Page 1
POWERBANK P10000 User Manual Version 2.0...
Page 2
Intenso International GmbH Gutenbergstraße 2 I 49377 Vechta I Germany...
Page 3
LANGUAGES Bedienungsanleitung Seite 1 - 7 Manual Page 1 - 7 Notice d‘utilisation Page 1 - 7 Gebruiksaanwijzing Pagina 1 - 7 Istruzioni per l‘uso Pagina 1 - 7 Instrucciones de uso Página 1 - 7 Manual de instruções Página 1 - 7 Návod k obsluze Strana...
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Übersicht Lieferumfang Konformitätserklärung Allgemeines Verwendung Geräteüberblick Bedienung Sicherheitshinweise Betriebsbedingungen Technische Daten Entsorgung Haftungsausschluss Garantiebedingungen und Reklamationsablauf DE - Seite 1 von 7...
Page 5
ÜBERSICHT Lieferumfang Intenso Powerbank P10000 USB-C zu USB-A Ladekabel Anleitung Konformitätserklärung Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. ALLGEMEINES Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des...
Page 6
VERWENDUNG Geräteüberblick 1 - Status LEDs 2 - Funktionstaste (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Bedienung 1. Funktionstaste (ON/OFF) Durch kurzes Drücken wird Ihnen der aktuelle Batteriestatus durch die LED Leuchten angezeigt und die Powerbank wird aktiviert.
Page 7
Der Ladevorgang und der aktuelle Ladestatus wird durch die LED Statusleuchten signalisiert. Ist die Powerbank vollständig geladen, leuchten die LED Statusleuchten dauerhaft. Die benötigte Lade- zeit der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung (max. 5V / 2A). b) Aufladen durch die Powerbank Diese Powerbank verfügt über zwei USB-A Anschlüsse (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT).
Page 8
Allgemeines Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Schützen Sie das Produkt vor offenem Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! Schützen Sie das Gerät in jedem Betriebszustand vor Stoß und Fall. Dieses Gerät ist sensibel gegenüber elektrostatischer Entladung.
Page 9
TECHNISCHE DATEN Abmessungen: 140 x 69 x 15,5 mm Stromaufnahme (Input): 5V - 2A Ladestrom Abgabe (Output): 5V - 2.1A (shared) Interner Akku: 10000 mAh / 3.7V Lithium Polymer Akku Statusanzeige: 4 LED Leuchten Integrierter Überladeschutz / Entladeschutz / Überspannungsschutz / Kurzschlusssicherung: Standby Zeit: Bis zu 3 Monate...
Page 10
2. Nach Überprüfung und Freigabe erhalten Sie innerhalb von drei Werktagen den entsprechenden Intenso Retourenbeleg (per E-Mail oder Fax). Dieser Beleg ist 14 Tage gültig und autorisiert Sie zur Rücksendung der Ware. Wir gewähren mit der Annahme der Ware keinerlei Ansprüche. Diese entstehen erst nach Beendigung einer abschließenden Prüfung der Reklamation.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS Table of contents Overview Delivery scope Declaration of conformity General Device overview Operation Safety instructions Operating conditions Technical data Disposal Exclusion of liability Guarantee Conditions and complaints procedure EN - Page 1 of 7...
Page 12
OVERVIEW Delivery scope Intenso Powerbank P10000 USB-C to USB-A charging cable Instruction Declaration of conformity The CE marking says that this product meets the requirements of all EU Directives applicable for this product. The UKCA marking says, that this product meets the requirements of all UK Directives...
Page 13
Device overview 1 - Status LEDs 2 - Function key (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Operation 1. Function key (ON/OFF) By briefly pressing the key, the current battery status is displayed through the LED lights and the Powerbank is activated.
Page 14
b) Charging devices with the Powerbank This Powerbank has two USB-A ports (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT). To charge a device using the Powerbank, please connect one end of the USB cable supplied with the Powerbank (USB-C to USB-A) to one of its two USB-A ports (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT) and the other end (USB-C) to the device’s connecting port.
Page 15
Do not disassemble to device into its component parts and do not try to repair it yourself. It does not contain any parts requiring maintenance and the guarantee expires in this case. Do not insert any items, which are not intended for its use, into the openings of the product. This could lead to an electrical short-circuit and a resultant fire.
