Télécharger Imprimer la page
Bose SOUNDTOUCH 20 III Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SOUNDTOUCH 20 III Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 170

Liens rapides

SOUNDTOUCH
SERIES III
WIRELESS SPEAKER
Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
20
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDTOUCH 20 III Serie

  • Page 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning SOUNDTOUCH ® SERIES III WIRELESS SPEAKER...
  • Page 2 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. WARNINGS/CAUTIONS Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/ button cell battery.
  • Page 3 • Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
  • Page 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545 U.S.
  • Page 5 This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 6 C O N T E N T S Carton Contents What’s in the carton......................Initial Setup Placement guidelines ....................... 9 Connect the speaker to power ..................10 Speaker Controls Power on the speaker ...................... 11 Control buttons ........................11 SoundTouch® App Setup Download and install the SoundTouch®...
  • Page 7 C O N T E N T S Messages on the Display Display icons ........................21 Advanced Features Update software ......................... 22 Disable Wi-Fi capability ....................22 Re-enable Wi-Fi capability ..................... 22 Care and Maintenance Clean the speaker ......................23 Customer service .......................
  • Page 8 Power cord* *May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Note: If part of the speaker is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/ST20III for contact information.
  • Page 9 I N I T I A L S E T U P Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your speaker. Place your speaker outside and away from metal cabinets, and direct heat sources.
  • Page 10 I N I T I A L S E T U P Connect the speaker to power Before you set up the speaker on your network, connect the speaker to power. 1. Plug the power cord into the connector on the speaker. 2.
  • Page 11 S P E A K E R C O N T R O L S Power on the speaker On the button pad or the remote control, press Tip: You can also press a preset or to power on the speaker. Control buttons The speaker controls are on the button pad and on the remote control.
  • Page 12 SoundTouch® Users” on page 13. Download and install the SoundTouch ® On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store • Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to your Wi-Fi network, creating a S oundTouch®...
  • Page 13 E X I S T I N G S O U N D T O U C H ® U S E R S Add the speaker to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch®...
  • Page 14 P R E S E T P E R S O N A L I Z AT I O N You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch®...
  • Page 15 Once you personalize your presets, press a preset on the button pad or on the remote control to play music. Note: For information on using the SoundTouch® app to play your presets, visit global.Bose.com/Support/ST20III E N G L I S H - 1 5...
  • Page 16 B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your speaker. Before you can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device with your speaker.
  • Page 17 B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y 2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3.
  • Page 18 B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Reconnect a mobile device On the speaker’s button pad or remote control, press and release until a Bluetooth pairing message appears on the display. Your speaker tries to reconnect with the most recently connected mobile device.
  • Page 19 W I R E D C O N N E C T I O N S Connect to the AUX connector You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to your speaker’s AUX connector. The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided).
  • Page 20 W I - F I ® I N D I C AT O R The front of the speaker has an indicator that shows Wi-Fi status. Lights under the indicator glow according to speaker state. Wi-Fi indicator Wi-Fi status Indicator activity State Blinking white Searching for Wi-Fi network.
  • Page 21 M E S S A G E S O N T H E D I S P L AY The display shows speaker information and icons, and may include album or artist. Display icons Display icon Description Searching for Wi-Fi network. Volume is being adjusted.
  • Page 22 A D VA N C E D F E AT U R E S Update software The SoundTouch® app alerts you when a software update is available, at which time you can update the software using the app. You can also update software using the button pad.
  • Page 23 Failure to register will not affect your limited warranty rights. The warranty information provided with this product does not apply in Australia or New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty. Technical information...
  • Page 24 C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replace the remote control battery WARNING: Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just in just 2 hours and can lead to death.
  • Page 25 • Move your speaker within the recommended range of your wireless router or mobile device for proper operation. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
  • Page 26 T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Cannot connect to If your network information has changed or to connect your speaker to network another network, see page 13. Intermittent or no •...
  • Page 27 T R O U B L E S H O O T I N G Reset your speaker Factory reset clears all source, volume, and network settings and returns the speaker to original factory settings. 1. Power on the speaker. –...
  • Page 28 • A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable, contact Bose customer service. • The USB connector on the back of your speaker is for computer setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or the speaker itself.
  • Page 29 E N G L I S H - 2 9...
  • Page 30 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri.
  • Page 31 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. FCC-ADVARSEL Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr. Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
  • Page 32 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545...
  • Page 33 Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Dette produkt indeholder Spotify-software, der er underlagt de tredjepartslicenser, der findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 34 I N D H O L D Pakkens indhold Hvad er der i kassen? ....................... Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 9 Tilslutning af højttaleren til lysnettet ................. 10 Højttalerens betjeningsknapper Tænd for højttaleren ......................11 Betjeningsknapper ......................11 Opsætning af SoundTouch®-appen Hent og installer SoundTouch®-app’en ..............
  • Page 35 I N D H O L D Meddelelser på skærmen Ikoner på displayet ......................21 Avancerede funktioner Opdater software ....................... 22 Deaktivering af Wi-Fi-funktion ..................22 Genaktiver Wi-Fi-funktionen ..................22 Pleje og vedligeholdelse Rengør højttaleren ......................23 Kundeservice ........................23 Information om den begrænsede garanti ..............
  • Page 36 * Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Brug ikke en del af højttaleren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/ST20III for at finde kontaktoplysninger. 8 - D A N S K...
  • Page 37 I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Retningslinjer for placering For at undgå interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra højttaleren i en afstand på 0,3 - 0,9 meter. Placer den trådløse højttaler udenfor og væk fra metalskabe og direkte varmekilder.
  • Page 38 I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslutning af højttaleren til lysnettet Inden du konfigurerer højttaleren på dit netværk, skal du tilslutte højttaleren til strømforsyningen. 1. Tilslut netledningen i stikket på...
  • Page 39 H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Tænd for højttaleren Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller for at tænde højttaleren.
  • Page 40 “Eksisterende SoundTouch®-brugere” på side 13. Hent og installer SoundTouch -app’en ® På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af...
  • Page 41 E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføj højttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
  • Page 42 T I L P A S N I N G A F F O R U D I N D S T I L L I N G E R Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester, stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek. Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på...
  • Page 43 Når du har tilpasset dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille musik. Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille dine forudindstillinger på global.Bose.com/Support/ST20III D A N S K - 1 5...
  • Page 44 B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Den trådløse Bluetooth-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth- smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din højttaler. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du forbinde den mobile enhed med din højttaler.
  • Page 45 B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg din SoundTouch®-højttaler på mobiltelefonens liste over enheder. Bemærk: Led efter det navn, du angav for din højttaler i SoundTouch®-app’en.
  • Page 46 B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Genopret forbindelse til en mobil enhed På højttalerens knapfelt eller fjernbetjening skal du trykke på og slippe , indtil en meddelelse om Bluetooth-parring vises på displayet. Din højttaler forsøger at genoprette forbindelse til den senest forbundne mobile enhed.
  • Page 47 K A B E L B A S E R E D E F O R B I N D E L S E R Tilslut til AUX-stikket Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til din højttalerens AUX-stik.
  • Page 48 W I - F I ® - I N D I K AT O R Foran på højttaleren findes en indikator, der viser Wi-Fi-status. Lamperne under indikatorerne lyser og viser højttalerens tilstand. Wi-Fi-indikator Wi-Fi-status Indikatoraktivitet Stat Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk. Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk.
  • Page 49 M E D D E L E L S E R P Å S K Æ R M E N Displayet viser højttaleroplysninger og ikoner og kan inkludere album eller kunstner. Ikoner på displayet Ikon på displayet Beskrivelse Søger efter Wi-Fi-netværk. Lydstyrken justeres.
  • Page 50 AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Opdater software SoundTouch®-app’en advarer dig, når en softwareopdatering er tilgængelig, hvorefter du kan opdatere softwaren ved hjælp af app’en. Du kan også opdatere softwaren ved hjælp af knappanelet.
  • Page 51 Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien eller New Zealand. Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Tekniske oplysninger Indgangsstrømdata...
  • Page 52 P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Udskift fjernbetjeningens batteri ADVARSEL: Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri.
  • Page 53 • Flyt højttaleren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
  • Page 54 F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Kan ikke gennemføre • Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode. netværksopsætningen • Tilslut enheden og højttaleren til det samme Wi-Fi-netværk. • Placer højttaleren inden for routerens rækkevidde. •...
  • Page 55 F E J L F I N D I N G Nulstil højttaleren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk og nulstiller højttaleren til oprindelige fabriksindstillinger. 1. Tænd for højttaleren. – 2. Tryk på på knappanelet, og hold dem nede (10 sekunder). Højttaleren genstarter, og Wi-Fi-indikatoren lyser gult (opsætningstilstand).
  • Page 56 Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/ST20III Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
  • Page 57 D A N S K - 2 9...
  • Page 58 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN Die Batterie darf nicht verschluckt werden.
  • Page 59 • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. FCC-WARNUNG Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry...
  • Page 60 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545...
  • Page 61 Verwendung dieser Marken durch die Bose Corporation geschieht im Rahmen einer Lizenzierung. Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern.
  • Page 62 I N H A LT Kartoninhalt Lieferumfang ........................Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................9 Anschließen des Lautsprechers an den Strom ............10 Lautsprecher-Bedienelemente Schalten Sie den Lautsprecher aus ................11 Bedienelemente ........................11 Einrichten der SoundTouch®-App Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ........12 Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ............
  • Page 63 I N H A LT Meldungen auf dem Display Display-Symbole ........................ 21 Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Software ..................... 22 Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion ................. 22 Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ..............22 Pflege und Wartung Reinigen des Lautsprechers ..................23 Kundendienst ........................23 Eingeschränkte Garantie ....................
  • Page 64 * Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile des Lautsprechers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Auf global.Bose.com/Support/ST20III finden Sie Kontaktinformationen. 8 - D E U T S C H...
  • Page 65 E R S T E S E I N R I C H T E N Aufstellungshinweise Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom Lautsprecher entfernt aufstellen. Stellen Sie den Lautsprecher nicht in Metallschränke und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
  • Page 66 E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen des Lautsprechers an den Strom Bevor Sie den Lautsprecher in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie ihn an den Strom an. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss am Lautsprecher an.
