Page 1
Mise en service Capteur TDR pour la mesure continue de niveau et d'interface de liquides VEGAFLEX 83 Foundation Fieldbus Sonde tige polie Document ID: 44224...
Page 2
Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
Page 3
Table des matières 9.1 Programmes de configuration DD .................. 53 Field Communicator 375, 475 ..................53 10 Diagnostic, gestion des actifs et service ................54 10.1 Entretien ......................... 54 10.2 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements ............54 10.3 Fonction de gestion des actifs ..................55 10.4 Élimination des défauts ....................
Page 4
Symbolique utilisée ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informa- tions complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné...
Page 5
2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le VEGAFLEX 83 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
Page 6
2 Pour votre sécurité 2.5 Conformité L'appareil satisfait les exigences légales actuelle des directives concernées ou des réglementations techniques nationales spéci- fiques concernées. Nous confirmons la conformité avec le marquage correspondant. Vous trouverez les déclarations de conformité UE correspondantes sur notre page d'accueil. Compatibilité électromagnétique Les appareils en version quatre fils ou Ex d ia sont prévus pour fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1.
Page 7
2 Pour votre sécurité Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • Au chapitre " Emballage, transport et stockage" • au chapitre " Recyclage" VEGAFLEX 83 • Foundation Fieldbus...
Page 8
3 Description du produit Description du produit Structure Compris à la livraison La livraison comprend : • Capteur VEGAFLEX 83 • Accessoires optionnels • Module Bluetooth intégré en option Le reste de la livraison se compose de : • Documentation – Notice de mise en service simplifiée VEGAFLEX 83 – Manuels d'instructions pour des équipements d'appareil en option –...
Page 9
Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • Télécharger l'appli VEGA depuis l'" Apple App Store" ou depuis le " Google Play Store" • Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appa- reil ou •...
Page 10
3 Description du produit Fonctionnement Domaine d'application Le VEGAFLEX 83 est un capteur de niveau avec une sonde tige polie pour la mesure continue de niveau ou d'interface. Il est particulière- ment adapté aux applications dans l'industrie alimentaire et pharma- ceutique.
Page 11
à la couche d'interface doit être connue (saisie obliga- toire). Constante diélectrique min. : 1,6. Vous trouverez une liste des constantes diélectriques sur notre site web : www.vega.com • La composition de la couche supérieure doit être stable, pas de changements de produits ou de dosages •...
Page 12
3 Description du produit L'appareil est toujours réglé en usine sur le mode " Mesure de Signal de sortie niveau". Vous pouvez sélectionner le signal de sortie souhaité pour la mesure d'interface lors de la mise en service. 3.3 Emballage, transport et stockage Emballage Durant le transport jusqu'à...
Page 13
VEGACONNECT pareils à capacité de communication dans l'interface USB d'un PC. VEGADIS 81 Le VEGADIS 81 est une unité externe de réglage et d'affichage pour les capteurs plics VEGA. ® Adaptateur VEGADIS L'adaptateur VEGADIS est un accessoire pour les capteurs avec boîtier à deux chambres. Il permet de raccorder le VEGADIS 81 au boîtier du capteur à...
Page 14
4 Montage Montage Remarques générales Protection contre l'hu- Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre midité l'infiltration d'humidité : • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre " Raccorder à l'alimentation tension") • Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur •...
Page 15
4 Montage • Joint process Les conditions du process sont en particulier : • Pression process • Température process • Propriétés chimiques des produits • Abrasion et influences mécaniques 4.2 Consignes de montage Position de montage Montez l'appareil de façon qu'il soit à une distance d'au moins 300 mm (12 in) des obstacles fixes ou de la paroi de la cuve. Pour les cuves non métalliques, l'écart par rapport à...
Page 16
4 Montage En cas de montage des sondes tige ou câble dans des cuves à pa- rois non métalliques, en plastique par exemple, la valeur de mesure peut être affectée par l'effet de puissants champs électromagné- tiques (émission parasitaire selon EN 61326 : classe A). Dans ce cas, utilisez une sonde de mesure à...