Page 16
DISPOSAL Disposal of old batteries: The devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2006/66/EC All old batteries must be disposed of separate from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities You avoid environmental damage with the proper disposal.
Page 17
Our highest priority is customer satisfaction. If, despite our strict IHQ quality guidelines, you discover any deficiencies in your Intenso product, then in addition to your legal guarantee rights, Intenso International GmbH (guarantor) grants you a voluntarily, two-year guarantee for this product in accordance with the following conditions: Intenso International GmbH guarantees that the product is free of material and manufacturing defects if the product is used in accordance with the operating manual.
Page 18
MODE D‘EMPLOI Table des matières Vue d‘ensemble Matériel fourni Déclaration de conformité Généralités Utilisation Vue d‘ensemble de l‘appareil Commande Consignes de sécurité Conditions d‘utilisation Caractéristiques techniques Élimination Exclusion de responsabilité Conditions de garantie et procédure de réclamation FR - Page 1 sur 7...
Page 19
VUE D‘ENSEMBLE Matériel fourni Intenso Powerbank P10000 Câble de chargement USB-C vers USB-A Mode d‘emploi Déclaration de conformité Le marquage CE indique que ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives UE applicables à ce produit. GÉNÉRALITÉS À propos de ce mode d‘emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi et observer et respecter l‘ensemble des...
Page 20
UTILISATION Vue d‘ensemble de l‘appareil 1 - LED d‘état 2 - Touche de function (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Commande 1. Touches de function (ON/OFF) En appuyant brièvement sur cette touche, le niveau de charge actuel de la batterie est indiqué par les voyants LED et la Powerbank est activée.
Page 21
Le processus de chargement et le niveau de charge actuel sont signalés par les voyants d‘état LED. Lorsque la Powerbank est entièrement chargée, les voyants d‘état LED restent allumés de manière permanente. La durée de charge requise par la Powerbank dépend de la source de chargement choisie et de la puissance de sortie de celle-ci (max.
Page 22
Généralités N‘utilisez pas l‘appareil dans des régions extrêmement froides, chaude, humides ou poussiéreu- ses. Veillez également à ne pas l‘exposer directement à la lumière du soleil. Protégez le produit contre les feux nus. Il existe un risque d‘explosion! Protégez l‘appareil contre les chocs et les chutes, peu importe son état de fonctionnement. Cet appareil est sensible aux décharges électrostatiques.
Page 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions : 140 x 69 x 15,5 mm Puissance absorbée (Input) : 5V - 2A Courant de charge en sortie (Output) : 5V - 2.1A (shared) Batterie interne : 10000 mAh / batterie 3,7 V lithium polymère Indicateur d'état : 4 voyants LED Protection intégrée contre les surcharges / les décharges totales / les surtensions /...
Page 24
Pour un traitement idéal de la garantie (réclamation), nous vous demandons de respecter les points suivants : 1. Demandez un numéro RMA pour les retours (Justificatif de retour Intenso). Cela peut être fait via la page d‘accueil, par e-mail ou via la ligne téléphonique d’assistance.
Page 25
GEBRUIKSAANWIJZING Inhoud Overzicht Inhoud verpakking Conformiteitsverklaring Algemeen Gebruik Overzicht apparaat Bediening Veiligheidsaanwijzingen Gebruiksvoorwaarden Technische gegevens Afvalverwerking Disclaimer Garantievoorwaarden en klachtenprocedure NL - Pagina 1 van 7...
Page 26
OVERZICHT Inhoud verpakking Intenso Powerbank P10000 Oplaadkabel USB-C naar USB-A Gebruiksaanwijzing Conformiteitsverklaring Het CE-merk geeft aan dat dit product voldoet aan de vereisten van alle toepasselijke EU-richtlijnen voor dit product. ALGEMEEN Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen in acht en volg ze op, om een lange levensduur en betrouwbare werking van het apparaat te kunnen garanderen.
Page 27
GEBRUIK Overzicht apparaat 1 - Statusled 2 - Functieknop (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Bediening 1. Functieknop (ON/OFF) Door kort drukken wordt de actuele accustatus aangegeven door de ledlampjes en de powerbank wordt geactiveerd.