  • Page 67 L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Schalten Sie den Lautsprecher aus Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung Tipp: Sie können auch ein Preset oder drücken, um den Lautsprecher einzuschalten.
  • Page 68 Herunterladen und Installieren der SoundTouch -App ® Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Page 69 B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
  • Page 70 P R E S E T- P E R S O N A L I S I E R U N G Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste, Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der SoundTouch®-App zugreifen.
  • Page 71 Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung, um Musik wiederzugeben. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST20III D E U T S C H - 1 5...
  • Page 72 B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Lautsprecher zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem Lautsprecher verbinden.
  • Page 73 B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Lautsprecher aus der Liste des Mobilgeräts aus. Hinweis: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben.
  • Page 74 B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Drücken Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers oder auf der Fernbedienung bis eine Bluetooth-Abstimmmeldung auf dem Display erscheint. Der Lautsprecher versucht, sich wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobilgerät zu verbinden.
  • Page 75 K A B E L G E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N Anschließen an den AUX-Anschluss Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen.
  • Page 76 W I - F I ® - A N Z E I G E An der Vorderseite des Lautsprechers befindet sich eine Anzeige, die den Wi-Fi- Status anzeigt. Die Lämpchen unter der Anzeige leuchten entsprechend dem Lautsprecherzustand. Wi-Fi-Anzeige Wi-Fi-Status Anzeigeaktivität Zustand Blinkt weiß...
  • Page 77 M E L D U N G E N A U F D E M D I S P L AY Das Display zeigt Lautsprecherinformationen und Symbole an. Die Anzeige kann Album oder Künstler umfassen. Display-Symbole Display-Symbol Beschreibung Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht. Lautstärke wird eingestellt.
  • Page 78 E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Aktualisieren der Software Die SoundTouch®-App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können dann die Software mit der App aktualisieren. Sie können die Software auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
  • Page 79 Garantiekarte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty bzw. www.bose.co.nz/warranty. Technische Daten Eingangsnennleistung...
  • Page 80 P F L E G E U N D WA R T U N G Austauschen der Fernbedienungsbatterie WARNUNG: Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen.
  • Page 81 Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
  • Page 82 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung • Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das Passwort ein. • Schließen Sie das Gerät und den Lautsprecher an dasselbe Wi-Fi- Netzwerk an. •...
  • Page 83 F E H L E R B E H E B U N G Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen des Lautsprechers wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher aus. –...
  • Page 84 • Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Der USB-Anschluss an der Rückseite des Lautsprechers dient nur dem Einrichten des Computers.
  • Page 85 D E U T S C H - 2 9...
  • Page 86 B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. WAARSCHUWINGEN De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden.
  • Page 87 • Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. FCC-WAARSCHUWING Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 88 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: 886 2 2514 7977 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: 5255 (5202) 3545...
  • Page 89 -woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van ® Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
  • Page 90 I N H O U D Inhoud van de doos Wat zit er in de doos ......................Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................9 De luidspreker op het lichtnet aansluiten ..............10 Knoppen op de luidspreker Zet de luidspreker aan ..................... 11 Bedieningsknoppen ......................
  • Page 91 I N H O U D Berichten op de display Pictogrammen op de display ..................21 Geavanceerde functies Software updaten ......................22 Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ................22 Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen .............. 22 Verzorging en onderhoud De luidspreker schoonmaken ..................23 Klantenservice ........................23 Informatie over de beperkte garantie ................
  • Page 92 * Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio. Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je deze niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/ST20III voor contactgegevens.
  • Page 93 E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen, houd je andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van de luidspreker. Plaats de luidspreker niet in of in de buurt van metalen kasten en directe warmtebronnen.
  • Page 94 E E R S T E I N S TA L L AT I E De luidspreker op het lichtnet aansluiten Sluit de luidspreker op het lichtnet aan voordat je de luidspreker op je netwerk installeert. 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting op de luidspreker.
  • Page 95 K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Zet de luidspreker aan Druk op het toetsenblok of op de afstandsbediening op Tip: Je kunt ook op een voorkeursinstelling of drukken om de luidspreker aan te zetten.
  • Page 96 Download en installeer de SoundTouch -app ® Download de Bose® SoundTouch®-app op je smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen van de luidspreker aan de Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
  • Page 97 B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S De luidspreker toevoegen aan een bestaande account Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker geïnstalleerd hebt, hoef je de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
  • Page 98 V O O R K E U R I N S T E L L I N G E N A A N P A S S E N U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete services voor muziek streamen, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen.
  • Page 99 Nadat je je voorkeursinstellingen hebt ingesteld, druk je op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om muziek af te spelen. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®- app om je voorkeursinstellingen af te spelen, ga je naar global.Bose.com/Support/ST20III D U T C H - 1 5...
  • Page 100 B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek naar je luidspreker streamen van Bluetooth-smartphones, tablets, computers of andere apparaten. Voordat je muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je luidspreker verbinden.
  • Page 101 B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3.
  • Page 102 B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Een mobiel apparaat opnieuw verbinden Druk op het toetsenblok van het systeem of op de afstandsbediening kort op totdat er een Bluetooth-koppelbericht op de display verschijnt. De luidspreker probeert opnieuw verbinding te maken met het meest recent verbonden mobiele apparaat.
  • Page 103 B E D R A D E A A N S L U I T I N G E N Op de AUX-aansluiting aansluiten Je kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX van je luidspreker. Op de AUX- aansluiting kun je een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd).
  • Page 104 W I - F I ® - I N D I C AT O R Aan de voorkant van de luidspreker zit er een indicator die de Wi-Fi-status aangeeft. De lampjes onder de indicator branden afhankelijk van de status van de luidspreker. Wi-Fi-indicator Wi-Fi-status Activiteit van...
  • Page 105 B E R I C H T E N O P D E D I S P L AY De display toont informatie over de luidspreker en pictogrammen en mogelijk het album of de artiest. Pictogrammen op de display Pictogram op Beschrijving de display Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk.
  • Page 106 G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Software updaten De SoundTouch®-app waarschuwt je wanneer er een software-update beschikbaar is. Op dat moment kun je de software update te met behulp van de app. Je kunt de soft- ware ook updaten via het toetsenblok.
  • Page 107 De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland. Technische informatie...
  • Page 108 V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Vervang de batterij van de afstandsbediening WAARSCHUWING: De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij.
  • Page 109 Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor gangbare problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
  • Page 110 P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing De netwerkinstallatie • Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in. kan niet • Sluit het apparaat en de luidspreker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan. worden voltooid •...
  • Page 111 P R O B L E M E N O P L O S S E N De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen Als je de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume en netwerk gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
  • Page 112 • Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen van mobiele apparaten. Je kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Als je deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice.
  • Page 113 D U T C H - 2 9...
  • Page 114 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES No ingiera la batería, riesgo de quemadura química.
  • Page 115 Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
  • Page 116 Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: 886 2 2514 7977 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Page 117 Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
  • Page 118 C O N T E N I D O Contenido de la Caja En la caja ..........................Instalación inicial Pautas de colocación ....................... 9 Conectar el altavoz al suministro eléctrico .............. 10 Controles del altavoz Encienda el altavoz ......................11 Botones de control ......................
  • Page 119 C O N T E N I D O Mensajes de la pantalla Iconos de la pantalla ......................21 Funciones avanzadas Actualizar software ......................22 Desactivar la función Wi-Fi .................... 22 Volver a activar la función Wi-Fi .................. 22 Cuidado y mantenimiento Limpiar el altavoz .......................
  • Page 120 Nota: Si parte del altavoz está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST20 III para obtener información de contacto. 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 121 I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del altavoz. Coloque el altavoz fuera y lejos de gabinetes metálicos y de fuentes de calor directo.
  • Page 122 I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar el altavoz al suministro eléctrico Antes de configurar el altavoz en la red, conecte el altavoz al suministro eléctrico. 1. Enchufe el cable de corriente en el conector en el altavoz.
  • Page 123 C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Encienda el altavoz En el panel de botones o en el control remoto, presione Sugerencia: También puede presionar un ajuste predefinido o para encender el altavoz.
  • Page 124 Descargar e instalar la aplicación SoundTouch ® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo...
  • Page 125 U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el altavoz a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
  • Page 126 P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música;...
  • Page 127 Una vez que personaliza los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el panel de botones o en el control remoto para reproducir música. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST20III E S P A Ñ O L - 1 5...
  • Page 128 T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al altavoz. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo al altavoz.
  • Page 129 T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3.
  • Page 130 T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® Volver a conectar un dispositivo móvil En el panel de botones o control remoto del altavoz, presione y suelte hasta que aparezca en la pantalla un mensaje de emparejamiento Bluetooth.
  • Page 131 C O N E X I O N E S C O N C A B L E Conectar al conector AUX Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX del altavoz. El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
  • Page 132 I N D I C A D O R W I - F I ® El frente de la consola tiene un indicador que muestra el estado del Wi-Fi. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del altavoz. Indicador Wi-Fi Estado del Wi-Fi Actividad del...
  • Page 133 M E N S A J E S D E L A P A N TA L L A La pantalla muestra iconos e información del altavoz y puede incluir un álbum o artista. Iconos de la pantalla Icono de la pantalla Descripción Buscando red Wi-Fi.
  • Page 134 F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualizar software La aplicación SoundTouch® lo alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software, y en dicho momento puede actualizar el software usando la aplicación. También puede actualizar el software usando el panel de botones.
  • Page 135 La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Clasificación de energía de entrada...
  • Page 136 C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Cambiar la batería del control remoto ADVERTENCIA: No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón.
  • Page 137 Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
  • Page 138 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No se puede • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. completar la • Conecte el dispositivo y el altavoz a la misma red Wi-Fi. configuración de red •...
  • Page 139 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Restaurar el altavoz La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente, volumen y red y restablece el altavoz a la configuración original. 1.
  • Page 140 También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del altavoz solo sirve para configurar con una computadora.
  • Page 141 E S P A Ñ O L - 2 9...
  • Page 142 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto.
  • Page 143 Tämä laite täyttää Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Page 144 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: 886 2 2514 7977 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: 5255 (5202) 3545...
