Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: RL-8385
IAN 353353_2007
GEFLECHT-ROLLLIEGE
WICKER SUNLOUNGER
BAIN DE SOLEIL TRESSÉ
GEFLECHT-ROLLLIEGE
WICKER SUNLOUNGER
Kurzanleitung
Quick start guide
BAIN DE SOLEIL TRESSÉ
GEVLOCHTEN LIGBED
Mode d'emploi rapide
Korte handleiding
LEŻAK OGRODOWY Z
HLINÍKOVÉ POLOHOVACÍ LEHÁTKO
PLECIONKI NA KÓŁKACH
Krátký návod
Krótka instrukcja
LEŽADLO
TUMBONA DE ENTRAMADO CON
Krátky návod
RUEDAS
Guía rápida
SOLVOGN I FLET
Kort vejledning
IAN 353353_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
ES
Instrucciones de uso y seguridad
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Seite
07
Page
09
Page
11
Pagina
13
Strona
15
Stránky
17
Stranu
19
Página
21
Side
23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST 353353 2007

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis/Table of Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis Treści/Obsah Lieferumfang ............7 Scope of Delivery ..........9 Bestimmungsgemäße Verwendung ....7 Intended Use ............9 Technische Daten ..........7 Technical Data ............ 9 Sicherheitshinweise ..........7 Safety Instructions ..........9 Lebensgefahr ..........7 Risk of Death ..........
  • Page 4 Obsah /Índice/Indholdsfortegnelse Obsah dodávky ..........19 Contenido de suministro ........21 Použitie podľa určenia ........19 Uso conforme al fin previsto ......21 Technické Údaje ..........19 Datos técnicos ........... 21 Bezpečnostné pokyny ........19 Indicaciones de seguridad ......21 Nebezpečenstvo života ......
  • Page 5 Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Achten Sie beim Aus- und Einklappen des Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie diese zu- Artikels auf Quetsch- und Scherstellen. sammen mit der Gebrauchsanweisung gut auf. • Achten Sie beim Auseinanderklappen des Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe Artikels darauf, dass der Stift (Abb.
  • Page 6 Verwendung Achten Sie beim Auseinanderklappen oder beim Verschieben des Artikels auf ein vollständiges Ausklappen der vorderen Beine (Abb. C), da sonst eine ausreichende Stabilität des Artikels nicht gegeben ist. Lagerung • Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung im- mer trocken und sauber bei Raumtemperatur. •...
  • Page 7 This quick reference guide is a fixed part of the • Ensure the correct stability has been achieved instructions for use. Keep both this and the inst- before using the article. ructions for use in a safe place. When passing •...
  • Page 8 • The wood used in the article is a natural pro- duct and it is therefore possible that there will be small discrepancies in colour and structure. Cleaning and Care • Clean the article with a soft brush and a mild soap solution.
  • Page 9 Ce guide rapide fait partie intégrante du notice • Au dépliage de l‘article, veiller à ce que la d’utilisation. Conservez-le soigneusement avec tige (fig. D) soit encliquetée ! le notice d’utilisation. Lorsque vous remettez le • Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant produit à...
  • Page 10 Stockage • Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante. • Veuillez noter que le bois peut se modifier sous l‘influence des changements de tempéra- ture, de l‘humidité et autres. • Le bois contenu dans cet article est un produit naturel et peut présenter de légères diffé- rences de couleur et de structure.
  • Page 11 Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel • Zorg ervoor dat bij het uitklappen van het van de gebruiksaanwijzing. Bewaar hem samen artikel de stift (afb. D) vergrendeld is! met de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig • Let bij gebruik van het artikel op de juiste alle documenten bij doorgifte van het product stabiliteit! aan derden.
  • Page 12 Gebruik Let bij het uit elkaar klappen of bij het verschuiven van het artikel op het volledig uitklappen van de voorste poten (afb C), omdat anders voldoende stabiliteit van het artikel niet gegarandeerd is. Opslag • Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
  • Page 13 Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią Niebezpieczeństwo odniesienia składową instrukcję użytkowania. Należy ją obrażeń! zachować wraz z instrukcję użytkowania. Niebezpieczeństwo zgniecenia W przypadku przekazania roduktu innej palców! osobie należy dołączyć do niego całą • Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo zgniece- jego dokumentację. Przed użyciem należy nia! Przesuwając artykuł...
  • Page 14 3. Nałóż pokrywy zabezpieczające (2) na środek koła, aby zakryć śruby. Zastosowanie Podczas rozkładania lub przesuwania artykułu należy upewnić się, że przednie nogi są całkowicie rozłożone (rys. C), gdyż w przeciwnym razie artykuł nie będzie wystarczająco stabilny. Przechowywanie • Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać...
  • Page 15 Tento stručný návod je nedílnou součástí návod • Při rozkládání výrobku dejte pozor na to, že k použití. Uložte jej společně s návod k použití. je u něho zaklapnut kolíček (obr. D)! Při předávání výrobku třetí osobě současně • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- nou stabilitu! předávejte i všechny související...
  • Page 16 Uskladnění • Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové teplotě. • Mějte na paměti, že dřevo se může měnit střídáním teplot, vlhkosti vzduchu a jinými vlivy. • Dřevo ve výrobku je přírodní produkt, a proto může dojít k malým odchylkám v barvě a struktuře.
  • Page 17 Tento krátky návod je pevnou súčasťou návod Pri vyklápaní a sklápaní výrobku dávajte na použivanie. Dobre ho uschovajte spolu s pozor na miesta spôsobujúce pomliaždenie a návod na použivanie. Ak odovzdávate výrobok strihnutie. ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podkla- •...
  • Page 18 Skladovanie • Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri izbovej teplote. • Berte do úvahy, že drevo sa môže zmeniť kvôli premenlivým teplotám, vlhkosti vzduchu a iným vplyvom. • Drevo vo výrobku je prírodným produktom a preto môžu mať jeho farba a štruktúra drobné odchýlky.
  • Page 19 Esta guía rápida forma parte de las instruccio- • ¡Cuando despliegue el artículo tenga cuidado nes de uso. Guárdela bien junto con las instruc- de que el pasador (fig. D) quede encajado! ciones de uso. Facilite toda la documentación si •...
  • Page 20 Almacenamiento • Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artí- culo seco y limpio y a temperatura ambiente. • Tenga en cuenta que la madera puede modifi- carse debido a cambios en la temperatura, la humedad ambiental y otras influencias. •...
  • Page 21 Denne korte vejledning er en integreret del • Sørg for, at foldefunktionen er låst korrekt, af brugervejledningen. Opbevar denne godt inden du bruger produktet. sammen med brugervejledningen. Udlevér alle • Sørg for, at produktet er spændt helt ud, inden du bruger det. dokumenter, når artiklen videregives til tredjepart.
  • Page 22 Rengøring og pleje • Rengør artiklen med en blød børste og mildt sæbevand. • Lad artiklen tørre helt efter rengøringen. • Behandl artiklen med træplejeolie fra byg- gemarkedet. Plejen skal udføres flere gange pr. sæson. Træet skal være helt tørt inden plejeproceduren! •...