Page 17
4 Montage Fig. 7: Monter la rehausse de façon arasante Montage défavorable Rehausse arasante - montage optimal Travaux de soudure Retirez l'électronique du capteur avant de procéder à des soudures sur la cuve. Vous éviterez ainsi d'endommager l'électronique par des couplages inductifs.
Page 18
4 Montage du fait que le câble ne peut être utilisé dans sa longueur complète que dans les liquides conducteurs. Vous trouverez les distances de blocage des différents liquides dans le chapitre " Caractéristiques techniques". Pour le réglage, notez que le réglage d'usine se rapporte à la plage de mesure dans l'eau. Pression En présence d'une surpression ou d'une dépression dans le réser- voir, vous devez étanchéifier le raccord process. Assurez-vous avant...
Page 19
4 Montage Veillez à ce qu'aucun liquide et aucune saleté ne pénètre dans l'appa- reil ou dans le côté du process. Après l'autoclave, refermez le couvercle et repositionnez le boîtier verticalement sur le côté du raccord process. Serrez l'écrou à en- coches avec un couple de serrage de 20 Nm. ø 54 mm (2.13") ø w ø...
Page 20
5 Raccordement à l'alimentation en tension Raccordement à l'alimentation en tension Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. • En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protec- tion contre les surtensions Attention ! Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée.
Page 21
5 Raccordement à l'alimentation en tension Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre " Caractéristiques techniques". Blindage électrique du Veillez que le blindage du câble et la mise à la terre soient effectués câble et mise à la terre selon la spécification du bus de terrain. Nous vous recommandons de relier le blindage du câble au potentiel de terre des deux côtés. Dans les installations avec liaison équipotentielle, il faudra relier le blindage du câble directement à la terre dans le bloc d'alimentation, la boîte de raccordement et le capteur.
Page 22
5 Raccordement à l'alimentation en tension Remarque: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors libérée.
Page 23
5 Raccordement à l'alimentation en tension Compartiment de l'élec- tronique 6 7 8 Fig. 12: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Liaison interne au compartiment de raccordement 2 Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Sélecteur de simulation ("1" = fonctionnement avec autorisation de simula- tion) Compartiment de raccor- dement 6 7 8...
Page 24
5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.5 Boîtier à deux chambres avec adaptateur VEGADIS Compartiment de l'élec- tronique Fig. 14: Vue sur le compartiment de l'électronique avec l'adaptateur VEGADIS pour le raccordement de l'unité de réglage et d'affichage Adaptateur VEGADIS Connecteur mâle-femelle interne Connecteur M12 x 1 Affectation des broches du connecteur Fig. 15: Vue sur le connecteur M12 x 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3...
Page 25
5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.6 Schéma de raccordement - version IP66/IP68 (1 bar) Affectation des conduc- teurs câble de raccorde- ment Fig. 16: Affectation des conducteurs du câble de raccordement raccordé de façon fixe Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système d'exploitation Blindage 5.7 Phase de mise en marche Après le raccordement du VEGAFLEX 83 au système de bus, l'appa- reil procède en premier lieu à...
Page 26
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas néces- saire de couper l'alimentation en tension. Procédez comme suit : 1.
Page 27
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Fig. 18: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux chambres Dans le compartiment de l'électronique Dans le compartiment de raccordement Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot. Système de commande Fig. 19: Éléments de réglage et d'affichage 1 Affichage LC Touches de réglage • Fonctions de touche Touche [OK] : –...
Page 28
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage – Modifier la valeur d'un paramètre • Touche [ESC] : – Interrompre la saisie – Retour au menu supérieur Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches Système de commande du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique chacun des menus et sous-menus. Les différentes fonctions vous ont été décrites précédemment. Système de commande L'autre solutation pour piloter l'appareil dans le cas de la version et de configuration - Bluetooth du module de réglage et d'affichage est le stylet. Celui-ci Touches avec stylet actionne les quatre touches du module de réglage et d'affichage à...