  • Page 145 Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. ©2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Page 146 S I S Ä LT Ö Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö ......................Alkuasetukset Paikan valitseminen ......................9 Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan ..............10 Kaiuttimen ohjaus Virran kytkeminen kaiuttimeen..................11 Ohjauspainikkeet ........................ 11 SoundTouch®-sovelluksen asetukset SoundTouch®-sovelluksen lataaminen ja asentaminen........12 SoundTouch®-tukikeskus ....................12 Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin ............
  • Page 147 S I S Ä LT Ö Näyttöön tulevat viestit Näytössä näkyvät kuvakkeet ..................21 Kehittyneet ominaisuudet Ohjelmiston päivittäminen ..................... 22 Wi-Fi-yhteyden poistaminen käytöstä ..............22 Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön ................ 22 Hoito ja kunnossapito Kaiuttimen puhdistaminen ..................... 23 Asiakaspalvelu ........................23 Rajoitetun takuun tiedot ....................
  • Page 148 * Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos jokin kaiuttimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta: global.Bose.com/Support/ST20III. 8 - F I N N I S H...
  • Page 149 A L K U A S E T U K S E T Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa kaiuttimen läheltä (0,3–0,9 m päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta kaiutinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle. • Aseta kaiutin kumijalustallaan tukevalle ja tasaiselle alustalle. •...
  • Page 150 A L K U A S E T U K S E T Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan Liitä kaiutin sähköverkkoon ennen sen yhdistämistä verkkoon. 1. Yhdistä virtajohto kaiuttimen -liitäntään. 2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. 1 0 - F I N N I S H...
  • Page 151 K A I U T T I M E N O H J A U S Virran kytkeminen kaiuttimeen Paina painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta Vihje: Voit myös käynnistää kaiuttimen painamalla esiasetus- tai -painiketta. Ohjauspainikkeet Kaiutinta ohjataan painikelevyllä ja kaukosäätimellä. Vihje: Lisäksi kaiutinta voi ohjata SoundTouch®-sovelluksen avulla. •...
  • Page 152 SoundTouch -sovelluksen lataaminen ® ja asentaminen Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. • Apple-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä kaiutin WiFi-verkkoon, luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä...
  • Page 153 A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. >...
  • Page 154 E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
  • Page 155 E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset, toista musiikkia painamalla haluamaasi painikelevyn tai kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST20III. F I N N I S H - 1 5...
  • Page 156 B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista kaiuttimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään kaiuttimeen. Mobiililaitteen yhdistäminen 1.
  • Page 157 B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse SoundTouch®-kaiutin mobiililaiteluettelosta. Huomautus: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi SoundTouch®-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kaiutinta, näkyviin tulee oletusnimi.
  • Page 158 B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Paina toistuvasti kaiuttimen painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta, kunnes näkyviin tulee Bluetooth-laiteparin muodostamisesta kertova ilmoitus. Kaiutin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen. Huomautus: Mobiililaitteen on oltava 9 m säteellä...
  • Page 159 J O H T O Y H T E Y D E T AUX-liitännän käyttäminen Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen). 1. Yhdistä äänilaite stereojohdolla kaiuttimen -liitäntään.
  • Page 160 W I - F I ® - M E R K K I VA L O Kaiuttimen etuosassa on Wi-Fi-yhteyden tilaa ilmaiseva merkkivalo. Sen alla olevat merkkivalot palavat kaiuttimen tilan mukaan. Wi-Fi-merkkivalo Wi-Fi-tila Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa. Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys.
  • Page 161 N ÄY T T Ö Ö N T U L E VAT V I E S T I T Kuvakkeet sekä kaiuttimen ja mahdollisesti levyn ja esittäjän tiedot näkyvät näytössä. Näytössä näkyvät kuvakkeet Näytössä näkyvä Kuvaus kuvake Etsii Wi-Fi-verkkoa. Äänenvoimakkuutta säädetään. Musiikkikirjastoa soitetaan.
  • Page 162 K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Ohjelmiston päivittäminen SoundTouch®-sovellus ilmoittaa, kun saatavilla on ohjelmistopäivitys. Tällöin voit päivittää ohjelmiston sovelluksen avulla. Voit päivittää ohjelmiston myös painikelevyn avulla. 1.
  • Page 163 Takuukortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja www.bose.com.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. Tekniset tiedot Syöttövirta Yhdysvallat / Kanada / Muut maat: 100–240 V...
  • Page 164 H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kaukosäätimen pariston vaihtaminen VAROITUS: Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema.
  • Page 165 • Siirrä kaiutin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
  • Page 166 O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Katkonainen ääni, • Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset. tai ääntä ei kuulu. • Lisää kaiuttimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai poista mykistys. • Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan.
  • Page 167 O N G E L M A N R AT K A I S U Kaiuttimen nollaaminen Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus- ja verkkoasetukset poistetaan. 1. Kytke kaiuttimeen virta. – 2. Pidä painikelevyn - ja -painikkeita painettuina (10 sekuntia). Kaiutin käynnistyy uudelleen, ja Wi-Fi-merkkivalo syttyy oranssina (asetustila).
  • Page 168 USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/ST20III Vihje: käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja kaiuttimesta. Siirrä...
  • Page 169 F I N N I S H - 2 9...
  • Page 170 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS L’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
  • Page 171 Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 2014/53/EU et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Page 172 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : 886 2 2514 7977 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : 5255 (5202) 3545 N°...
  • Page 173 Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 174 S O M M A I R E Contenu du carton Que contient l’emballage ....................Configuration initiale Conseils de positionnement ..................9 Branchez l’enceinte sur une prise de courant ............10 Commandes de l’enceinte Mettez l’enceinte sous tension ..................11 Touches de commande ....................11 Configuration de l’application SoundTouch®...
  • Page 175 S O M M A I R E Messages sur l’afficheur Icônes ..........................21 Fonctionnalités avancées Mise à jour du logiciel ....................... 22 Désactiver la fonctionnalité Wi-Fi ................22 Réactivation de la fonction Wi-Fi ................22 Entretien Nettoyage de l’enceinte ....................23 Service client ........................
  • Page 176 * Cet appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants de l’enceinte est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/ST20III pour plus d’informations.
  • Page 177 C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Conseils de positionnement Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9 m de l’enceinte. Ne placez pas l’enceinte sur une étagère métallique ou à proximité d’une source de chaleur directe.
  • Page 178 C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Branchez l’enceinte sur une prise de courant Avant de configurer l’enceinte sur le réseau, raccordez-la à l’alimentation électrique. 1. Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur de l’enceinte.
  • Page 179 C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Mettez l’enceinte sous tension Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche Conseil : pour mettre l’enceinte sous tension, vous pouvez également appuyer sur une présélection ou sur Touches de commande Les commandes sont regroupées sur le pavé...
  • Page 180 Téléchargement et installation de l’application SoundTouch ® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store • Pour un Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’Appstore Amazon pour Android Suivez les instructions de l’application pour procéder à...
  • Page 181 U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’enceinte à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à...
  • Page 182 P E R S O N N A L I S AT I O N D E S P R É S É L E C T I O N S Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder directement à...
  • Page 183 Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles sur le pavé de touches ou la télécommande pour l’exécuter. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/ST20III F R A N Ç A I S - 1 5...
  • Page 184 T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre enceinte.
  • Page 185 T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® 2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3.
  • Page 186 T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® Reconnexion d’un périphérique mobile Sur le pavé de touches ou sur la télécommande de l’enceinte, appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Page 187 C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement à la prise AUX L’entrée AUX permet de connecter votre enceinte à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni).
  • Page 188 V O YA N T W I - F I ® La façade de l’enceinte comporte un voyant qui indique l’état du réseau Wi-Fi. Ce voyant s’allume en fonction de l’état de l’enceinte. Voyant Wi-Fi État du réseau Wi-Fi Activité du voyant Région Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi.
  • Page 189 M E S S A G E S S U R L ’A F F I C H E U R L’afficheur contient des informations sur l’enceinte et des icônes, et peut indiquer l’album ou l’artiste. Icônes Icône Description Recherche d’un réseau Wi-Fi. Le volume est en cours de réglage.
  • Page 190 F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Mise à jour du logiciel L’application SoundTouch® vous informe des mises à jour logicielles disponibles ; vous pouvez alors mettre à jour le logiciel via l’application. Vous pouvez également mettre à jour le logiciel à...
  • Page 191 Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande. Caractéristiques techniques Tension d’entrée...
  • Page 192 E N T R E T I E N Remplacez la pile de la télécommande AVERTISSEMENT : l’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
  • Page 193 Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
  • Page 194 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Impossible de • Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe terminer la correspondant.
  • Page 195 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Réinitialisation de l’enceinte Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que les paramètres réseau de l’enceinte, qui retrouve alors sa configuration d’origine. 1.
  • Page 196 Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service client de Bose. • Le connecteur USB à l’arrière de l’enceinte est réservé à la configuration via un ordinateur.
  • Page 197 F R A N Ç A I S - 2 9...
  • Page 198 I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. AVVISI/AVVERTENZE Non ingerire la batteria;...
  • Page 199 Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è...
  • Page 200 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: 886 2 2514 7977 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: 5255 (5202) 3545...
  • Page 201 Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 202 S O M M A R I O Contenuto della confezione Contenuto della confezione ................... Configurazione iniziale Indicazioni per la collocazione ..................9 Collegare il diffusore all’alimentazione ..............10 Controlli del diffusore Accendere il diffusore ...................... 11 Pulsanti di controllo ......................11 Configurazione dell’app SoundTouch®...
  • Page 203 S O M M A R I O Messaggi del display Icone del display ........................ 21 Funzioni avanzate Aggiorna software ......................22 Disattiva la funzionalità Wi-Fi ..................22 Riattivare la funzionalità Wi-Fi ..................22 Manutenzione Pulire il diffusore ........................ 23 Assistenza tecnica ......................
  • Page 204 Nota: se il diffusore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/ST20III per le informazioni di contatto. 8 - I T A L I A N O...
  • Page 205 C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza dal diffusore.
  • Page 206 C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare il diffusore all’alimentazione Prima di configurare il diffusore sulla rete, collegarlo all’alimentazione. 1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore del diffusore.
  • Page 207 C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Accendere il diffusore Sul pad o sul telecomando, premere Suggerimento: per accendere il diffusore è anche possibile premere un preset o Pulsanti di controllo I controlli del diffusore sono disponibili sia sul pad che sul telecomando.
  • Page 208 Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch ® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e...
