Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
POMPE VORTEX
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
EN
VORTEX PUMP
User and maintenance manual
Original instructions
IT
POMPA VORTEX
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRPVC1502V / 511651
PRPVC752V / 511681
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2023-03-13]
Page 1 / 19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRPVC1502V

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRPVC1502V / 511651 PRPVC752V / 511681 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2023-03-13]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 4 3.1- Avertissements de sécurité généraux • Comprendre le produit. Lisez et suivez les instructions de ce manuel. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. • N'utilisez pas ce produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Page 5 • Ne déplacez pas la pompe pendant qu'elle fonctionne. • La température du liquide à pomper ne doit pas dépasser 35 °C. • Débranchez l'alimentation secteur avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou à tout autre changement d'accessoires sur la pompe. •...
  • Page 6 • Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. • Brancher la fiche sur une prise murale 10/16A équipée d'une prise de terre. • Assurez-vous que le raccordement électrique est protégé contre les projections d'eau. • En cas d'utilisation à l'extérieur, les raccordements électriques doivent être protégés contre les éclaboussures ;...
  • Page 7 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 8 EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 9 • Maintain good housekeeping and sufficient lighting in the working area. • Keep children and bystanders away while operating this product. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children. • Use attachments/accessories specified by the manufacturer. • Perform service maintenance by qualified personnel only. 3.2- Additional safety rules for electric power tool •...
  • Page 10 IV. GETTING STARTED 4.1- Unpacking • Remove the product from packaging • Check if the product and accessories (if any) are intact. 4.2- Assembly WARNING! Before starting assembly or changing accessories, turn it off and disconnect from mains power source. Connecting hose •...
  • Page 11 V. OPERATION 5.1- Intended use This electric submersible pump is intended for domestic use only, such as emptying water tanks or swimming pool, … etc. This is suitable for pumping clear water, rain water and sewage water with suspended particle size not exceeding 35 mm. The maximum inlet water temperature is 35 °C.
  • Page 12 [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 13 IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 14 sembrano mancanti o danneggiate. • Mantenere una buona pulizia e un'illuminazione sufficiente nell'area di lavoro. • Tenere lontani bambini e terzi durante il funzionamento del prodotto. • La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere eseguite da bambini. •...
  • Page 15 sostituzione di altri accessori sulla pompa. • Non lasciare mai che la pompa funzioni a secco. • Non dirigere mai il flusso di scarico verso persone, animali, cavi elettrici o apparecchiature. • Non utilizzare gli strumenti in operazioni che vanno oltre lo scopo previsto. IV.
  • Page 16 4.3- Avvio e arresto • La pompa inizierà a funzionare quando il livello dell'acqua è sufficientemente alto da azionare l'interruttore a galleggiante. • Quando il livello dell'acqua scende al livello richiesto, l'interruttore a galleggiante spegnerà automaticamente la pompa. V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato Questa elettropompa sommersa è...
  • Page 17 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 18 FIGURES / FIGURES / FIGURE 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Pos. Poignée de transport Carrying handle Maniglia per il trasporto Interrupteur à flotteur Float switch Interruttore a galleggiante Arrivée d'eau Water inlet Ingresso acqua Câble d'alimentation...
  • Page 19 TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Characteristics / Caratteristiche Description Description Descrizione Pompe vortex Vortex pump Pompa vortex Référence Reference Articolo PRPVC1502V / PRPVC752V / 511651 511681 Modèle, Type Model Modello HVT-1500(C) HVT-750(C) Alimentation Input power Tensione 220 –...

Ce manuel est également adapté pour:

Prpvc752v511651511681