Page 29
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage • Type d'appareil • Nom de l'appareil • Version logicielle (SW-Ver) • Version matérielle (HW-Ver) Affichage des valeurs de Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage mesure différents : Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée en gros caractères. Dans la seconde vue, la valeur de mesure sélectionnée et la repré- sentation bargraphe correspondante sont affichées. Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une deuxième valeur sélectionnable, par ex.
Page 30
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Le menu principal est subdivisé en cinq domaines ayant les fonction- Menu principal nalités suivantes : Mise en service : Réglages relatifs par ex. au produit, à l'applica- tion, au réservoir/à la cuve, au réglage, à l'atténuation, aux unités d'appareil, à l'unité SV 2, à l'élimination des signaux parasites, à la linéarisation Affichage : changement de langue, réglages relatifs à l'affichage de la valeur de mesure et au rétroéclairage...
Page 31
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Application - Type de Dans ce point de menu, vous pouvez sélectionner le type de produit à produit mesurer. Vous pouvez choisir entre liquide ou solides en vrac. Application - Application Dans ce point de menu, vous pouvez sélectionner l'application. Vous pouvez choisir entre la mesure de niveau et la mesure d'interface.
Page 32
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage pouvez définir si une phase gazeuse superposée existe dans votre application. Ne réglez la fonction sur " Oui" que si la phase gazeuse existe en permanence. Application - Constante Cette option du menu ne sera disponible que si vous sélectionnez la diélectrique mesure d'interface sous l'option de menu " Application". Dans cette option de menu, vous pouvez indiquer la constante diélectrique de la couche supérieure du produit.
Page 33
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Réglage min. niveau Dans ce point de menu, vous pouvez saisir le réglage min. pour le niveau. En cas d'une mesure d'interface, il s'agit du niveau total min. Réglez la valeur en pourcentage souhaitée avec [+] et sauvegardez avec [OK]. Saisissez la valeur de distance en mètre appropriée correspondant à...
Page 34
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Saisissez la valeur en pourcentage pour le réglage min. (couche d'interface). Entrez une valeur d'écart en mètres pour la couche d'interface corres- pondant au pourcentage de la couche d'interface. Élimination des signaux Les éléments suivants sont de nature à engendrer des réflexions parasites parasites qui peuvent fausser la mesure : •...
Page 35
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage L'appareil effectue automatiquement une élimination des signaux parasites dès que la sonde de mesure est découverte. L'élimination des signaux parasites est toujours actualisée. Le point du menu " Supprimer" sert à supprimer complètement une élimination des signaux parasites déjà créée. Ceci est judicieux lorsque l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée aux éléments techniques de la cuve.
Page 36
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Entrez la hauteur de la cuve et la correction du manchon si vos cuves ont des formes non linéaires. Pour la hauteur de la cuve, vous devez entrer la hauteur totale de la cuve. Pour la correction du manchon, vous devez entrer la hauteur du man- chon au-dessus du bord supérieur de la cuve.
Page 37
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage À la livraison, le code PIN est réglé sur 0000. Appelez notre service après-vente si vous avez modifié et oublié le code PIN. 6.4.2 Afficheur Pour configurer de façon optimale de l'affichage, sélectionnez suc- cessivement les différents sous-menus de l'option de menu principal " Affichage" et réglez les paramètres conformément à votre application. La procédure est décrite ci-après. Les points de sous-menu suivants sont disponibles : Les points de sous-menu sont décrits comme suit.
Page 38
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Vous pouvez ainsi définir avec combien de chiffres après la virgule la valeur mesurée est affichée sur l'écran. Le réglage d'usine pour le format d'affichage est " automatique". Éclairage Vous pouvez désactiver le rétroéclairage intégré en option par le biais du menu de configuration. La fonction dépend de la valeur de la tension d'alimentation, voir " Caractéristiques techniques". Pour le maintien de la fonction de l'appareil, l'éclairage sera provisoi- rement éteint si la tension d'alimentation est insuffisante. À la livraison, l'éclairage est allumé. 6.4.3 Diagnostic État appareil L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu.