Page 28
Het opladen en de actuele oplaadstatus wordt aangegeven door de led-statuslampjes. Als de powerbank volledig opgeladen is, blijven de led-statuslampjes branden. De benodigde oplaadtijd van de powerbank is afhankelijk van de gekozen oplaadbron en de output daarvan (max. 5V / 2A). b) Apparaten opladen met de powerbank Deze powerbank heeft twee USB-A aansluitingen (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT).
Page 29
Algemeen Gebruik het apparaat niet in extreem koude, hete, vochtige of stoffige omstandigheden. Stel het apparaat niet bloot aan directe zonnestralen. Bescherm het apparaat tegen open vuur. Er bestaat explosiegevaar! Bescherm het apparaat als het in bedrijf is altijd tegen stoten en vallen. Dit apparaat is gevoelig voor elektrostatische ontlading.
Page 30
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen: 140 x 69 x 15,5 mm Stroomopname (input): 5V - 2A Oplaadstroom-afgifte (output): 5V - 2.1A (shared) 10000 mAh / 3,7 V lithium-polymeer-accu Interne accu: Statusindicatie: 4 led-lampjes Geïntegreerde overbelastingsbescherming / ontladingsbescherming / overspanningsbe- scherming / kortsluitingsbescherming: Stand-by-tijd: tot 3 maanden AFVALVERWERKING...
Page 31
International GmbH zich niet. De garantie rechtvaardigt in het bijzonder geen aansprakelijkheid van Intenso International GmbH voor het verlies van gegevens. De garantie geldt twee jaar lang vanaf de aankoop door de eindgebruiker en koper (garantieduur). De kassabon moet voor het bepalen van de garantieperiode bewaard en in kopie overlegd worden.
Page 32
ISTRUZIONI L‘indice Panoramica Contenuto della confezione Dichiarazione di conformità Generale Utilizzo Panoramica del dispositivo Funzionamento Istruzioni di sicurezza Condizioni di funzionamento Dati tecnici Smaltimento Limitazione di responsabilità Condizioni di garanzia e procedura di reclamo IT - Pagina 1 di 7...
Page 33
PANORAMICA Contenuto della confezione Intenso Powerbank P10000 Cavo di ricarica da USB-C a USB-A Istruzioni Dichiarazione di conformità Il marchio CE indica che questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE applicabili al prodotto medesimo. GENERALE A questo manuale Leggere attentamente questo manuale e seguire tutte le istruzioni riportate al suo interno per garantire una lunga durata e un uso affidabile del dispositivo.
Page 34
UTILIZZO Panoramica del dispositivo 1 - Status LEDs 2 - Tasto funzione (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Funzionamento 1. Tasto funzione (ON/OFF) Una breve pressione consente di visualizzare lo stato corrente della batteria tramite la spia LED e di attivare la powerbank.
Page 35
I LED di stato segnalano l‘avvio del processo di carica e lo stato di carica corrente. Quando la powerbank è completamente carica, i LED di stato restano accesi fissi. Il tempo necessario alla carica della powerbank dipende dalla fonte di carica selezionata e dalla relativa potenza in uscita (max.
Page 36
Per questo durante l’uso eviti il contatto prolungato in particolare con le aree in cui si sviluppa un calore più intenso. Durante l’uso non porti l’apparecchio direttamente sul corpo. Dopo il raffreddamento l’appa- recchio può essere toccato continuamente.
Page 37
DATI TECNICI 140 x 69 x 15,5 mm Dimensioni: Consumo di corrente (ingresso): 5V - 2A Corrente di carica (uscita): 5V - 2.1A (shared) Batteria interna: 10000 mAh / 3.7 V batteria polimero di litio Display di stato: 4 LED Protezione da sovraccarico / protezione Sì...
Page 38
+49 (0) 4441 – 999 111 2. Una volta eseguite le verifiche, le invieremo entro tre giorni lavorativi la bolla di reso Intenso (per e-mail o fax). La bolla di reso è valida per 14 giorni e la autorizza alla restituzione della merce.
Page 39
MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice Resumen Contenido del suministro Declaración de conformidad Generalidades Vista general del aparato Manejo Instrucciones de seguridad Condiciones de funcionamiento Cláusula de exención de responsabilidad Datos técnicos Eliminación Condiciones de garantía y proceso de reclamación ES - Página 1 de 7...
