3RA2923-2AA2
DE
Hinweis: Bauteile A und B sind für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich.
EN
Note: Parts A and B are essential for mechanical interlock.
Remarque : les composants A et B sont absolument indispensables pour le verrouillage
FR
mécanique.
ES
Nota: los componentes A y B son esenciales para el enclavamiento mecánico.
IT
Nota: i componenti A e B sono assolutamente necessari per l'interblocco meccanico.
PT
Observação: Os componentes A e B são indispensáveis para o travamento mecânico.
BG
Забележка: Части A и В са от основно значение за механичното блокиране.
CS
Poznámka: díly A a B jsou nezbytné pro mechanické zajištění
DA
Henvisning: Komponent A og B er tvingende nødvendige for den mekaniske lås.
EL
Υπόδειξη: Τα μέρη A και B χρειάζονται οπωσδήποτε για τη μηχανική ασφάλιση.
ET
Märkus: osad A ja B on olulised mehaanilised lukustidetailid.
FI
Huom: Komponentit A ja B ovat välttämättömiä mekaaniselle lukitukselle.
HR
Napomena: dijelovi A i B ključni su za mehaničku blokadu.
4
HU
Megjegyzés: az A és a B alkatrész elengedhetetlen a mechanikus reteszeléshez.
LT
Nuoroda: komponentai A ir B yra būtini mechaniniam užraktui.
LV
Piezīme. Daļas A un B ir nepieciešamas mehāniskai bloķēšanai.
NL
Tip: onderdelen A en B zijn beslist nodig voor de mechanische vergrendeling.
PL
Uwaga: Części A i B są niezbędnymi elementami blokady mechanicznej.
RO
Notă: Componentele A și B sunt absolut indispensabile pentru blocarea mecanică.
SK
Poznámka: základom mechanického blokovania sú diely A a B.
SL
Opomba: dela A in B sta ključna za mehansko ključavnico.
SV
Observera: Komponenterna A och B är nödvändiga för den mekaniska låsningen.
TR
Açıklama: A ve B parçaları mekanik kilitleme için acilen gereklidir.
РУ
Указания: при механической блокировке необходимо использование деталей A и B.
提示 : 对于机械式锁定要求必须具备组件 A 和 B。
中文
3ZX1012-0RA20-3AA1