  • Page 209 U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere il diffusore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
  • Page 210 P E R S O N A L I Z Z A Z I O N E D E I P R E S E T È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali: stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso alla musica può...
  • Page 211 Dopo aver personalizzato i preset, premere un preset sul pad o sul telecomando per riprodurne la musica. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset, visitare global.Bose.com/Support/ST20III I T A L I A N O - 1 5...
  • Page 212 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante il diffusore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
  • Page 213 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare il diffusore SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi mobili. Nota: cercare il nome che è...
  • Page 214 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Riconnettere un dispositivo mobile Sul pad del diffusore o sul telecomando, premere e rilasciare fino a quando sul display non viene visualizzato un messaggio di accoppiamento Bluetooth. Il diffusore tenta di riconnettersi all’ultimo dispositivo mobile connesso.
  • Page 215 C O N N E S S I O N I C A B L AT E Connettersi al connettore AUX È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
  • Page 216 I N D I C AT O R E W I - F I ® Sulla parte anteriore del diffusore è presente un indicatore che mostra lo stato del Wi-Fi. Le luci sotto l’indicatore si accendono in base allo stato del diffusore. Indicatore Wi-Fi Stato Wi-Fi Attività...
  • Page 217 M E S S A G G I D E L D I S P L AY Il display visualizza le informazioni sul diffusore e le icone, e può includere l’album o l’artista. Icone del display Icona del display Descrizione Ricerca rete Wi-Fi in corso. Regolazione del volume in corso.
  • Page 218 F U N Z I O N I AVA N Z AT E Aggiorna software L’app SoundTouch® segnala quando è disponibile un aggiornamento software; a quel punto, è possibile aggiornare il software utilizzando direttamente l’app. È possibile aggiornare il software anche mediante il pad. 1.
  • Page 219 Le informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto non sono valide per l’Australia e la Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty. Dati tecnici Assorbimento nominale in entrata...
  • Page 220 M A N U T E N Z I O N E Sostituire la pila del telecomando AVVISO: non ingerire la batteria; esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/ bottone.
  • Page 221 Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
  • Page 222 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Impossibile • Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password. completare la • Connettere il dispositivo e il diffusore alla stessa rete Wi-Fi. configurazione di rete •...
  • Page 223 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Eseguire un reset del diffusore Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume e rete e riporta il diffusore alle impostazioni di fabbrica originali. 1.
  • Page 224 • Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili. È anche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose. • Il connettore USB sul retro del diffusore è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer.
  • Page 225 I T A L I A N O - 2 9...
  • Page 226 F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz.
  • Page 227 • A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. FCC-FIGYELMEZTETÉS A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15.
  • Page 228 Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „6” 2006-ot vagy 2016-ot jelöl.
  • Page 229 Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ. A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 230 TA R TA L O M A doboz tartalma Mi található a dobozban?....................Kezdeti beállítási lépések Irányelvek az elhelyezéshez ................... 9 Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz ........10 A hangszóró vezérlői Kapcsolja be a hangszórót ..................... 11 Vezérlőgombok ........................11 A SoundTouch®...
  • Page 231 TA R TA L O M A kijelzőn látható üzenetek Kijelzőn megjelenő ikonok ..................... 21 Speciális funkciók Szoftverfrissítés ........................22 A Wi-Fi funkció letiltása ....................22 A Wi-Fi funkció újbóli engedélyezése ............... 22 Ápolás és karbantartás A hangszóró tisztítása ..................... 23 Ügyfélszolgálat ........................
  • Page 232 * Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha a hangszóró bármelyik részén sérülést észlel, ne használja a rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőség információkért látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/ST20III.
  • Page 233 K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a hangszórótól (0,3–0,9 méter távolságban). A hangszórót ne helyezze fémből készült szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé.
  • Page 234 K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz Mielőtt a hangszórót a hálózathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa azt egy egy áramforráshoz. 1.
  • Page 235 A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Kapcsolja be a hangszórót A gombsoron vagy a távvezérlőn nyomja meg a gombot. Tipp: A hangszóró bármelyik előbeállítás gombbal vagy az gombbal is bekapcsolható.
  • Page 236 és ® telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást • Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból tölthetik le az alkalmazást...
  • Page 237 M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch®...
  • Page 238 E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch®...
  • Page 239 E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a gombsoron vagy a távvezérlőn a zene lejátszásához. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való lejátszásáról a global.Bose.com/Support/ST20III címen olvashat. M A G YA R - 1 5...
  • Page 240 B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először csatlakoztatni kell a hangszóróhoz.
  • Page 241 A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A 2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a SoundTouch® hangszórót a mobileszközén található listáról. Megjegyzés: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a SoundTouch®...
  • Page 242 A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök újbóli csatlakoztatása A hangszóró gombsorán vagy távvezérlőjén nyomogassa az gombot mindaddig, amíg meg nem jelenik a Bluetooth párosításra vonatkozó üzenete a kijelzőn. A hangszóró...
  • Page 243 V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó illeszthető (nem tartozék). 1.
  • Page 244 W I - F I ® Á L L A P O TJ E L Z Ő A hangszóró elején lévő jelzőfény a Wi-Fi állapotát jelzi. Az állapotjelző alatti fények a hangszóróállapotát jelzik. Wi-Fi állapotjelző Wi-Fi állapota Jelzőfény Állam működése Fehéren villog Wi-Fi hálózat keresése.
  • Page 245 A K I J E L Z Ő N L ÁT H AT Ó Ü Z E N E T E K A kijelzőn a hangszóró-információkon és ikonokon kívül az album vagy az előadó neve látható. Kijelzőn megjelenő ikonok Kijelzőn megjelenő Leírás ikon Wi-Fi hálózat keresése.
  • Page 246 S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K Szoftverfrissítés A SoundTouch® alkalmazás figyelmezteti, ha új rendszerfrissítés áll rendelkezésre. Ekkor a szoftvert az alkalmazás segítségével frissítheti. A szoftver frissítése a gombsorról is elvégezhető.
  • Page 247 A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen. Műszaki adatok Névleges bemeneti teljesítmény USA/Kanada/nemzetközi: 100–240 V...
  • Page 248 Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Cserélje ki a távvezérlő elemét VIGYÁZAT: Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső...
  • Page 249 Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
  • Page 250 H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás A hálózat beállítása • Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót. nem sikerült • Az eszközt és a hangszórót ugyanahhoz a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztassa. •...
  • Page 251 H I B A E L H Á R Í TÁ S A hangszóró alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása törli az összes forrás-, hangerő- és hálózati beállítást, és visszaállítja a hangszóró gyári beállításait. 1. Kapcsolja be a hangszórót. – 2. A gombsoron tartsa lenyomva az és gombokat (10 másodpercig).
  • Page 252 • Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik ezzel a kábellel, forduljon Bose ügyfélszolgálatához. • A hangszóró hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
  • Page 253 M A G YA R - 2 9...
  • Page 254 V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. ADVARSLER/FORHOLDSREGLER Ikke svelg batterier.
  • Page 255 • Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. FCC-ADVARSEL Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret. Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
  • Page 256 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545...
  • Page 257 Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 258 I N N H O L D Innhold i esken Innholdet i esken ........................ Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................9 Koble høyttalere til strøm ....................10 Høyttalerkontroller Slå høyttaleren på ......................11 Kontrollknapper ........................11 Konfigurere SoundTouch®-appen Laste ned og installere SoundTouch®-appen ............12 Kundesenter for SoundTouch®...
  • Page 259 I N N H O L D Meldinger på displayet Displayikoner ........................21 Avanserte funksjoner Oppdater programvare ....................22 Deaktivere Wi-Fi-funksjonen ..................22 Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ..................22 Stell og vedlikehold Rengjøre høyttaleren ......................23 Kundestøtte .......................... 23 Informasjon om begrenset garanti ................23 Teknisk informasjon......................
  • Page 260 * Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk høyttaleren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/ST20III for kontaktinformasjon. 8 - N O R S K...
  • Page 261 D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra høyttaleren for å unngå forstyrrelser. Plasser høyttaleren utenfor og borte fra metallkabinetter og direkte varmekilder.
  • Page 262 D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble høyttalere til strøm Koble høyttaleren til strøm før du konfigurerer høyttaleren på nettverket. 1. Koble strømledningen til -kontakten på høyttaleren. 2. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt. 1 0 –...
  • Page 263 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Slå høyttaleren på På knappefeltet eller fjernkontrollen trykker og holder du Tips: Du kan også trykke en forhåndsinnstilling eller for å slå høyttaleren på. Kontrollknapper Høyttalerkontrollene finnes på...
  • Page 264 Laste ned og installere SoundTouch -appen ® Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å...
  • Page 265 E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge høyttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke å...
  • Page 266 T I L P A S S E F O R H Å N D S I N N S T I L L I N G Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk, radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt. Du får tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på...
  • Page 267 Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på knappefeltet eller fjernkontrollen for å spille av musikk. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å spille av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST20III N O R S K - 1 5...
  • Page 268 B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til høyttaleren. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med høyttaleren. Koble til mobilenheten 1.
  • Page 269 B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg SoundTouch®-høyttaleren fra listen over mobilenheter. Merk: Se etter det samme navnet som du angav for høyttaleren i SoundTouch®- appen.
  • Page 270 B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble til mobilenheter på nytt Trykk og slipp på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til en melding om Bluetooth-sammenkobling vises på displayet. Høyttaleren prøver å...
  • Page 271 K A B L E D E T I L K O B L I N G E R Koble til AUX-kontakten Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet, til AUX-kontakten på høyttaleren. AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med).
  • Page 272 W I - F I ® - I N D I K AT O R Forsiden av høyttaleren har en indikator som viser Wi-Fi-statusen. Lys under indikatorene lyser i henhold til høyttalerstatus. Wi-Fi-indikator Wi-Fi-status Indikatoraktivitet Blinker hvitt Søke etter Wi-Fi-nettverk. Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk.
  • Page 273 M E L D I N G E R P Å D I S P L AY E T Displayet viser høyttalerinformasjon og ikoner, og kan omfatte album eller artist. Displayikoner Displayikon Beskrivelse Søke etter Wi-Fi-nettverk. Volum justeres. Musikkbibliotek spiller. Lyd i flere rom er aktiv.