Page 40
RESUMEN Contenido del suministro Intenso Powerbank P10000 Cable de carga de USB-C a USB-A Instrucciones Declaración de conformidad El marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto. GENERALIDADES...
Page 41
Vista general del aparato 1 - LED de estado 2 - Tecla de función (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Manejo 1. Tecla de función (ON/OFF) Pulsando la brevemente, los pilotos LED indicarán el estado actual de la batería y se activa la powerbank.
Page 42
b) Carga de dispositivos mediante la power bank La batería externa dispone de dos puertos USB-A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out). Para cargar un dispositivo en la batería externa, conecte el cable USB suministrado (USB-C para USB-A) a uno de los dos puertos USB-A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out) de la batería externa y el otro extremo (USB-C In) al puerto del dispositivo que se va a cargar.
Page 43
A fin de evitar fallos de funcionamiento, no conecte las conexiones de salida USB del aparato con puertos USB de ordenadores u otros dispositivos. Esas conexiones solo están destinadas a la carga de dispositivos. No desmonte el aparato en sus componentes individuales, y no intente repararlo usted mismo. Contiene piezas que no requieren mantenimiento, y además en este caso se extingue la garantía.
Page 44
DATOS TÉCNICOS 140 x 69 x 15,5 mm Dimensiones: Corriente de entrada (input): 5V - 2A Corriente de salida (output): 5V - 2.1A (shared) 10000 mAh / 3,7 V batería recargable de Batería interna: polímeros de litio Indicación de estado: 4 indicadores LED Integra protección contra sobrecargas / pro- Sí...
Page 45
2. Después de llevar a cabo la comprobación y aprobación, recibirá el correspondiente comprobante de devolución de Intenso (por correo electrónico o fax) en un plazo de tres días laborables. Este comprobante es válido 14 días y le autoriza a devolver el producto. No aseguramos ningún de- recho con la aceptación del producto.
Page 46
MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice Visão geral Material fornecido Declaração de conformidade Informações gerais Utilização Visão geral do aparelho Operação Indicações de segurança Condições operacionais Isenção de responsabilidade Dados técnicos Eliminação Condições de garantia e processo de reclamação PT - Página 1 de 7...
Page 47
VISÃO GERAL Material fornecido Intenso Powerbank P10000 Cabo de carregamento USB-C para USB-A Manual Declaração de conformidade A marcação CE significa que este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas UE em vigor para este produto. INFORMAÇÕES GERAIS Sobre este manual Leia este manual com atenção e siga todas as indicações nele mencionadas, para garantir uma...
Page 48
UTILIZAÇÃO Visão geral do aparelho 1 - LED de estado 2 - Tecla de função (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Operação 1. Tecla de função (ON/OFF) Se premir brevemente, o estado atual da pilha será...
Page 49
O processo de carregamento e o estado de carga atual é assinalado pelas luzes de estado LED. Quando o Powerbank estiver totalmente carregado, as luzes de estado LED ficam sempre acesas. O tempo de carregamento necessário do Powerbank depende da fonte de carregamento selecio- nada e da sua potência de saída (máx.
Page 50
Este aparelho é sensível a descargas eletrostáticas. Por isso, proteja o aparelho de qualquer possi- bilidade de descarga eletrostática. Para evitar anomalias, não conecte as ligações de saída USB do aparelho a portas USB de com- putadores ou de outros dispositivos. Essa ligação está apenas indicada para o carregamento de dispositivos.
Page 51
DADOS TÉCNICOS 140 x 69 x 15,5 mm Dimensões: Consumo de corrente (entrada): 5V - 2A Corrente de carga emissão (saída): 5V - 2.1A (shared) Bateria de polímeros de lítio 10000 mAh / Bateria interna: 3,7 V 4 luzes LED Indicação do estado: Proteção integrada contra sobrecarga / pro- teção contra sobrecarga / proteção contra...
Page 52
A garantia não fundamenta em especial responsabilidade da Intenso International GmbH pela perda de dados. A garantia é válida por dois anos a partir da compra pelo consumidor final e pelo comprador (período de garantia). O talão de compra deve ser guardado para determinar o período de garantia e é...
