Page 1
09/2019 REFRIGERATEUR - CONGELATEUR NO-FROST NO FROST KOELKAST MET DIEPVRIEZER COMBI NO-FROST 963748 CNF 262 A+ WD S625C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........28 MANUAL DEL USUARIO .......54...
Page 2
Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Page 3
Table des matières Avant d’utiliser Avertissements Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description du réfrigérateur Spécifications techniques Utilisation de Installation Indicateur de température l’appareil Utilisation Informations Entretien et nettoyage de l’appareil Guide de dépannage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices/...
Page 4
Avant d’utiliser l’appareil Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre hotte aspirante. Conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Avertissements • Il est très important que à l ' i n s t a l l a t i o n , l a cette notice soit conservée manipulation, l'entretien et a ve c l ' a p p a re i l , a f i n d e...
Page 5
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Cet appareil peut être l’utilisation de l’appareil en u t i l i s é p a r d e s e n fa n t s toute sécurité leur aient été âgés d’au moins 8 ans et données et que les risques par des personnes ayant encourus soient compris.
Page 6
Avant d’utiliser l’appareil de dégivrage, autres que d e s g a z p r o p u l s e u r s ceux recommandés par le i n f l a m m a b l e s d a n s fabricant.
Page 7
Avant d’utiliser l’appareil Si la quantité à congeler est ATTENTION supérieure à cette valeur, p r o d u i t i l e st to u j o u rs p o ss i b le d é c o n g e l é n e d’effectuer la congélation en d o i t j a m a i s ê...
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil Frigorigène Si le système de réfrigération L e g a z f r i g o r i g è n e est endommagé : contenu dans le circuit • N ' a p p r o c h e z a u c u n e d e c e t a p p a re i l e s t d e flamme de l'appareil.
Page 9
Aperçu de l’appareil Description du réfrigérateur Réglage du thermostat Tiroirs du congélateur et de la lumière Balconnets et réservoir d’eau Ouïe de ventilation Pieds réglables Clayette Bac à légumes...
Page 10
Mesures effectuées suivant le règlement UE N° 1060/2010 de la Commission Européenne et la norme EN 62552:2013. Valeur Unité Marque Valberg Identification du modèle 963748 - CNF 262 A+ WD S625C Catégorie de l'appareil de réfrigération 7 (Réfrigérateur-congélateur) ménager Classe d'efficacité énergétique Consommation d'électricité kWh / an “Consommation d’énergie de 267 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu...
Page 11
Utilisation de l’appareil Installation Si cet appareil, muni d’une fermeture - Veillez à assurer une bonne circulation magnétique, est destiné à en remplacer un de l'air à l'arrière de l'appareil, ne le autre muni d’une fermeture à ressort, nous collez pas contre un mur pour éviter vous conseillons de rendre cette dernière les bruits dus aux vibrations.
Page 12
Utilisation de l’appareil PORTE Dévissez la vis qui fixe la butée de porte et installez-là sur le côté gauche. Vous pouvez changer le sens d’ouverture de Remarque : Lorsque vous retirez la la porte de votre appareil en déplaçant les porte, veillez à ce que la rondelle située charnières.
Page 13
Utilisation de l’appareil Retirez les cache-vis de la charnière Installez la porte inférieure en veillant à ce centrale gauche et disposez-les sur les que celle-ci ne tombe pas. trous découverts, sur le côté droit. Positionnez la charnière centrale à l'opposé de sa position précédente et ajustez-la.
Page 14
Utilisation de l’appareil Indicateur de température Pour vous aider à régler correctement votre À chaque modification du réglage du appareil, celui-ci est équipé d'un indicateur thermostat, attendez que la température à de température situé dans la zone la plus l'intérieur de l'appareil soit stabilisée avant froide.
Page 15
Utilisation de l’appareil Utilisation • Stockez les aliments les plus fragiles Mise en marche L’appareil étant convenablement dans la zone la plus froide de l'appareil, installé, nous vous conseillons de nettoyer conformément aux indications de cette l’intérieur avec de l’eau tiède légèrement notice (chapitre Indicateur de température).
Page 16
Utilisation de l’appareil Fonction de réfrigération rapide produits de faible volume (crème, yaourts, Ce modèle permet d’avoir pendant une etc…). Le beurre et les œufs seront placés durée déterminée (2h30) la température dans le balconnet supérieur. de 2°C à l’intérieur de l’enceinte ; afin de rafraîchir plus rapidement les denrées.