  • Page 274 AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Oppdater programvare SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig, og du kan da oppdatere programvaren med appen. Du kan også oppdatere programvare ved hjelp av knappefeltet.
  • Page 275 Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den begrensede garantirettigheten. Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand. Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for informasjon om garantien i Australia og New Zealand. Teknisk informasjon Strømspenning...
  • Page 276 S T E L L O G V E D L I K E H O L D Bytt batteriet i fjernkontrollen ADVARSEL: Ikke svelg batterier. Dette medfører fare for kjemisk brannskade. Fjernkontrollen som følger med utstyret, inneholder et knappebatteri. Hvis knappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige innvendige brannskader i løpet av bare to timer, og kan føre til død.
  • Page 277 Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
  • Page 278 F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Kan ikke koble til Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble høyttaleren nettverket til et annet nettverk, kan du se side 13. Avbrutt eller • Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video. ingen lyd •...
  • Page 279 F E I L S Ø K I N G Tilbakestille høyttaleren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og nettverk og tilbakestiller høyttaleren til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Slå høyttaleren på. – 2. Trykk og hold på...
  • Page 280 • En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. • USB-kontakten på baksiden av høyttaler, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
  • Page 281 N O R S K - 2 9...
  • Page 282 WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować...
  • Page 283 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników w USA i Kanadzie To urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Page 284 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: 886 2 2514 7977 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: 5255 (5202) 3545 Numer telefonu w Stanach Zjednoczonych: 1-877-230-5639...
  • Page 285 Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB. Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®. ©2017 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. P O L S K I - 5...
  • Page 286 S P I S T R E Ś C I Zawartość opakowania Elementy zawarte w opakowaniu ................Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................9 Podłączanie głośnika do zasilania ................10 Przyciski sterowania głośnikiem Włączanie głośnika ......................11 Przyciski sterujące ......................11 Konfiguracja aplikacji SoundTouch®...
  • Page 287 S P I S T R E Ś C I Komunikaty na wyświetlaczu Ikony na wyświetlaczu ..................... 21 Funkcje zaawansowane Aktualizacja oprogramowania ..................22 Wyłączanie funkcji Wi-Fi ....................22 Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ................22 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie głośnika ....................... 23 Dział...
  • Page 288 * System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi. Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu. Uwaga: Nie wolno korzystać z głośnika, jeśli uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST20III, aby uzyskać informacje kontaktowe.
  • Page 289 K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0.9 m od głośnika. Głośnik należy umieścić poza metalowymi szafkami i z dala od nich, a także z dala od bezpośrednich źródeł...
  • Page 290 K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie głośnika do zasilania Przed rozpoczęciem konfiguracji głośnika w sieci należy go podłączyć do zasilania. 1. Podłącz przewód zasilający do złącza w głośniku. 2.
  • Page 291 P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Włączanie głośnika Na tabliczce z przyciskam lub pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Porada: Aby włączyć zasilanie głośnika można również nacisnąć przycisk ustawień wstępnych lub przycisk Przyciski sterujące Przyciski sterowania głośnikiem są...
  • Page 292 „Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 13. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™ • Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania w sklepie Amazon Appstore for Android Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby przeprowadzić...
  • Page 293 UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie głośnika do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. > Ustawienia > Dodaj lub podłącz W aplikacji wybierz kolejno opcje ponownie głośnik. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Podłączanie głośnika do nowej sieci W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać...
  • Page 294 P E R S O N A L I Z A C J A U S TAW I E Ń W S T Ę P N Y C H Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów w bibliotece muzycznej.
  • Page 295 Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk ustawienia wstępnego na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do odtwarzania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/ST20III P O L S K I - 1 5...
  • Page 296 T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów i innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do głośnika. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć...
  • Page 297 T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz swój głośnik SoundTouch® z listy na urządzeniu przenośnym. Uwaga: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji SoundTouch®.
  • Page 298 T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego Na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij przycisk i zwolnij go, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat informujący o parowaniu Bluetooth.
  • Page 299 P O Ł Ą C Z E N I A P R Z E W O D O W E Podłączanie do złącza AUX Do złącza AUX głośnika można podłączyć wyjście audio smartfona, tabletu, komputera lub innego urządzenia audio. Do złącza AUX można włożyć wtyczkę kabla stereofonicznego o średnicy 3,5 mm (do nabycia osobno).
  • Page 300 W S K A Ź N I K W I - F I ® Na panelu przednim głośnika znajduje się wskaźnik informujący o stanie sieci Wi-Fi. Lampki pod wskaźnikiem świecą się odpowiednio do stanu głośnika. Wskaźnik Wi-Fi Stan sieci Wi-Fi Stan wskaźnika Stan głośnika Miga na biało Wyszukiwanie sieci Wi-Fi.
  • Page 301 K O M U N I K AT Y N A W Y Ś W I E T L A C Z U Na wyświetlaczu pokazywane są informacje i ikony dotyczące głośnika, a także informacje dotyczące albumu lub wykonawcy. Ikony na wyświetlaczu Ikona na Opis wyświetlaczu...
  • Page 302 F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Aktualizacja oprogramowania Aplikacja SoundTouch® powiadomi użytkownika o dostępności aktualizacji oprogramowania. Następnie można zaktualizować oprogramowanie przy użyciu tej aplikacji. Oprogramowanie można zaktualizować także przy użyciu tabliczki z przyciskami.
  • Page 303 Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub www.bose.co.nz/warranty. Dane techniczne Zasilanie Stany Zjednoczone/Kanada/inne kraje: 100–240 V ...
  • Page 304 P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE: Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia chemicznego. Pilot zdalnego sterowania dostarczany z tym produktem jest zasilany baterią pastylkową/guzikową.
  • Page 305 Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
  • Page 306 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Nie można ukończyć • Wybierz prawidłową nazwę sieci i wprowadź hasło. konfiguracji sieci • Połącz urządzenie i głośnik z tą samą siecią Wi-Fi. •...
  • Page 307 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Resetowanie głośnika Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła, głośności i sieci oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych głośnika. 1.
  • Page 308 Możesz zakupić taki kabel także w lokalnym sklepie elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • Złącze USB w tylnej części głośnika służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów i podobnych urządzeń...
  • Page 309 P O L S K I - 2 9...
  • Page 310 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química.
  • Page 311 Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/EU e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia.
  • Page 312 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: 886 2 2514 7977 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: 5255 (5202) 3545 Número de telefone nos EUA: 1-877-230-5639...
  • Page 313 Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 314 Í N D I C E Conteúdo da embalagem O que há na embalagem ....................Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................9 Conecte o alto-falante à alimentação ................ 10 Controles do alto-falante Ligue o alto-falante ......................11 Botões de controle ......................11 Configuração do aplicativo SoundTouch®...
  • Page 315 Í N D I C E Mensagens no visor Ícones no visor ........................21 Recursos avançados Atualizar software......................22 Desativar o recurso Wi-Fi ....................22 Reativar o recurso Wi-Fi ....................22 Cuidados e manutenção Limpar o alto-falante ......................23 Serviço de atendimento ao cliente ................23 Informações sobre a garantia limitada ..............
  • Page 316 Observação: Se parte do alto-falante estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST20III para obter informações de contato. 8 - P O R T U G U Ê S...
  • Page 317 C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do alto-falante. Coloque o alto-falante fora e afastado de armários de metal e fontes diretas de calor.
  • Page 318 C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conecte o alto-falante à alimentação Antes de você configurar o alto-falante em sua rede, conecte-o à alimentação. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector do alto-falante.
  • Page 319 C O N T R O L E S D O A LT O - FA L A N T E Ligue o alto-falante No teclado ou no controle remoto, pressione Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou para ligar o alto-falante.
  • Page 320 “Usuários existentes do SoundTouch®” na página 13. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch ® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store •...
  • Page 321 U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o alto-falante a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®.
  • Page 322 P E R S O N A L I Z A Ç Ã O D E P R E D E F I N I Ç Õ E S Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de música.
  • Page 323 Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no teclado ou no controle remoto para reproduzir a música. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para reproduzir suas predefinições, visite global.Bose.com/Support/ST20III P O R T U G U Ê S - 1 5...
  • Page 324 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu alto-falante. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
  • Page 325 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione o alto-falante SoundTouch® na lista de dispositivos móveis. Observação: Procure o nome que você...
  • Page 326 T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Reconectar um dispositivo móvel No teclado ou controle remoto do alto-falante, pressione e solte até uma mensagem de emparelhamento com Bluetooth aparecer no visor. O alto-falante tenta se reconectar ao dispositivo móvel conectado mais recentemente.
  • Page 327 C O N E X Õ E S C O M F I O Conectar ao conector AUX Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX do alto-falante. O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
  • Page 328 I N D I C A D O R W I - F I ® A parte frontal do alto-falante tem um indicador de que mostra o status do Wi-Fi. As luzes sob o indicador acendem de acordo com o estado do alto-falante. Indicador de Wi-Fi Status do Wi-Fi Indicador de...
  • Page 329 M E N S A G E N S N O V I S O R O visor mostra informações do alto-falante e ícones e pode incluir álbum ou artista. Ícones no visor Ícone no visor Descrição Procurando rede Wi-Fi. O volume está...
  • Page 330 R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Atualizar software O aplicativo SoundTouch® avisa quando uma atualização do software está disponível, momento esse em que você pode atualizar o software usando o aplicativo. Você também pode atualizar o software usando o teclado.
  • Page 331 As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália ou na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia. Informações técnicas Potência nominal de entrada...
  • Page 332 C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Substituir a bateria do controle remoto ADVERTÊNCIA: Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma bateria tipo moeda/célula.
  • Page 333 Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
  • Page 334 S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Não é possível Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o alto- conectar à rede falante a outra rede, consulte a página 13. Áudio intermitente •...
  • Page 335 S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Restauração das configurações padrão do alto-falante Restaurar as configurações originais de fábrica do alto-falante apaga todas as configurações de fontes, volume e rede. 1.
  • Page 336 Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local. Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose. • O conector USB na parte traseira do alto-falante é apenas para a configuração com o computador.
  • Page 337 P O R T U G U Ê S - 2 9...
  • Page 338 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. VARNINGAR/TÄNK PÅ Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri.