Page 39
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Ce sont respectivement les valeurs de mesure min. et max. qui seront Fonction index suiveur fiabilité de la mesure mémorisées dans le capteur. Vous pourrez obtenir leur affichage au menu " Index suiveur fiabilité de mesure". La mesure peut être affectées par les conditions process. Dans cette option du menu est affichée la fiabilité de la mesure der mesure de niveau en mV. Plus la valeur est élevée, plus la mesure fonctionne de manière sûre. Si vous avez sélectionné la mesure d'interface sous " Mise en service - Application", les valeurs d'index suiveur de la mesure d'interface seront affichées en plus des valeurs d'index suiveur de la mesure de niveau.
Page 40
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Les fonctions suivantes permettent d'agrandir des zones partielles de la courbe échos. • "Zoom X" : fonction gros plan de la distance de mesure • "Zoom Y" : amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en " V" • "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale avec simple agrandissement.
Page 41
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Vous pouvez enregistrer la courbe échos actuelle sous le sous-point du menu " Mémoire des courbes échos". Vous pouvez effectuer le réglage pour les paramètres de l'enregistre- ment de la courbe échos et les réglages de la courbe échos dans le logiciel de configuration PACTware. La courbe échos de haute résolution peut être affichée et utilisée ulté- rieurement à l'aide du logiciel de configuration PACTware et du PC. Il est ainsi possible d'évaluation la qualité de la mesure. 6.4.4 Autres réglages Date/Heure Dans ce point de menu, vous réglez l'horloge interne du capteur.
Page 42
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Menu - Mise en service Option du menu Valeur par défaut Bloquer le paramétrage Débloquée Nom de la voie de mesure Capteur Unités Unité de distance : spécifique à la commande Unité de température : spécifique à la com- mande Longueur de la sonde de mesure Longueur de la sonde de mesure en usine Type de produit Liquide Application Niveau dans le réservoir...
Page 43
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Menu - Diagnostic Option du menu Valeur par défaut Signaux d'état - Contrôle de la fonction Allumé(e) Signaux d'état - En dehors de la spécification Éteint Signaux d'état - Maintenance requise Éteint Mémoire des appareils - Mémoire des courbes échos Stoppé Mémoire de l'appareil - Mémoire de la valeur de mesure Démarré Mémoire de l'appareil - Mémoire de la valeur de mesure - Va- Distance niveau, valeur en pourcentage ni- leurs de mesure veau, fiabilité de la mesure niveau, température...
Page 44
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Conditions requises Pour une transmission réussie, les conditions préalables suivantes doivent être remplies : • Il est possible de transmettre les données uniquement sur le même type d'appareil, par ex. VEGAFLEX 83 • Il doit impérativement s'agir du même type de sonde, par ex. sonde tige •...
Page 45
6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Dans ce point de menu est affichée la version du matériel et du Version d'appareil logiciel du capteur. Date de calibrage usine Dans ce point de menu sont affichées la date de l'étalonnage du capteur en usine ainsi que la date de la dernière modification de pa- ramètres du capteur par le biais du module de réglage et d'affichage ou du PC. Device ID Ce point de menu permet d'afficher le numéro d'identification de l'appareil dans un système Foundation Fieldbus. Caractéristiques du Dans ce point de menu sont affichées des caractéristiques du capteur capteur telles que, entre autres, agrément, raccord process, joint d'étanchéité, plage de mesure, électronique et boîtier. Exemples de caractéristiques de capteur affichées Sauvegarder les données de paramétrage Sur papier...