Page 17
Utilisation de l’appareil Distributeur d'eau Couvercle Bouchon Distributeur Poignée Réservoir Piston REMARQUE Avant d'utiliser le distributeur d'eau pour la première fois, veuillez le soulever avec précaution en le prenant avec les 2 mains. Dévissez la goulotte et nettoyez-la ainsi que le réservoir à l'aide de l'eau et du savon.
Page 18
Utilisation de l’appareil ASSEMBLAGE REMPLISSAGE Une fois les composants nettoyés et secs, Avant de remplir le réservoir, assurez-vous assemblez dans l'ordre suivant : vissage de que celui-ci soit bien positionné et stable. la goulotte, le couvercle et le bouchon. Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la limite de 3 litres.
Page 19
Utilisation de l’appareil Levier du distributeur Suggestion de placement Verrouillage DISTRIBUTION ATTENTION Assurez-vous, avant de commencer la distribution d'eau, que le couvercle et le Lorsque le distributeur est bouchon soient correctement positionnés. bloqué, n'appuyez pas sur La distribution d'eau ne se fait que si porte le le v i e r, ce l a r i s q u e r a i t du réfrigérateur est fermée.
Page 20
Utilisation de l’appareil Réservoir de récupération de l'eau Grille NETTOYAGE Congélation des produits frais Soulevez avec précaution le réservoir en le • Congelez exclusivement des produits de prenant par les 2 mains. première qualité, après les avoir nettoyés et Dévissez la goulotte et nettoyez-la ainsi que préparés si nécessaire.
Page 21
Utilisation de l’appareil • Ne consommez pas les bâtonnets glacés Décongélation dès leur sortie du congélateur pour éviter Les viandes, volailles et poissons doivent les brûlures dues au froid. être décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le développement de bactéries. Les Pour congeler des produits frais : autres produits peuvent être décongelés à...
Page 22
Informations pratiques Entretien et nettoyage de l'appareil Dégivrage Les réfrigérateurs et congélateurs sans givre (No-Frost) ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer. NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
Page 23
Informations pratiques En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la durée de non- utilisation. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (DEL/LED). Ce type de diode ne peut pas être changé par l'utilisateur . La durée de vie de ces LED est suffisante pour qu’aucun changement ne soit effectué.
Page 24
Informations pratiques Guide de dépannage Affichage à LED en fonctionnement normal • Si un dysfonctionnement devait apparaître, le voyant à LED correspondant indiquerait alors un affichage combiné à un code d’erreur (affichage en boucle). • Dans le cas d’un fonctionnement normal, le voyant à LED correspondant est allumé, indiquant ainsi le mode de fonctionnement actuel du réfrigérateur.
Page 25
Informations pratiques Problèmes Causes possibles et solutions Il est normal d'entendre fréquemment le bruit du moteur, il devrait tourner encore plus dans les circonstances suivantes : • Les paramètres de température sont plus froids que nécessaire. L e m o t e u r t o u r n e •...
Page 26
Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Page 28
Bedankt! P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n V A L B E R G . D e s e l e c t i e e n d e t e s t e n v a n d e t o e s t e l l e n v a n V A L B E R G g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T .
Page 29
Inhoudstafel Alvorens het toestel Waarschuwingen Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van de koelkast Technische specificaties toestel Gebruik van het Installatie Temperatuurindicator toestel Gebruik Praktische informatie Onderhoud en reiniging van het toestel Probleemoplossingsgids Afdanken van uw oude toestel...
Page 30
Alvorens het toestel te gebruiken Gelieve deze gebruikershandleiding aandachtig te lezen vooraleer u uw gecombineerde koelkast gebruikt. Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u ze later opnieuw kan raadplegen. Waarschuwingen • Het is heel belangrijk dat en de afdanking van het u de handleiding samen met toestel.
Page 31
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften • Dit toestel is geschikt voor • K i n d e r e n m o g e n n i e t kinderen vanaf 8 jaar en spelen met het toestel. voor personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of •...
Page 32
Alvorens het toestel te gebruiken • Wa a rs c h u w i n g : H o u d t e c o n t r o l e r e n o f d e d e v e n t i l a t i e o p e n i n g e n voedingskabel niet gekneld van de omsloten ruimte zit.
Page 33
Alvorens het toestel te gebruiken sta a t , m a g n i e t w o rd e n OPGELET overschreden. Indien de in te E e n o n t d o o i d vriezen hoeveelheid groter product mag nooit is dan deze waarde, kunt u o p n i e u w w o rd e n...