  • Page 339 • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. FCC-VARNING Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
  • Page 340 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: 886 2 2514 7977 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545 USA, telefonnummer: 1-877-230-5639 4 –...
  • Page 341 Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
  • Page 342 I N N E H Å L L Innehållet i kartongen Vad finns i förpackningen ....................Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 9 Anslut högtalaren till strömkällan................10 Högtalarkontroller Sätt på högtalaren ......................11 Kontrollknappar ........................11 Inställningar för SoundTouch®-appen Ladda ned och starta SoundTouch®-appen .............
  • Page 343 I N N E H Å L L Meddelanden på skärmen Ikoner på skärmen ......................21 Avancerade funktioner Uppdatera program ......................22 Inaktivera det trådlösa nätverket ................. 22 Återaktivera det trådlösa Wi-Fi-nätverket ............... 22 Skötsel och underhåll Rengöra högtalaren ......................23 Kundtjänst ..........................
  • Page 344 * Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region. Obs! Om någon del av högtalaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/ST20III för kontaktuppgifter. 8 – S V E N S K A...
  • Page 345 F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från högtalaren. Placera högtalaren utanför och borta från metallskåp och direktverkande värmekällor.
  • Page 346 F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Anslut högtalaren till strömkällan Innan du installerar högtalaren i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag. 1. Anslut elkabeln till -kontakten på högtalaren. 2.
  • Page 347 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Sätt på högtalaren På knappsatsen eller fjärrkontrollen trycker du på Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på för att aktivera högtalaren. Kontrollknappar Högtalarkontrollerna finns på...
  • Page 348 Ladda ned och starta SoundTouch -appen ® Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger...
  • Page 349 B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till högtalaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
  • Page 350 E G N A F Ö R VA L S I N S TÄ L L N I N G A R Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på...
  • Page 351 När du anpassat förvalen trycker du på förvalet på knappsatsen eller på fjärrkontrollen för att spela upp det. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp dina förval finns på global.Bose.com/Support/ST20III. S V E N S K A – 1 5...
  • Page 352 B L U E T O O T H ® -T E K N I K Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor och andra ljudenheter till högtalaren. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till högtalaren. Ansluta en mobil enhet 1.
  • Page 353 B L U E T O O T H ® -T E K N I K 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Soundtouch®-högtalaren i enhetslistan. Obs! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i SoundTouch®-appen. Om du inte gav högtalaren något namn kommer standardnamnet att visas.
  • Page 354 B L U E T O O T H ® -T E K N I K Återanslutning av en mobil enhet På högtalarens knappsats eller fjärrkontroll trycker du på flera gånger tills ett synkroniseringsmeddelande för Bluetooth visas på skärmen. Högtalaren försöker återansluta till den senast anslutna mobila enheten. Obs! Den mobila enheten måste finnas inom högtalarens täckningsområde (9 m) och vara påslagen.
  • Page 355 T R Å D B U N D N A A N S L U T N I N G A R Ansluta till AUX-ingången Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av ljudenhet till högtalarens AUX-ingång. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.
  • Page 356 I N D I K AT O R F Ö R T R Å D L Ö S T N ÄT V E R K På framsidan av högtalaren finns en indikator som visar Wi-Fi-status. Indikatorerna lyser för att visa högtalarens läge. Indikator för trådlöst nätverk Wi-Fi-status...
  • Page 357 M E D D E L A N D E N P Å S K Ä R M E N På skärmen visas högtalarinformation och ikoner, samt information om album eller artist. Ikoner på skärmen Ikoner på skärmen Beskrivning Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk. Volymen justeras.
  • Page 358 AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Uppdatera program I Soundtouch®-appen får du meddelande om att det finns en programuppdatering tillgänglig. Du kan då göra uppdateringen med hjälp av appen. Du kan även uppdatera programvaran med knappsatsen.
  • Page 359 Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien eller Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. Teknisk information...
  • Page 360 S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Byt batteri i fjärrkontrollen VARNING! Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara två...
  • Page 361 Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Page 362 F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Det går inte att ansluta Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta till nätverket högtalaren till ett annat nätverk ska du läsa sidan 13. Hackigt ljud eller •...
  • Page 363 F E L S Ö K N I N G Återställ högtalaren Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar och de ursprungliga inställningarna för högtalaren kommer att gälla. 1. Sätt på högtalaren. – 2. Tryck och håll ned på...
  • Page 364 • En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du kontakta Bose kundtjänst. • USB-kontakten på baksidan av högtalaren ska endast användas vid datorinstallation.
  • Page 365 S V E N S K A – 2 9...
  • Page 366 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย และการใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ ค� า เือ อ นข้้ อ ควรระวั  อ...
  • Page 367 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation ้้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ความสอดคล้ อ งที ่ ส � า คั ญ ในสหรั ฐ ฯ และแคนาดา...
  • Page 368 : 886 2 2514 7977 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศ ั พ ท ์...
  • Page 369 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ขเผยแพร่  ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้  หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆโดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต © 2017 Bose Corporation เป็...
  • Page 370 สารบั ญ สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ ายในกล่ อ ง ........................การืิ ด ืั ้ ง เบอ ้ อ งื้ น ค� า แนะน� า ในการจั ด วาง ........................
  • Page 371 สารบั ญ ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi® สถานะ Wi-Fi ..........................20 ้้ อ ความบนจอแสดงผล  ไอคอนบนจอแสดงผล ........................21 คุ ณ สมบั ื ิ ช ั ้ น สู ง อั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ........................22 ปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ  Wi-Fi ......................
  • Page 372 หมายเหืุ :   หากส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของล� า โพงได้ ร ั บ ความเสี ย หายอย่ า ใช้ ล � า โพงนี ้  ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจ� า หน่ า ย ของ หรื อ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose® Bose เยี ่ ย มชม ส� า หรั บ ข้ อ มู ล การติ ด ต่ อ : global.Bose.com/Support/ST20III ไทย...
  • Page 373 การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น ค� า แนะน� า ในการจั ด วาง เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการรบกวนให้ ว างอุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายอื ่ น ๆออกห่ า งจากล� า โพงของคุ ณ ประมาณ ม...
  • Page 374 การติ ด ตั ้ ง เบื ้ อ งต้ น เชอ ่ อ มื่ อ ล� า โพงกั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะตั ้ ง ค่ า ล� า โพงบนเครื อ ข่ า ยของคุ ณ ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ ล� า โพงกั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ เสี...
  • Page 375 ส่ ว นควบคุ ม ของล� า โพง เปิ ด ล� า โพง บนแผงปุ ่ ม กดหรื อ รี โ มทคอนโทรลกด เคล็ ด ลั บ :  คุ ณ ยั ง สามารถกดค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า หรื อ  เพื...
  • Page 376 SoundTouch ® ดาวน์ โ หลดและืิ ด ืั ้ ง แอพพลิ เ คชั ่ น บนสมาร์ ท โฟนหรื อ แท็ บ เล็ ต ของคุ ณ ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น  Bose® SoundTouch® ดาวน์ โ หลดจาก ผู ้ ใ ช้...
  • Page 377 ผู ้ ใ ช้  ที ่ ม ี อ ยู ่ แ ล้ ว  SOUNDTOUCH® เพิ ่ ม ล� า โพงลงในบั ญ ชี ท ี ่ ม ี อ ยู ่ หากคุ ณ ตั ้ ง ค่ า  บนล�...
  • Page 378 การปรั บ แต่ ง ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า คุ ณ สามารถปรั บ แต่ ง ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า หกค่ า เพื ่ อ เข้ า ถึ ง บริ ก ารการสตรี ม เพลงโปรดสถานี  รายการเล่ น ศิ ล ปิ น  อั...
  • Page 379 หมายเหืุ :   ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  เพื ่ อ เล่ น ค่ า ตั ้ ง ล่ ว งหน้ า ของคุ ณ  SoundTouch® โปรดเยี ่ ย มชม global.Bose.com/Support/ST20III ไทย - 15...
  • Page 380 เทคโนโลยี  BLUETOOTH® เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถสตรี ม เพลงจากสมาร์ ท โฟนแท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์  หรื อ Bluetooth อุ ป กรณ์ อ ื ่ น ๆทาง มายั ง ล� า โพงของคุ ณ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถสตรี ม เพลงจากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ Bluetooth เครื...
  • Page 381 เทคโนโลยี  BLUETOOTH® เปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ  บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bluetooth เคล็ ด ลั บ : เมนู  จะพบได้ ใ นเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bluetooth เลื...
  • Page 382 เทคโนโลยี  BLUETOOTH® เชอ ่ อ มื่ อ อุ ป กรณ์ เ คลอ ่ อ นที ่ อ ี ก ครั ้ ง  บ นแผงปุ ่ ม กดหรื อ รี โ มทคอนโทรลของล� า โพงกด แล้ ว ปล่ อ ยจนกระทั ่ ง ข้ อ ความการจั บ คู ่  Bluetooth ปรากฏบนจอแสดงผล...
  • Page 383 การเชื ่ อ มต่ อ แบบมี ส าย เชอ ่ อ มื่ อ ช่ อ งเสี ย บ  คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ ช่ อ งสั ญ ญาณเสี ย งออกของสมาร์ ท โฟนแท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์  หรื อ อุ ป กรณ์ เ สี ย งประเภทอื ่ น กั...
  • Page 384 ไฟแสดงสถานะ WI-FI® ด้ า นหน้ า ของล� า โพงมี ไ ฟแสดงสถานะที ่ จ ะแสดงสถานะ ไฟที ่ อ ยู ่ ใ ต้ ส ั ญ ลั ก ษณ์ ต ่ า งๆนั ้ น จะติ ด สว่ า ง Wi-Fi ตามสถานะของล� า โพง ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi สถานะ ...
  • Page 385 ข้ อ ความบนจอแสดงผล จอแสดงผลแสดงข้ อ มู ล ล� า โพงและไอคอนและอาจรวมถึ ง อั ล บั ้ ม และศิ ล ปิ น ไอคอนบนจอแสดงผล ไอคอนบนจอแสดงผล รายละเอี ย ด ก� า ลั ง ค้ น หาเครื อ ข่ า ย Wi-Fi ก� า ลั ง ปรั บ ระดั บ เสี ย ง ก�...