Page 46
7 Mettre en service avec un smartphone/une tablette/un PC/un ordinateur portable via Bluetooth 7 Mettre en service avec un smartphone/ une tablette/un PC/un ordinateur portable via Bluetooth Préparations Assurer que la fonction Bluetooth du module de réglage et d'affichage est activée. Le commutateur sur le dessous doit se trouver sur " On" à cet effet. Fig. 22: Activer le Bluetooth Commutateur Bluetooth On Bluetooth actif Off Bluetooth pas actif Modifier le PIN du cap-...
Page 47
7 Mettre en service avec un smartphone/une tablette/un PC/un ordinateur portable via Bluetooth Désactiver maintenant de façon durable ? 0000 Modifiez le PIN, par ex. en " 1111". 1111 Désactivé Le PIN est ainsi désactivé durablement. L'affichage passe immédiatement dans l'activation du PIN. Vous interrompez l'activation du PIN avec " ESC". Vous pouvez saisir et activer un PIN avec " OK". Activer maintenant ? Activation Après la modification du code PIN du capteur, la commande du...
Page 48
Le smartphone/la tablette recherche automatiquement des appareils dotés de la fonction Bluetooth dans l'environnement. PC/ordinateur portable Démarrez le PACTware et l'assistant de projet VEGA. Sélectionnez la recherche d'appareils via Bluetooth et démarrez la fonction de recherche. L'appareil recherche automatiquement des appareils à...
Page 49
8 Mise en service avec PACTware 8 Mise en service avec PACTware 8.1 Raccordement du PC Directement au capteur via adaptateur d'inter- faces Fig. 24: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'inter- faces Câble USB vers le PC Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT Capteur 8.2 Paramétrage via PACTware Conditions requises Pour le paramétrage du capteur via un PC Windows, le logiciel de configuration PACTware et un driver d'appareil (DTM) adéquat selon...
Page 50
Un programme de calcul de cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et " Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. 8.3 Mise en marche à l'aide de la fonction de mise en marche rapide Généralités...
Page 51
8 Mise en service avec PACTware Fig. 26: Sélectionner la mise en marche rapide Mise en marche rapide Paramétrage étendu Maintenance Mise en marche rapide La mise en marche rapide permet de paramétrer le VEGAFLEX 83 en quelques étapes pour votre application. Le réglage commandé par assistant contient les réglages de base pour une mise en marche simple et sûre.
Page 52
8 Mise en service avec PACTware Sauvegarder les données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de mainte- nance ou de service. VEGAFLEX 83 • Foundation Fieldbus...
Page 53
Des descriptions d'appareil sont disponibles en tant qu'Enhanced Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD, comme par ex. AMS™ et PDM. Les données peuvent être téléchargées sur www.vega.com/Téléchargements et " Logiciels". 9.2 Field Communicator 375, 475 Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475.
Page 54
10 Diagnostic, gestion des actifs et service 10 Diagnostic, gestion des actifs et service 10.1 Entretien Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Nettoyage Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil.
Page 55
10 Diagnostic, gestion des actifs et service • Messages d'état (selon NE 107) • Signalisations de défaut (selon NE 107) Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de conduite avec EDD. Mémoire des courbes Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure échos et les données échos correspondantes.
Page 56
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Défaillance (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il reconnaît un défaut de fonctionnement. Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Travaux en cours sur l'appareil, la valeur de mesure est provisoire- ment invalide (par ex.
Page 57
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression DevSpec Message Diagnosis Bits F041 Rupture de la sonde de mesure Vérifier la sonde de mesure et la Bit 13 câble ou défaut de la sonde de me- remplacer, si nécessaire Perte de sonde sure tige F080 Erreur logicielle générale Couper la tension de service pen-...
Page 58
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Function check Code Cause Suppression Message Diagnostic C700 Une simulation est active Interrompre la simulation Bit 27 Simulation active Attendre la fin automatique après 60 min. Tab. 8: Codes d'erreur et messages de texte, remarques relatives à la cause et à l'élimination Out of specification Code Cause...