Page 34
Alvorens het toestel te gebruiken Koelgas I n d i e n h e t ko e l s y st e e m H e t k o e l g a s i n h e t beschadigd is : circuit van dit toestel is •...
Page 35
Overzicht van het toestel Beschrijving van de koelkast Lades van de diepvriezer Instelling van de ther- mostaat en het licht Balkonnen en waterreservoir Ventilatieopening Verstelbare poten Plank Groentebak...
Page 36
Metingen uitgevoerd volgens EU-reglement N° 1060/2010 van de Europese Commissie en de norm EN 62552:2013. Waarde Eenheid Merk Valberg Identificatie van het model 963748 - CNF 262 A+ WD S625C Categorie van koelkast voor 7 (koelkast - diepvriezer) huishoudelijk gebruik Energie-efficiëntieklasse Stroomverbruik kWh / jaar Energieverbruik van 267 kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
Page 37
Gebruik van het toestel Installatie I n d i e n d i t to e ste l , vo o r z i e n va n e e n temperaturen zal het toestel niet meer goed magnetische sluiting, bestemd is om een werken.
Page 38
Gebruik van het toestel DEUR een veilige ondergrond, zodat ze niet wordt beschadigd. Plaats de blindplaten aan de U kunt de openingsrichting van de deur van andere kant. Schroef de schroef die de uw toestel veranderen door de scharnieren deuraanslag vastzet los en plaats deze aan te verplaatsen.
Page 39
Gebruik van het toestel Plaats het middelste scharnier aan de Verwijder de schroefafdekkingen van het middelste scharnier links en plaats ze op de overkant van de oorspronkelijke positie en opengelegde gaten, aan de rechterkant. pas het aan. Schroef het middelste scharnier correct Schroefafdekking Schroefafdekking vast.
Page 40
Gebruik van het toestel Temperatuurindicator Om u te helpen bij het correct afstellen thermostaat opnieuw instelt. Wijzig de stand van uw toestel, is het uitgerust met een van de thermostaat uitsluitend trapsgewijs temperatuurindicator in de koudste zone. en wacht minstens 12 uur alvorens de Om voedingsmiddelen goed te bewaren in de temperatuur opnieuw te controleren.
Page 41
Gebruik van het toestel Gebruik • Bewaar de meest delicate voedingsmiddelen Inbedrijfstelling Nadat het toestel correct is geïnstalleerd, in de koudste zone van het toestel, conform raden wij u aan de binnenkant met lauw voorschriften deze handleiding water en wat zeep (afwasmiddel) schoon (hoofdstuk ‘Temperatuurindicator’).
Page 42
Gebruik van het toestel Snelle koelingsfunctie Haal voedingsmiddelen Met dit model bedraagt de binnentemperatuur verpakking alvorens ze in de koelkast te gedurende een bepaalde tijd (2,5 u) 2 °C plaatsen. (Bijvoorbeeld de verpakking van om de voedingsmiddelen sneller te koelen. yoghurtpacks, enz.) Bijvoorbeeld wanneer u de koelkast volledig Verpak voedingsmiddelen in geschikte,...
Page 43
Gebruik van het toestel Waterverdeler Deksel Verdeler Handvat Reservoir Tuit OPMERKING Voordat u de waterverdeler voor de eerste keer gebruikt, dient u deze voorzichtig met twee handen op te heffen. Schroef de goot los en reinig deze en het reservoir met water en zeep.
Page 44
Gebruik van het toestel MONTAGE VULLING Wanneer de onderdelen schoongemaakt en Voordat u het reservoir vult, dient u te droog zijn, monteert u ze in deze volgorde: controleren of het op de juiste plaats en schroef de goot, het deksel en daarna de stabiel staat.
Page 45
Gebruik van het toestel Hendel van de verdeler Plaatsingssuggestie Vergrendeling VERDELING OPGELET Zorg ervoor dat, voordat u het water aftapt, het deksel en de dop correct zijn geplaatst. Wanneer de waterverdeler U kunt pas water aftappen wanneer de deur vergrendeld is, duw dan niet op van de koelkast gesloten is.
Page 46
Gebruik van het toestel Waterrecuperatiereservoir Rooster REINIGING Verse producten invriezen Verwijder het reservoir voorzichtig door het • Vries enkel kwalitatieve producten in, nadat met 2 handen vast te nemen. u deze indien nodig hebt schoongemaakt en Schroef de goot los en reinig deze en het bereid.
