navigation Eisenhüttenweg 6 saisie de programmation) « vers le bas » D-44145 Dortmund www.tormatic.de 5 Touche de programmation (touche « Prog »)
  • Page 39: Installation

    Relais contact flottant 1, relais d’état de la porte • La porte doit pouvoir être vue à partir de Relais contact flottant 2, relais d’état de la porte l’endroit où on la commande. Entraînement de porte 24 V DC, max. 200 mA T100 DES FR - 37...
  • Page 40 11. Commutateur à clé / commutateur à tirette Fig. En cas de raccordement d’un commutateur à clé / com- mutateur à tirette à la borne J7, il convient de programmer la commande en conséquence. Sélectionnez la fonction souhaitée au sous-menu 50. 38 - FR T100 DES...
  • Page 41: Illustration De La Structure Des Menus

    L’affichage LED retourne ensuite à l’indication du numéro de sous-menu. Sortie Si vous voulez terminer la programmation, appuyez plu- sieurs fois sur la touche  jusqu'à ce que – – apparaisse sur l’affichage. Confirmez la sélection avec la touche , afin de sortir du mode programmation. T100 DES FR - 39...
  • Page 42: Menu 3 Réglages De Base Et Première Mise En Service

    Les valeurs allant de 50 (réglage usine) à 0 correspondent à des corrections de 0  mm à environ -80 mm. Les valeurs allant de 50 à 99 correspondent à des corrections de 0 mm à environ +80 mm. 40 - FR T100 DES...
  • Page 43 La surveillance de force n’a pas déclenché au AVIS cours du contrôle fonctionnel Si la surveillance de force n’a pas déclenché, les réglages du sous-menu 48 doivent être vérifiés. Une nouvelle course de mesure dynamomé- trique doit être effectuée. T100 DES FR - 41...
  • Page 44 Effacement des codes radio (sous-menu 63) Pour effacer tous les codes « appris », procédez comme suit : Sélectionnez le sous-menu 63. Maintenez pressée la touche  pendant 5 secondes. Dès que tous les codes sont effacés, le point de l’affi- chage LED clignote 5 fois. 42 - FR T100 DES...
  • Page 45: Vue D'ensemble Du Programme

    Feu rouge sans préavis 3-12 Préavis avant fermeture 1 s - 10 s 13-22 Préavis avant ouverture et fermeture 1 s - 10 s Détection de rupture de ressort Affichage compensation par ressorts (appui 5 s) désactivée (réglage usine) 1-99 Saisie force ressort T100 DES FR - 43...
  • Page 46 1, 2, 3, 4 Profils de commande voir module commande de porte Module RadioBand, tranche de sécurité sans fil (option) réservé Extension de commande désactivée (réglage usine) 1, 2, 3 Profils de commande voir extension de commande 44 - FR T100 DES...
  • Page 47: Exploitation

    Pendant l’ouverture, un tel déclenchement n'a aucune influence. En cas de défaut, la porte peut être fermée au moyen de la touche  . T100 DES FR - 45...
  • Page 48: Diagnostic Des Défauts

    être commandés (sous-me- déclenché nus 45 et 46). La porte inverse sa La tranche de sécurité a déclen- course / ne se ferme ché Contrôler le sous-menu 35. 46 - FR T100 DES...
  • Page 49 Liaison DES interrompue. Contrô- ni vers le bas Contact contact de portillon. Ouvrir et fer- à la commande de ler le câble de raccordement mo- portillon défectueux. mer le portillon, contrôler le mon- tage. démarrage teur et le DES. T100 DES FR - 47...
  • Page 50: Entretien

    électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éven- tuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. 48 - FR T100 DES...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Selon Directive 2014/53/Ue

    été constaté que le système de porte répond aux dispositions de la directive Machines. Fabricant et nom du responsable des documents tech- niques : Novoferm tormatic GmbH Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund (Allemagne) Lieu et date de la déclaration : Dortmund, le 29.11.2019...
  • Page 52 ..................... Justificatifs de contrôle et de maintenance du système de porte Date Travaux effectués / Mesures à prendre Contrôle effectué Défauts éliminés Signature / Signature / adresse de l’entreprise adresse de l’entreprise Mise en service, contrôle initial 50 - FR T100 DES...
  • Page 53 Fonctionnement / état ..........Documentation exploitant Plaque signalétique / étiquette CE complète / lisible ..........Déclaration de conformité du système de porte complète / lisible ..........Notices de montage, d’exploitation, de mainte- complète / lisible ..........nance T100 DES FR - 51...
  • Page 108 182 mm U1 V1 W1 L1 L2 L3 N 3 x 400 V, N, PE U2 V2 W2 1.1 1.1 1.2 1.1 1.3 1.1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 3 x 230 V, PE U2 V2 W2 T100 DES...
  • Page 109 1- GND 1 2 3 2- RS48 5A 3- 24V DC 4- 12V DC 4 5 6 5- 24V DC 6- RS485 B W V U N 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 T100 DES...
  • Page 110 11. Schlüsselschalter / Zugschalter / Key switch / pull switch / Commutateur à clé / commutateur à tirette / Sleutelschakelaar / trekschakelaar / Interruptor de lla- ve / Interruptor de tracción / Przełącznik kluczykowy / Przełącznik pociągany / T100 DES...
  • Page 111 GREEN 14. Lichtgitter Light grid Barrière lumineuse Lichtgordijn / Rejilla fotoeléctrica / Bramki świetlne / WITT LIGI DOOR 1 +24 V sync 1.1 5.2 5.3 1.1 6.2 DOOR 2 1.1 5.2 5.3 1.1 6.2 TELCO SG15 +24 V T100 DES...

Table des Matières