Page 53
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Přehled Obsah dodávky Prohlášení o shodě Všeobecně Používání Přehled přístroje Obsluha Bezpečnostní pokyny Provozní podmínky Technická data Likvidace Vyloučení ručení Záruční podmínky a průběh reklamace CZ - Strana 1 z 7...
Page 54
PŘEHLED Obsah dodávky Intenso Powerbank P10000 Nabíjecí kabel USB-C na USB-A Návod Prohlášení o shodě Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt. VŠEOBECNĚ K tomuto návodu Přečtěte si pečlivě tento návod a respektujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu, aby se zaručila dlouhodobá...
Page 55
POUŽÍVÁNÍ Přehled přístroje 1 - Stav LED 2 - Funkční tlačítko (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Obsluha 1. Funkční tlačítko (ON/OFF) Po krátkém stisknutí se vám zobrazí aktuální stav baterie pomocí LED lamp a powerbanka se aktivuje.
Page 56
b) Nabíjení přístrojů přes powerbanku Tato powerbanka má dva USB porty typu A (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT). Pro nabíjení zařízení pomocí powerbanky propojte dodaný USB kabel (USB-C k USB-C) s jed- ním z USB portů typu A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out) na powerbance a druhý konec (USB-C) se vstupem nabíjeného zařízení.
Page 57
Nerozebírejte přístroj na samostatné součástky a nepokoušejte se jej sami opravovat. Neobsahuje díly k údržbě a v tomto případě zaniká záruka. Nezasunujte předměty, které nejsou naplánované k použití, do otvorů produktu. Mohlo by to vést k elektrickému zkratu a jím způsobenému požáru. Neobsluhujte přístroj mokrýma rukama.
Page 58
LIKVIDACE Likvidace starých akumulátorů a starých baterií: Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2006/66/EU. Všechny staré akumulátory a staré baterie se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací podle předpisů zamezíte ekologickým škodám. Likvidace starých elektrických přístrojů: Tímto symbolem označené...
Page 59
+49 (0) 4441 – 999 111 (pracovní dny od 9:00 do 16:30) 2. Po ověření a schválení obdržíte do tří pracovních dnů příslušný doklad společnosti Intenso pro vrácení (e-mailem nebo faxem). Tento doklad je platný 14 dní a opravňuje Vás k vrácení zboží. Přijetí zboží...
Page 60
UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Pregled Sadržaj isporuke Izjava o sukladnosti Općenito Uporaba Pregled uređaja Rukovanje Sigurnosne napomene Radni uvjeti Tehnički podaci Zbrinjavanje Izuzimanje od odgovornosti Jamstveni uvjeti i postupak reklamacije HR - Stranica 1 od 7...
Page 61
PREGLED Sadržaj isporuke Intenso Powerbank P10000 USB-C za USB kabel za punjenje USB-A Upute Izjava o sukladnosti Oznaka CE pokazuje da ovaj proizvod ispunjava zahtjeve svih EU-Direktiva koje se primjenjuju na njega. OPĆENITO O ovom priručniku Pažljivo pročitajte ove upute, uvažite i slijedite sve napomene iz ovih Uputa kako biste omogućili dugi vijek trajanja i pouzdano korištenje uređaja.
Page 62
UPORABA Pregled uređaja 1 - Statusna LED lampica 2 - Funkcijska tipka (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Rukovanje 1. Funkcijska tipka (ON/OFF) Nakon kratkog pritiskanja LED lampice prikazuju aktualni radni status i Powerbank se aktivira. Ako nijedan uređaj nije spojen na Powerbank ili je spojeni uređaj potpuno napunjen, Powerbank će automatski nakon intervala od otpr.
Page 63
b) Punjenje uređaja preko stanice za punjenje Ovaj powerbank ima dva USB-A konektora (USB-A 1 Out / USB-A 2 USB). Za punjenje uređaja powerbankom spojite isporučeni USB kabel (USB-C na USB-C) na jedan od dva USB-A konektora (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out) na powerbank, a drugi kraj (USB-C) na konektor uređaja koji se puni.