Page 47
Gebruik van het toestel • Eet nooit ijsjes wanneer u ze pas uit de Ontdooiing diepvriezer genomen hebt, aangezien dat Vlees, gevogelte en vis dienen in de koelkast brandwonden zou kunnen veroorzaken ontdooid te worden, zodat er zich geen door de koude. bacteriën kunnen ontwikkelen.
Page 48
Praktische informatie Onderhoud en reiniging van uw toestel Ontdooiing In vorstvrije (no-frost) koelkasten en diepvriezers kan er geen rijm- of ijsvorming ontstaan, zodat u deze ook niet hoeft te verwijderen. REINIGING Voordat u het toestel schoonmaakt, trekt u de stekker uit het stopcontact.
Page 49
Praktische informatie Indien het toestel langdurig niet gebruikt wordt, dient u het te ledigen en te reinigen; zet de deur op een kier wanneer het toestel niet wordt gebruikt. VERVANGING VAN DE LAMP Dit toestel bestaat uit elektroluminiscente diodes (led). Dit type diode mag niet door de klant worden vervangen.
Page 50
Praktische informatie Probleemoplossingsgids Ledverlichting bij een normale werking • Indien er een storing optreedt, zal het betreffende ledlampje dit weergeven op het display met een foutcode (die steeds wordt herhaald). • Bij een normale werking brandt het betreffende ledlampje, het duidt dus de huidige werkingsmodus van de koelkast aan.
Page 51
Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen Het is normaal dat u het geluid van de motor vaak hoort, en deze zou nog meer moeten draaien onder de volgende omstandigheden: • De temperatuurinstellingen zijn kouder dan nodig is. D e m o t o r d r a a i t •...
Page 52
Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd.
Page 54
G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
Page 55
Índice Antes de utilizar el Avisos Instrucciones de seguridad electrodoméstico Descripción del Descripción del frigorífico Características técnicas electrodoméstico Utilización del Instalación Indicador de temperatura electrodoméstico Utilización Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico En caso de problema Cómo deshacerse de su antiguo electro- doméstico...
Page 56
Antes de utilizar el electrodoméstico L e a c o n a t e n c i ó n e s t e m a n u a l d e l u s u a r i o antes de utilizar su frigorífico su combi no-frost . Consérvelo para consultarlo cuando sea necesario.
Page 57
Antes de utilizar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad • E ste e le c t ro d o m é st i co del electrodoméstico y si puede ser utilizado por niños entienden los riesgos a los de, al menos, 8 años de que se exponen.
Page 58
Antes de utilizar el electrodoméstico • A v i s o : M a n t e n g a g a s e s p r o p u l s o r e s despejadas las aberturas inflamables. de ventilación de la carcasa d e l e l e c t r o d o m é...
Page 59
Antes de utilizar el electrodoméstico que desea congelar supera CUIDADO este valor, congele en varias N u n c a s e p u e d e veces. volver a congelar p r o d u c t o • AVISO: llene las cubiteras descongelado.
Page 60
Antes de utilizar el electrodoméstico • D u ra n te e l t ra n s p o r te y l a i n s t a l a c i ó n d e l electrodoméstico, procure no dañar ninguna parte del circuito frigorífico.
Page 61
Descripción del electrodoméstico Descripción del frigorífico Regulador del termostato Cajones del congelador y de la luz Estantes y depósito de agua Rejilla de ventilación Patas regulables Estante Cajón de las verduras...
Page 62
Medidas efectuadas según el reglamento UE N.° 1060/2010 de la Comisión Europea y la norma EN 62552:2013. Valor Unidad Marca Valberg Identificación del modelo 963748 - CNF 262 A+ WD S625C Categoría del aparato de refrigeración 7 (Frigorífico-congelador) doméstico Clase de eficiencia energética Consumo eléctrico kWh/24 h 0,732 horas en condiciones de ensayo normalizadas.El consumo energético real depende...
Page 63
Utilización del electrodoméstico Instalación Si este electrodoméstico, que cuenta con un funcionará con normalidad. cierre magnético, está destinado a sustituir -Compruebe que el aire circula libremente a otro con cierre de muelles, se recomienda por la parte trasera del electrodoméstico, inutilizar dicho cierre antes de deshacerse no lo pegue a la pared para evitar el ruido del electrodoméstico.