Page 59
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression Message Diagnostic M505 Le capteur ne détecte aucun écho Vérifier et rectifier le montage et/ou Bit 20 pendant le fonctionnement le paramétrage Pas de valeur de mesure existante Composant de raccordement Nettoyer ou remplacer le composant Bit 20 au process ou sonde de mesure de raccordement au process ou la...
Page 60
10 Diagnostic, gestion des actifs et service time Fig. 28: La ligne en pointillés 1 montre le niveau réel, la ligne continue 2 montre le niveau indiqué par le capteur. Remarque: Si le niveau affiché est constant, la cause pourrait être le réglage du courant de défaut de la sortie sur " Maintenir la valeur". Si le niveau est trop faible, la cause porurait être une résistance de boucle trop élevée.
Page 61
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Description de l'erreur Cause Suppression La valeur de mesure reste Turbulences au niveau de la surface du Vérifier le paramètre et l'adapter, si né- temporairement inchan- produit, remplissage rapide cessaire, par ex. dans cuve de dosage, gée lors du remplissage et réacteur fait un bond sur le niveau correct...
Page 62
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Les images dans la colonne " Image d'erreur" montrent le niveau réel sous forme d'une ligne en pointillés et le niveau indiqué par le capteur sous forme d'une ligne continue. time Niveau réel Niveau indiqué...
Page 63
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Erreurs de mesure lors du remplissage Description de l'er- Cause Suppression reur La valeur de mesure L'amplitude d'un écho multiple (couvercle Vérifier l'application, adapter, le cas fait un bond sur 0 % de la cuve - surface du produit) dépasse échéant, spécialement les couvercles de lors du remplissage l'écho du niveau cuve, le type de produit, le fond bombé, la...
Page 64
- en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
Page 65
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Avant de procéder au chargement sur le site, les données de com- mande doivent être téléchargées via Internet (voir notice de mise en service " Électronique"). Information: Tous les paramètres spécifiques de l'application doivent être redé- finis. C'est pourquoi vous devez procéder à une nouvelle mise en service après le remplacement de l'électronique. Si, lors de la première mise en service du capteur, vous avez sauve- gardé...
Page 66
10 Diagnostic, gestion des actifs et service 6. Saisissez la nouvelle longueur de la sonde et éventuellement le nouveau type de sonde et faites ensuite un nouveau réglage (voir pour cela au chapitre " Etapes de mise en service, Effectuer le réglage min. - Effectuer le réglage max."). 10.7 Remplacer le joint Remplacer le joint Le joint de la sonde de mesure peut être remplacé...
Page 67
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Fig. 30: Démonter la tige de mesure Anneau d'étanchéité (9,25 x 1,78) 4. Desserrer le raccord process avec une clé à fourche adaptée. 5. Dévisser le raccord process du capteur à la main. 6.
Page 68
10 Diagnostic, gestion des actifs et service Fig. 31: Joint - Raccord process Joint process Joint de tige Perçage pour la reconnaissance de fuites Raccord process, par ex. Clamp 8. Visser le raccord process à la main sur le filetage du capteur. 9. Serrer le raccord process avec une clé à fourche adaptée à un couple de 20 Nm (14.75 lbf ft).
Page 69
Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à jour du logiciel. Vous trouverez des informations détaillées dans la zone de téléchar- gement sous www.vega.com. 10.9 Procédure en cas de réparation Vous trouverez sur notre page d'accueil des informations détaillées relatives à...
Page 70
11 Démontage 11 Démontage 11.1 Étapes de démontage Pour la dépose de l'appareil, exécutez les étape des chapitres " Monter" et " Raccoder à l'alimentation tension" de la même manière en sens inverse. Attention ! Lors de la dépose, tenez compte des conditions process dans les cuves ou les conduites tubulaires.