Page 64
U otvore proizvoda ne stavljajte predmete koji nisu predviđeni za uporabu. To bi moglo dovesti do kratkog spoja i požara. Uređajem nemojte rukovati mokrim rukama. Za čišćenje uređaja nemojte koristiti vodu ni kemijska otapala. Pritom upotrijebite samo suhu krpu. Nikada nemojte sami pokušavati popraviti uređaj. To je osnova za ukidanje prava na jamstvo. Uređaj nemojte koristiti ako se vide ikakvi tragovi oštećenja ili ako je vlažan.
Page 65
ZBRINJAVANJE Zbrinjavanje starih običnih i punjivih baterija: Uređaji označeni ovim simbolom podliježu zahtjevima europske direktive 2006/66/EZ. Sve stare punjive i obične baterije moraju se zbrinjavati odvoje- no od kućanskog otpada, na predviđenim mjestima za sakupljanje. Pravilnim načinom zbrinjavanja sprječavate onečišćenje okoliša. Zbrinjavanje starih električnih uređaja: Uređaji označeni ovim simbolom podliježu zahtjevima europske direktive 2012/19/EZ.
Page 66
Za rješavanje slučaja na osnovi garancije (reklamacije) bez poteškoća, molimo Vas da u obzir uzmete sljedeće točke: 1. Za slanje natrag zatražite RMA broj (Intenso potvrda o vraćanju robe). On se može zatražiti preko internetske stranice, putem e-pošte ili preko servisne telefonske linije.
Page 67
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Przegląd Zakres dostawy Deklaracja zgodności Informacje Ogólne Zastosowanie Przegląd urządzenia Obsługa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Warunki eksploatacji Wykluczenie odpowiedzialności Dane techniczne Utylizacja Warunki gwarancji oraz przebieg reklamacji PL - Strona 1 z 7...
Page 68
PRZEGLĄD Zakres dostawy Intenso Powerbank P10000 Kabel ładujący USB-C do USB-A Instrukcja Deklaracja zgodności Oznaczenie CE potwierdza, że ten wyrób spełnia wymagania wszystkich obowiązu- jących dla tego wyrobu dyrektyw UE. INFORMACJE OGÓLNE Informacje odnośnie niniejszej instrukcji Proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zamieszczo- nych w niej wskazówek, aby zapewnić...
Page 69
ZASTOSOWANIE Przegląd urządzenia 1 - Dioda stanu LED 2 - Przycisk funkcyjny (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Obsługa 1. Przycisk funkcyjny (ON/OFF) Po krótkim naciśnięciu diody LED wskażą aktualny stan baterii i nastąpi uaktywnienie Powerbank. Jeżeli do Powerbank nie połączono żadnego urządzenia lub gdy podłączone urządzenie jest całkowicie naładowane, Powerbank po 40 sekundach automatycznie przejdzie do trybu gotowości.
Page 70
b) Ładowanie urządzeń przez Powerbank Powerbank dysponuje dwoma gniazdami typu USB-A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out). Aby podładować urządzenie z wykorzystaniem powerbanku, należy podłączyć dostarczony z urządzeniem kabel USB (wtyczki USB-C i USB-A) z dowolnym z gniazd USB-A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out) na powerbanku, zaś...
Page 71
To urządzenie jest wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Urządzenie należy chronić przed wszelkimi wyładowaniami elektrostatycznymi. Aby uniknąć wadliwego działania nie wolno łączyć złączy wyjściowych USB urządzenia ze złączami komputerów lub innych urządzeń. Są one przeznaczone tylko do ładowania urządzeń. Nie demontować urządzenia na części i nie próbować naprawiać go samodzielnie. Urządzenie nie zawiera serwisowanych części i w takim przypadku nastąpi utrata gwarancji.
Page 72
DANE TECHNICZNE Wymiary: 140 x 69 x 15,5 mm Pobór prądu (Input): 5V - 2A Prąd ładowania, oddawany (Output): 5V - 2.1A (shared) Wewnętrzny akumulator: Akumulator litowo-polimerowy 10000 mAh / 3,7 V Wskaźnik stanu: 4 diody LED Zintegrowane zabezpieczenie przed przeładowaniem / rozładowaniem / przepięciem / zabezpieczenie przed zwarciem:...
Page 73
W celu sprawnej realizacji roszczenia gwarancyjnego (reklamacji) prosimy o przestrzeganie następujących punktów: 1. Należy uzyskać numer RMA do zwrotu produktu (potwierdzenie zwrotu Intenso). Można to zrobić poprzez stronę internetową, drogą mailową lub infolinię serwisową. Email (wsparcie techniczne): support@intenso-international.de...