Page 64
Utilización del electrodoméstico PUERTA Desatornille el tornillo que fija el tope de la puerta e instálelo en el lado izquierdo. Es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta del electrodoméstico cambiando Aviso: Cuando retire la puerta, procure que de sitio las bisagras.
Page 65
Utilización del electrodoméstico se caiga. Retire los cubre tornillos de la bisagra Posicione la bisagra central en la parte central izquierda y colóquelos sobre los opuesta a su posición anterior y ajústela. orificios visibles, en el lado derecho. Atornille correctamente la bisagra central. Cubre tornillo Cubre tornillo Cubre tornillo...
Page 66
Utilización del electrodoméstico Indicador de temperatura Para ayudarle a regular correctamente Cada vez que modifique la temperatura del su electrodoméstico, éste cuenta con un termostato, espere a que la temperatura indicador de temperatura ubicado en la interior electrodoméstico parte más fría del mismo. estabilice antes de proceder, si fuera Para que los alimentos se conserven necesario, a un nuevo ajuste.
Page 67
Utilización del electrodoméstico Utilización Puesta en funcionamiento • Deposite los alimentos más frágiles en Una vez que el electrodoméstico está la zona más fría del electrodoméstico, de conformidad con las indicaciones de este correctamente instalado, le recomendamos manual (capítulo indicador de temperatura). limpiar el interior con agua tibia y un poco •...
Page 68
Utilización del electrodoméstico Para una mejor higiene alimentaria: Función de enfriamiento rápido Retire los embalajes comerciales antes de Este modelo permite contar, durante un periodo determinado de tiempo (2h30) una introducir los alimentos en el refrigerador. (por ejemplo, los cartones de los packs de temperatura interior de 2ºC;...
Page 69
Utilización del electrodoméstico Dispensador de agua Tapa Tapón Dispensador Tirador Depósito Pistón OBSERVACIONES Antes de utilizar el dispensador de agua por primera vez, procure levantarlo con precaución con ambas manos. Desenrosque la boquilla y lávela al igual que el depósito con agua y jabón.
Page 70
Utilización del electrodoméstico ENSAMBLAJE LLENADO Una vez los elementos limpios y secos, Antes de llegar el depósito, asegúrese de ensamble en el siguiente orden: enrosque que está colocado adecuadamente y de la boquilla, la tapa y el tapón. manera estable. No llene el depósito por encima del límite de 3 litros.
Page 71
Utilización del electrodoméstico Palanca del dispensador Sugerencia de colocación Bloqueo DISTRIBUCIÓN CUIDADO Asegúrese, antes de empezar a utilizar el dispensador de agua, que la tapa y el Cuando el dispensador se tapón están correctamente colocados. El e n c u e n t re b lo q u e a d o , n o dispensador de agua solo funciona si el presione la palanca, ya que ello frigorífico está...
Page 72
Utilización del electrodoméstico Depósito de recuperación de agua. Rejilla LIMPIEZA Congelación de productos frescos Levante precaución depósito •Congele exclusivamente productos de cogiéndolo con ambas manos. primera calidad, después de haberlos Desenrosque la boquilla y lávela, al igual lavado y cocinado si fuera necesario. que el depósito, con agua y jabón.
Page 73
Utilización del electrodoméstico • No consuma helados justo al sacarlos del Descongelación congelador para evitar quemaduras por el carnes, pescado deben frío. descongelarse frigorífico para evitar la proliferación de bacterias. Los Para congelar productos frescos: demás productos pueden descongelarse a Regule el termostato para obtener la temperatura ambiente.
Page 74
Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Descongelación Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que hacer ninguna operación para eliminarlos. LIMPIEZA Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el electrodoméstico.
Page 75
Información práctica Cuando se vaya de vacaciones, vacíe y limpie el electrométrico. mantenga la puerta entreabierta durante el periodo de inactividad del electrodoméstico. CAMBIO DE LA BOMBILLA Este aparato está constituido por diodos fotoemisores (LED). Este tipo de diodos no puede ser sustituido por el consumidor.
Page 76
Información práctica En caso de problema: Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal • De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado a un código de error (en bucle). • En el caso de un funcionamiento normal, aparecerá en la pantalla un mensaje, indicando el modo en el que está...
Page 77
Información práctica Problemas Posibles causas y soluciones Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor, aumentará su funcionamiento en los siguientes casos: • Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario. • Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una El motor funciona de importante cantidad de alimentos calientes.
Page 78
Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Page 80
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.