  • Page 386 คุ ณ สมบั ต ิ ช ั ้ น สู ง อั พ เดืซอฟื์ แ วร์ แอพพลิ เ คชั ่ น  จะแจ้ ง เตื อ นคุ ณ เมื ่ อ การอั พ เดตซอฟต์ แ วร์ พ ร้ อ มให้ บ ริ ก ารซึ ่ ง คุ ณ จะสามารถ SoundTouch®...
  • Page 387 ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ส� า หรั บ ความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ในการใช้ ล � า โพงของคุ ณ เยี ่ ย มชม global.Bose.com/Support/ST20III ้้ อ มู ล การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด...
  • Page 388 การดู แ ลรั ก ษา เปลี ่ ย นแบืเือรี ่ ้ องรี โ มทคอนโทรล ค� า เือ อ น: อย่ า กลื น แบตเตอรี ่  เนื ่ อ งจากมี ค วามเสี ่ ย งการไหม้ จ ากสารเคมี  รี โ มทคอนโทรลที ่ จ ั ด ส่ ง ให้ พ ร้ อ ม ผลิ...
  • Page 389 ทั ่ ว ไปหากคุ ณ ยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ป ั ญ หาได้  ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป...
  • Page 390 การแก้ ป ั ญ หา อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ้ ไม่ ส ามารถเชื ่ อ มต่ อ หากข้ อ มู ล เครื อ ข่ า ยของคุ ณ มี ก ารเปลี ่ ย นแปลงหรื อ หากต้ อ งการเชื ่ อ มต่ อ ล� า โพงของคุ ณ กั...
  • Page 391 การแก้ ป ั ญ หา รี เ ซ็ ื ล� า โพง้องคุ ณ การรี เ ซ็ ต เป็ น ค่ า จากโรงงานจะล้ า งการตั ้ ง ค่ า แหล่ ง สั ญ ญาณระดั บ เสี ย งและเครื อ ข่ า ยและเรี ย กคื น ล� า โพง กลั...
  • Page 392 สามารถหาซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นนี ้ ไ ด้ ท ี ่ ร ้ า นจ� า หน่ า ยสิ น ค้ า อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ ใ กล้ บ ้ า นคุ ณ หากคุ ณ ไม่ ม ี ส ายเคเบิ ล นี ้  ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า Bose ช่ อ งเสี ย บ...
  • Page 393 ไทย - 29...
  • Page 394 중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 경고/주의 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지...
  • Page 395 이 장치는 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 이 B등급 디지털 기기는 캐나다 ICES-003을 준수합니다. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
  • Page 396 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545 U.S.
  • Page 397 이 제품은 타사 사용권의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며 다음에서 확인할 수 있습니다. www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify는 Spotify AB의 등록 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. ©2017 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Page 398 목 차 포장 내용물 내용물 ............................초기 설정 배치 지침 ..........................9 스피커 전원 연결 ........................10 스피커 콘트롤 스피커 전원 켜기 ........................11 콘트롤 버튼 ..........................11 SoundTouch® 앱 설정 SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 .................. 12 SoundTouch® 소유자 센터 ....................12 기존...
  • Page 399 목 차 디스플레이 메시지 디스플레이 아이콘......................... 21 고급 기능 소프트웨어 업데이트 ......................22 Wi-Fi 기능 사용 해제 ......................22 Wi-Fi 기능 다시 사용 ......................22 관리 및 유지보수 스피커 청소 ..........................23 고객 서비스 센터 ........................23 제한 보증 정보 ........................23 기술...
  • Page 400 참고: 스 피 커 일 부 가 손 상 된 경 우 사 용 하 지 마 십 시 오 . 공 인 B o s e ® 판 매 업 체 또 는 B o s e 고 객 서 비 스 센 터 에 문 의 하 십 시 오. 연 락 처 정 보 에 대 해 서 는 global.Bose.com/Support/ST20III을 방문하십시오. 8 - 한 국 어...
  • Page 401 초 기 설 정 배치 지침 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 스피커에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. 스피커를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 직사 열원에서 떨어뜨려 놓으십시오. • 스피커는 표면이 안정되고 평평한 곳에 고무 받침을 이용하여 배치합니다. • 스피커를 오디오/비디오 장비(리시버, TV 등) 위에나 열을 발산하는 다른 물체 위에 놓지...
  • Page 402 초 기 설 정 스피커 전원 연결 스피커를 네트워크에 설치하기 전에 스피커를 전원에 연결합니다. 1. 전원 코드를 스피커의 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 1 0 - 한 국 어...
  • Page 403 스 피 커 콘 트 롤 스피커 전원 켜기 버튼 패드 또는 리모콘에서 을 누릅니다. 정보: 사전 설정 또는 를 눌러서도 스피커 전원을 켤 수 있습니다. 콘트롤 버튼 스피커 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다. 정보: SoundTouch® 앱을 사용해서도 스피커를 조작할 수 있습니다. •...
  • Page 404 SoundTouch® 사용자”를 참조하십시오. SoundTouch ® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드 앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직...
  • Page 405 기 존 S O U N D T O U C H ® 사 용 자 기존 계정에 스피커 추가 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. > 설정 > 스피커 추가 또는 재연결을 선택합니다. 앱에서...
  • Page 406 사 전 설 정 사 용 자 지 정 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 사용자 지정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여 버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오. •...
  • Page 407 사 전 설 정 사 용 자 지 정 사전 설정 재생 사전 설정을 사용자 지정한 후 버튼 패드 또는 리모콘의 사전 설정을 누르면 음악이 재생됩니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 재생에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/Support/ST20III을 참조하십시오. 한 국 어 - 1 5...
  • Page 408 B L U E T O O T H ® 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 장 치 에 서 스피 커로 음 악 을 스 트 리밍 할 수 있 습니 다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면...
  • Page 409 B L U E T O O T H ® 기 술 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 스피커를 선택합니다. 참고: SoundTouch® 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 스피커 이름을 지정하지...
  • Page 410 B L U E T O O T H ® 기 술 모바일 장치 재연결 Bluetooth 쌍 결합 메시지가 디스플레이에 나타날 때까지 스피커의 버튼 패드 또는 리모콘에서 를 반복적으로 누릅니다. 스피커가 가장 최근에 연결된 모바일 장치와 재연결을 시도합니다. 참고: 모바일 장치가 스피커에서 9m 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 모바일...
  • Page 411 유 선 연 결 AUX 커넥터 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 스피커의 커넥터에 연결합니다. 2.
  • Page 412 W I - F I ® 표 시 등 스피커 앞면에는 Wi-Fi 상태를 나타내는 표시등이 있습니다. 표시등은 스피커 상태에 따라 불이 들어옵니다. Wi-Fi 표시등 Wi-Fi 상태 표시등 동작 상태 Wi-Fi 네트워크 검색 중. 백색이 깜박이는 경우 절전 모드 및 Wi-Fi 네트워크에 연결됨. 켜진...
  • Page 413 디 스 플 레 이 메 시 지 디스플레이는 스피커 정보와 아이콘을 표시하며 앨범 또는 아티스트를 표시할 수도 있습니다. 디스플레이 아이콘 디스플레이 아이콘 설명 Wi-Fi 네트워크 검색 중. 볼륨 조정 중. 음악 라이브러리 재생 중. 멀티 룸 오디오 활성. AUX 모드 활성 상태. Bluetooth 소스...
  • Page 414 고 급 기 능 소프트웨어 업데이트 소프트웨어 업데이트를 사용할 수 있을 경우 SoundTouch® 앱이 사용자에게 이를 알려 앱을 사용하여 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 버튼 패드를 사용해서도 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 와 을 길게 누릅니다(5초). Wi-Fi 기능...
  • Page 415 이 제 품 에 제 공 된 보 증 정 보 는 오 스 트 레 일 리 아 또 는 뉴 질 랜 드 에 는 적 용 되 지 않 습 니 다 . 오 스 트 레 일 리 아 와 뉴 질 랜 드 보 증 에 대 한 자 세 한 정 보 는 웹 사 이 트 www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty를 참조하십시오. 기술 정보...
  • Page 416 관 리 및 유 지 보 수 리모콘 배터리 교체 경고: 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든...
  • Page 417 문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
  • Page 418 문 제 해 결 증상 해결책 네트워크에 네트워크 정보가 변경되었거나 스피커를 다른 네트워크에 연결하려면 13페이지를 참조하십시오. 연결하지 못하는 경우 • 다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다. 오디오가 간헐적이거나 • 음소거를 해제하거나 스피커 및 모바일 장치의 볼륨을 올립니다. 나오지 않을 경우 •...
  • Page 419 문 제 해 결 스피커 재설정 공장 재설정을 하면 스피커의 모든 소스, 볼륨 및 네트워크 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 과 을 길게 누릅니다(10초). 스피커가 다시 시작되고 Wi-Fi 표시등에 주황색 불이 들어옵니다(설정 모드). 3.
  • Page 420 참고: • 모바일 장치 충전에 USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근 전자제품 매장에서도 구입할 수도 있습니다. 이 케이블이 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 스피커 뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿, 유사...
  • Page 421 한 국 어 - 2 9...
  • Page 422 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 警告/小心 请勿吞咽电池,存在化学灼伤危险。此产品提供的遥控器中包含一个纽扣式电池。如吞入 纽扣式电池,会在 2 小时内造成严重体内灼伤,并可能导致死亡。不要让儿童接触新的和 用过的电池。如果电池仓没有关紧,请停止使用遥控器并且不要让儿童接触。如您认为电 池可能已被吞入或被塞入体内的任何部位,请立即就医。为了避免爆炸、火灾或化学灼伤, 请小心替换电池,只能使用有关机构认可的(例如,UL)CR2032 或 DL2032 3 伏锂电池。正确 并及时处理用过的电池。请勿对其进行充电、拆解,也不要加热到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在水或潮湿环境附近使用本设备。 6. 请仅用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的说明安装。 8. 请勿安装在靠近任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包 括扩音器)...
  • Page 423 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求: (1) 本设备不会造成有害干扰 (2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工作不 正常的干扰。 本设备符合非受控环境下的 FCC 和加拿大工业 RF 辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距 离辐射体至少 20 cm。 本设备不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。 这些设备符合加拿大工业免许可证 RSS 标准。 此 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 规范。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有欧盟指令要求中的基 本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明:www.Bose.com/compliance 简 体 中 文 - 3...