Page 74
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Áttekintés A csomagolás tartalma Megfelelőségi nyilatkozat Általánosságok Alkalmazás A készülék áttekintése Kezelés Biztonsági utasítások Üzemelési feltételek Műszaki adatok Hulladékkezelés Felelősség-kizárás Garanciafeltételek és a panaszok megoldásának lebonyolítása HU - 1. oldal a 7 oldaból...
Page 75
ÁTTEKINTÉS A csomagolás tartalma Intenso Powerbank P10000 USB-C – USB-A töltőkábel Használati útmutató Megfelelőségi nyilatkozat A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesíti a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes EU irányelv előírásait. ÁLTALÁNOSSÁGOK Jelen útmutatóról Figyelmesen olvassa el jelen útmutatót és vegye figyelembe, illetve kövesse az útmutatóban szereplő...
Page 76
ALKALMAZÁS A készülék áttekintése 1 - Állapotjelző LED 2 - Funkciógomb (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Kezelés 1. Funkciógomb (ON/OFF) Egy rövididejű megnyomással megjelenítődik az elem aktuális töltöttségi szintje a led lámpák révén és aktiválódik a mobiltöltő.
Page 77
b) Készülékek feltöltése a mobiltöltő révén Ezen Powerbank köt USB-A csatlakozással rendelkezik (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT). Ha egy készüléket szeretnének feltölteni a Powerbank használatával, ahhoz használják a mellékelt USB kábelt (USB-C a USB-A) a Powerbankon lévő két USB-A csatlakozás egyikével (USB -A 1 Out / USB-A 2 Out).
Page 78
Ne szerelje szét a készüléket az alkotóelemeire és ne próbálja azt saját maga megjavítani. Nem tartalmaz karbantartandó részeket és ebben az esetben a garancia érvényét veszti. Ne dugjon olyan tárgyakat a termék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektromos rövidzárlathoz és az ebből eredő...
Page 79
HULLADÉKKEZELÉS A régi akkumulátorok és elemek ártalmatlanítása: Jelen szimbólummal jelölt készülékek megfelelnek a 2006/66/EK európai irány- elvének. Minden régi akkumulátor és elemet külön kell választani a háztartási hulladéktól és az erre a célra létrehozott állami létesítményekben kell leadni. Az előírásszerű hulladékkezelés révén elkerüli a környezet károsodását. A régi elektromos készülékek hulladékba helyezése: Jelen szimbólummal jelölt készülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irá- nyelvének.
Page 80
Más készülékek általi károk, mint természeti csapások, vis major vagy szállítás A garanciaeset (reklamáció) bonyodalmaktól mentes lebonyolítása érdekében a következő pontok betartását kérjük: 1. Visszaküldésekhez kérjen RMA számot (Intenso retúrszelvény). Ez a weboldalon, e-mailben vagy az ügyfélszolgálati forródróton keresztül kérhető. Email (műszaki ügyfélszolgálat): support@intenso-international.de...
Page 81
NÁVOD NA OBSLUHU Table des matières Prehl‘ad Obsah dodávky Vyhlásenie o zhode Všeobecne Používanie Prehľad prístroja Obsluha Bezpečnostné pokyny Prevádzkové podmienky Technické údaje Likvidácia Vylúčenie záruky Záručné podmienky a priebeh reklamácie SK - Strana 1 z 7...
Page 82
PREHĽAD Obsah dodávky Intenso Powerbank P10000 Nabíjací kábel USB-C na USB-A Návod Vyhlásenie o zhode Symbol CE preukazuje, že výrobok spĺňa požiadavky všetkých smerníc EÚ pre daný výrobok. VŠEOBECNE K tomuto návodu Prečítajte si pozorne tento návod a rešpektujte všetky pokyny uvedené v tomto návode, aby sa zaručila dlhodobá...
Page 83
POUŽÍVANIE Prehľad prístroja 1 - Stav LED 2 - Funkčné tlačidlo (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Obsluha 1. Funkčné tlačidlo (ON/OFF) Po krátkom stlačení sa vám zobrazí aktuálny stav batérie pomocou LED lámp a powerbanka sa aktivuje.