Page 71
12 Annexe 12 Annexe 12.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales 316L correspondant au 1.4404 ou 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit Ʋ Raccord process 316L et PEEK Ʋ Joint de process côté appareil (pas- FFKM (Kalrez 6221), EPDM (Freuden- sage de la tige) berg 70 EPDM 291), FEPM (Vi 602 Extreme-ETP, Sté COG) Ʋ...
Page 72
12 Annexe Longueur de la sonde de mesure L (à partir de la face de joint) Ʋ Tige : ø 8 mm (0.315 in), polie jusqu'à 4 m (13.12 ft) - tiges segmentées également possibles Ʋ Précision de la longueur de coupe ±1 mm + 0,05 % de la longueur de tige (tige) Charge latérale avec tige : ø...
Page 73
12 Annexe Ʋ Produit Eau/huile (valeur DK ~2,0) Ʋ Montage L'extrémité de la sonde de mesure ne touche pas le fond de la cuve Paramétrage du capteur Aucune élimination des signaux parasites effectuée Fig. 32: Plages de mesure - VEGAFLEX 83 Niveau de référence Longueur de la sonde (L) Plage de mesure (réglage d'usine se réfère à...
Page 74
12 Annexe 15 mm (0.591 " 2 mm (0.079 ") -2 mm (-0.079 ") -15 mm (-0.591 ") 0,08 m 0,2 m 0,04 m (3.15 (7.874 " " (1.575 ") Fig. 33: Écart de mesure VEGAFLEX 83 en version tige dans l'eau Distance de blocage (aucune mesure n'est possible dans cette zone) Longueur de la sonde de mesure 15 mm...
Page 75
12 Annexe Influence des ciels gazeux et de la pression superposée sur la précision de mesure La vitesse de propagation des impulsions radar dans du gaz ou de la vapeur se trouvant au-des- sus du produit est réduite par les hautes pressions. Cet effet dépend du gaz ou de la vapeur superposée. Le tableau ci-après indique l'écart de mesure qui en résulte pour quelques gaz et vapeurs typiques. Les valeurs indiquées se rapportent à la distance. Les valeurs positives signifient que la distance mesurée est trop grande, les valeurs négatives qu'elle est trop petite. Phase gazeuse Température Pression...
Page 76
12 Annexe Pression du réservoir par rapport à voir Notice complémentaire " Brides selon DIN-EN- l'échelon de pression nominale de la ASME-JIS" bride Température de process (température au filetage ou à la bride) Ʋ FFKM (Kalrez 6221) -20 … +150 °C (-4 … +302 °F) Ʋ EPDM (Freudenberg 70, EPDM 291) -20 …...
Page 77
12 Annexe Ʋ Presse-étoupe M20 x 1,5; ½ NPT (ø du câble voir tableau en bas) Ʋ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Bouchon fileté ½ NPT Matériau Matériau Diamètre du câble presse- pour l'insert 4,5 … 8,5 mm 5 … 9 mm 6 …...
Page 78
12 Annexe Disponibilité des valeurs de température Ʋ Affichage Par le module d'affichage et de réglage Ʋ Sortie Via le signal de sortie respectif Tension d'alimentation Tension de service U 9 … 32 V DC Tension de service U avec éclairage 13,5 … 32 V DC actif Alimentation par/nombre max.
Page 79
12 Annexe Classe de protection (CEI 61010-1) 12.2 Communication d'appareil Foundation Fieldbus Les détails nécessaires spécifiques à l'appareils sont représentés dans ce qui suit. Vous trouverez de plus amples informations sur le Foundation Fieldbus sous www.filedbus.org. Aperçu Le tableau suivant libre un aperçu sur les états de la version de l'appareil et des descriptions d'ap- pareil respectives, sur les grandeurs caractéristiques électriques du système bus ainsi que sur les blocs de fonction utilisés.
Page 80
12 Annexe Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) Liste des paramètres Le tableau suivant offre un aperçu des paramètres utilisés. FF desciptor Description Unit PRIMARY_VALUE PRIMARY_VALUE (Linearized value). This is the process va- lue after min/max adjustment and Linearization with the status of the transducer block. The unit is defined in " PRIMARY_VA- LUE_UNIT"...