Page 84
b) Nabíjanie prístrojov cez powerbanku Táto power banka disponuje dvomi USB zdierkami USB-A (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT). Aby ste mohli prístroj nabíjať cez power banku, spojte prosím dodaný kábel USB (USB-C na USB-C) s jednou z dvoch USB zdierok USB-A (USB-A 1 Out / USB-A 2 Out) na power banke a opačný...
Page 85
Aby sa zabránilo chybným funkciám, nespájajte výstupné prípojky USB prístroja s prípojkami USB počítačov alebo iných prístrojov. Sú určené iba na nabíjanie prístrojov. Nerozoberajte prístroj na samostatné súčiastky a nepokúšajte sa ho sami opravovať. Neobsahuje diely na údržbu a v tomto prípade zaniká záruka. Nezasúvajte predmety, ktoré...
Page 86
LIKVIDÁCIA Likvidácia starých akumulátorov a starých batérií: Týmto symbolom označené prístroje podliehajú európskej smernici 2006/66/ EU. Všetky staré akumulátory a staré batérie sa musia zlikvidovať separátne od domového odpadu cez naplánované štátne skládky odpadu. Likvidáciou podľa predpisov zabránite ekologickým škodám. Likvidácia starých elektrických prístrojov: Týmto symbolom označené...
Page 87
Pre bezproblémový priebeh reklamačného konania v prípade reklamácie Vás žiadame o dodržanie nasledujúcich bodov: 1. Pre vrátenie tovaru si vyžiadajte číslo RMA (potvrdenie pre vrátenie tovaru od spoločnosti Intenso). Môžete to urobiť prostredníctvom internetovej stránky, mailom alebo zavolaním na telefonický...
Page 88
РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ Содержание Oбзор Объем поставки Декларация о соответствии Общие сведения Применение Обзор устройства Пользование Указания по безопасности Условия эксплуатации Технические данные Утилизация Исключение ответственности Гарантийные условия и процедура рекламаций RU - стр. 1 из 7...
Page 89
ОБЗОР Объем поставки Intenso Powerbank P10000 Кабель для зарядки от USB-C до USB-A Руководство Декларация о соответствии Маркировка знаком „СЕ“ свидетельствует о том, что этот продукт отвечает требованиям всех действующих директив Европейского Союза, относящихся к этому продукту. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Об этом руководстве...
Page 90
ПРИМЕНЕНИЕ Обзор устройства 1 - Светодиод состояния 2 - Функциональная клавиша (On/Off) 3 - USB-A 1 OUT 4 - USB-C In 5 - USB-A 2 OUT 6 - microUSB IN Пользование 1. Функциональная клавиша (On/Off) При кратком нажатии светодиоды отображают текущее состояние внешнего аккумулятора. Аккумулятор...
Page 91
Время, необходимое для зарядки внешнего аккумулятора, зависит от выбранного источника зарядки и его выходной мощности (макс. 5В / 2A). b) Зарядка устройств от внешнего аккумулятора Это портативное зарядное устройство оснащено двумя разъемами USB-A (USB-A 1 OUT / USB-A 2 OUT). Чтобы...
Page 92
Общие сведения Не используйте устройство в чрезвычайно холодных, горячих, влажных или пыльных местах. Не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей. Защищайте устройство от открытого огня. Опасность взрыва! В любом рабочем состоянии устройства защищайте его от ударов и падения. Это устройство чувствительно к электростатическим разрядам. Поэтому защищайте устройство...
Page 93
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры: 140 x 69 x 15,5 мм Потребляемый ток (вход): 5В - 2A Выдаваемый зарядный ток (выход): 5В - 2.1A (shared) Внутренний аккумулятор: литий-полимерный аккумулятор 10000 мАч / 3,7 В Индикация состояния: 4 светодиода Встроенная защита от чрезмерной да...
Page 94
Уважаемый клиент, абсолютное удовлетворение потребностей клиентов является нашим главным приоритетом. Если Вы обнаружите дефекты в вашем продукте Intenso, несмотря на наши строгие директивы по обеспечению качества IHQ, Intenso International GmbH (гарантодатель) предоставит Вам, в дополнение к установленным законом гарантийным правам, добровольную двухлетнюю...