Page 81
12 Annexe FF desciptor Description Unit DEVICE_VERSION_INFO Hard- and software version for system, function and error CALIBRATION_DATE Day, month and year FIRMWARE_VERSION_ASCII Software version HW_VERSION_ASCII Hardware version ADJUSTMENT_DATA Min./max.-adjustment physical, percent and offset FIRMWARE_VERSION_MAIN Software versions major, minor, revision and build PHYSICAL_VALUES Distance, distance unit, distance status, level and status DEVICE_UNITS Distance and temperature units of the instrument APPLICATION_CONFIG...
Page 82
12 Annexe FF desciptor Description Unit DISPLAY_SETTINGS Indication value, menu language, lightning SIL_MODE EDENVELOPE_CURVE_FIL- Parameters of envelope curve filter, activation of smooth raw value curve EDDETECTION_CURVE_FIL- Parameters of the detection filter, offset threshold value curve EDECHO_COMBINATION Parameters for echo combination, function combine echoes, amplitude difference of combined echoes, position difference of combined echoes LIN_TABLE_A … LIN_ 32 couples of percentage and lin. percentage values TABLE_Q ELECTRONICS_INFORMA- Electronics version...
Page 83
12 Annexe 12.3 Dimensions Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et " Dessins". Boîtier en matière plastique ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31") ø 79 mm ø...
Page 84
12 Annexe Boîtier en aluminium en protection IP66/IP68 (1 bar) ~ 105 mm ~ 150 mm (4.13") (5.91") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Fig. 38: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in) Une chambre - aluminium Aluminium - 2 chambres Boîtier en acier inoxydable ~ 69 mm ~ 87 mm...
Page 85
12 Annexe Boîtier en acier inoxydable en protection IP66/IP68 (1 bar) ~ 103 mm ~ 105 mm (4.13") ~ 150 mm (5.91") (4.06") ø 84 mm ø 77 mm ø 84 mm (3.31") (3.31") (3.03") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Fig. 40: Variantes de boîtier en protection IP66/IP68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 9 mm/0.35 in) Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) Chambre unique en acier inoxydable (coulée de précision) Deux chambres en acier inoxydable (coulée de précision)
Page 86
12 Annexe VEGAFLEX 83, version tige ø 8 mm (0.315 in), polie - Version autoclavée ø 54 mm (2.13") ø w ø w DIN DN25, DN32, DN40 / 1", 1½" ø 50,5 DIN DN50 / 2" ø 64 DIN DN65 / 3" ø 91 Fig. 42: VEGAFLEX 83, version tige ø 8 mm (0.315 in), polie - Version autoclavée Écrou flottant Raccord process Couvercle de fermeture...
Page 87
12 Annexe Composants de rallongement - rallonge de tige ø 8 mm (0.315 in), polie ø13 mm (0.51") SW 10 ø8 mm (0.31") Fig. 43: Tiges de rallonge d'un diamètre de 8 mm (0.315 in) 1 Version avec raccord fileté Version avec raccord à bride A Tige de rallonge de base d'un diamètre de 8 mm (0.315 in) B Tige de rallonge d'un diamètre de 8 mm (0.315 in) C Fin de tige d'un diamètre de 8 mm (0.315 in) Longueur (longueur de commande)
Page 88
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Page 89
INDEX INDEX Affichage de la courbe Mémoire des courbes échos 55 – Courbe échos 39 Mémoires de valeurs de mesure 54 Affichage des valeurs de mesure 37 Menu principal 30 Application 31, 32 Mise en marche rapide 29 Atténuation 35 NAMUR NE 107 55 Bloquer le paramétrage 36 –...
Page 90
Notes VEGAFLEX 83 • Foundation Fieldbus...
Page 91
Notes VEGAFLEX 83 • Foundation Fieldbus...