  • Page 424 欧洲进口商: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands 台 湾 进 口 商: Bose 台 湾 分 公 司, 台 湾 104 台 北 市 民 生 东 路 三 段 10 号,9F-A1, 台 湾 电 话 号 码:...
  • Page 425 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家 / 地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务 标志。 Android、Google Play、和 Google Play 徽标是 Google Inc. 的商标。 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的任 ® 何使用都遵守许可规定。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。 SoundTouch 和无线符号设计是 Bose Corporation 在美国和其他国家 / 地区的注册商标。...
  • Page 426 目 录 包装箱内含物 装箱单 ............................初始设置 放置原则 ..........................9 将扬声器连接至电源 ......................10 扬声器控件 打开扬声器 ..........................11 控件按钮 ..........................11 SoundTouch® 应用程序设置 下载并安装 SoundTouch® 应用程序 ................12 SoundTouch® 用户中心 ...................... 12 现有 SoundTouch® 用户 将扬声器添加至现有帐户 ..................... 13 将扬声器连接到一个新的网络 ..................... 13 个性化预置 设置预设...
  • Page 427 目 录 显示屏上的信息 显示图标 ..........................21 先进功能 更新软件 ..........................22 禁用 Wi-Fi 功能 ........................22 重启 Wi-Fi 功能 ........................22 维护与保养 清洁扬声器 ..........................23 客户服务处 ..........................23 有限质保信息 .......................... 23 技术信息 ..........................23 更换遥控器电池 ........................24 故障诊断 常见问题解决方法 ........................25 重置扬声器...
  • Page 428 包 装 箱 内 含 物 装箱单 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件。 SoundTouch® 20 系列 III 无线扬声器 遥控器 电源线 * * 可能随附多条电源线。请选择适用于您所在地区的电源线。 注意: 如果扬声器的零部件有任何损坏,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处。请访问: global.Bose.com/Support/ST20III 以获取联系信息。 8 - 简 体 中 文...
  • Page 429 初 始 设 置 放置原则 为了避免干扰,应使其他无线设备远离扬声器 0.3 – 0.9 m。将扬声器放置到远离金属 柜和直接热源的地方。 • 将扬声器放在橡胶底座上并置于稳定的水平表面。 • 切勿将扬声器放在音频 / 视频设备上方(接收器、电视等) ,或者任何其他可能产生 热量的物体上方。这些物体产生的热量可能使扬声器的性能下降。 • 禁止在扬声器上放置任何物品。 • 确保附近有交流(市电)插座。 简 体 中 文 - 9...
  • Page 430 初 始 设 置 将扬声器连接至电源 请先将扬声器连接到电源,再在网络上设置扬声器。 1. 将电源线插入扬声器上的 连接器。 2. 将电源线的另一端插入交流(市电)插座。 1 0 - 简 体 中 文...
  • Page 431 扬 声 器 控 件 打开扬声器 在按钮触摸板上或遥控器上,按下 。 提示: 也可以按预设或 来打开扬声器。 控件按钮 扬声器控件位于按钮触摸板和遥控器上。 提示: 还可使用 SoundTouch® 应用程序控制扬声器。 • 按钮触摸板: 打开扬声器,设置并播放预设,调整音量并激活 Bluetooth 和辅助音频 来源。 • 遥控器: 提供与按钮触摸板相同功能,包括: 快退 / 快进,播放 / 暂停,还有拇指向 上和拇指向下按钮。 按钮 说明 六个预设按钮: • 按住可设置预设 • 按下预设以播放 Bluetooth / 辅助按钮: •...
  • Page 432 SoundTouch® 用户” 。 下载并安装 SoundTouch ® 应用程序 在您的智能手机或平板电脑上,下载 Bose® SoundTouch® 应用程序。 • Apple 用户:从 App Store 下载 • Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载 • Amazon Kindle Fire 用户:从 Amazon Appstore 下载供 Android 系统使用的应用程序 按 照 应 用 程 序 中 的 说 明 来 完 成 设 置, 包 括 添 加 扬 声 器 至 Wi-Fi 网 络、 创 建...
  • Page 433 现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将扬声器添加至现有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用 程序。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将指导您完成设置。 将扬声器连接到一个新的网络 如果您的网络信息发生变化,将扬声器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 扬声器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择扬声器。 2. 选择 CONNECT SPEAKER(连接扬声器) 。 应用程序将指导您完成设置。...
  • Page 434 个 性 化 预 置 您可以将六个预设值个性化为音乐库中最喜欢的流音乐服务、电台、播放列表、艺术 家、专辑或歌曲。您可以轻触 SoundTouch® 应用程序上的一个按钮以随时访问音乐。 使用“预设”之前,请注意以下事项: • 您可以通过应用程序和遥控器设置预设。 • 如果预设信号源为您的音乐库,请确保存储音乐库的计算机处于打开状态并与 SoundTouch® 扬声器连接至相同的网络。 • 您无法在 Bluetooth 模式或 AUX 模式下设置预设。 设置预设 1. 使用应用程序传输音乐。 2. 播放音乐时按住按钮触摸板或遥控器上的预设大约 2 秒钟,直到您听到提示音。 显示屏上显示“新预设已指定”信息。 1 4 - 简 体 中 文...
  • Page 435 个 性 化 预 置 播放预设 完成个性化预设后,按按钮触摸板或遥控器上的预设以播放音乐。 注意: 有关使用 SoundTouch® 应用程序来播放预设的信息,请访问 global.Bose.com/Support/ST20III 简 体 中 文 - 1 5...
  • Page 436 B L U E T O O T H ® 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以将音乐从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机 或其他设备传输到扬声器。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备连接到您的扬 声器。 连接您的移动设备 1. 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按住并释放 ,直到显示屏上显示“已 准备好连接” 。 提示: 您也可以按住 两秒钟来连接设备。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 437 B L U E T O O T H ® 技 术 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 3. 从移动设备列表中选择您的 SoundTouch® 扬声器。 注意: 在 SoundTouch® 应用程序中查找您为扬声器输入的名称。如果没有为扬声 器命名,将显示默认名称。 连接成功后,SoundTouch® 扬声器的名称在设备列表中显示为“已连接” 。 断开移动设备 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Page 438 B L U E T O O T H ® 技 术 重新连接移动设备 在 扬 声 器 的 按 钮 触 摸 板 或 遥 控 器 上, 按 住 并 释 放 , 直 到 显 示 屏 上 显 示 Bluetooth 配对消息。...
  • Page 439 有 线 连 接 连接 AUX 连接器 可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与扬声器的 AUX (辅助)连接器相连。AUX(辅助)连接器可插入 3.5 mm 立体声线缆插头(未提供) 。 1. 使用立体声线缆将音频设备与扬声器的 连接器相连。 2. 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按住并释放 ,直到显示屏上显示 AUX。 3. 开始在移动设备上播放音乐。 简 体 中 文 - 1 9...
  • Page 440 W I - F I ® 指 示 灯 扬声器前部的指示灯显示 Wi-Fi 状态。指示灯根据扬声器状态发光。 Wi-Fi 指示灯 Wi-Fi 状态 指示灯活动 状态 正在搜索 Wi-Fi 网络。 闪烁白色光 省电模式且已连接至 Wi-Fi 网络。 白色常亮(暗淡) 扬声器已打开并连接至 Wi-Fi 网络。 白色常亮(明亮) 琥珀色常亮 扬声器处于设置模式。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 441 显 示 屏 上 的 信 息 显示屏显示扬声器信息和图标,并且可能包括专辑或艺术家。 显示图标 显示图标 说明 正在搜索 Wi-Fi 网络。 音量调整中。 正在播放音乐库。 多房间收听启动。 辅助模式启动。 Bluetooth 音频源启动。 选择预设。 向前跳到下一个曲目。 向后跳到上一个曲目。 音频暂停。 音频停止。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Page 442 先 进 功 能 更新软件 当有新的软件更新时,SoundTouch® 应用程序会提醒您,此时,可以在该应用程序内 更新软件。也可以使用按钮触摸板来更新软件。 1. 打开扬声器。 – 2. 在按钮触摸板上按住 5 秒钟。 和 禁用 Wi-Fi 功能 禁用 Wi-Fi 还会禁用 Bluetooth 功能。 1. 打开扬声器。 – 2. 在按钮触摸板上按住 5 秒钟。 和 禁用 Wi-Fi 后,Wi-Fi 指示灯关闭。 重启 Wi-Fi 功能 重启 Wi-Fi 还会重启 Bluetooth 功能。 –...
  • Page 443 维 护 与 保 养 清洁扬声器 • 使用柔软的干布清洁扬声器的表面。 • 请勿在扬声器附近使用任何喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、 研磨剂的清洁剂。 • 切勿让液体进入任何开口。 客户服务处 关于扬声器使用的更多帮助,请访问: global.Bose.com/Support/ST20III 有限质保信息 您的扬声器受有限的质保保护。包装箱中随附的质保卡上提供了有限质保的详细内容。 有关如何注册的说明,请参阅产品质保卡。未进行注册并不影响您的有限质保权利。 本产品提供的质保信息并不适用于澳大利亚或新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保 信息,请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技术信息 额定输入功率 美国 / 加拿大 / 国际: 100-240V 50/60 Hz, 90W 简 体 中 文 - 2 3...
  • Page 444 维 护 与 保 养 更换遥控器电池 警告: 请勿吞咽电池,存在化学灼伤危险。此产品提供的遥控器中包含一个纽扣式电 池。如吞入纽扣式电池,会在 2 小时内造成严重体内灼伤,并可能导致死亡。 不要让儿童接触新的和用过的电池。如果电池仓没有关紧,请停止使用遥控器 并且不要让儿童接触。如您认为电池可能已被吞入或被塞入体内的任何部位, 请立即就医。为了避免爆炸、火灾或化学灼伤,请小心替换电池,只能使用有 关机构认可的(例如,UL)CR2032 或 DL2032 3 伏锂电池。正确并及时处理用 过的电池。请勿对其进行充电、拆解,也不要加热到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 使用硬币向左稍微旋转电池盖(逆时针) 。 2. 取下电池盖。将新电池平面朝上插入,并且能看到 + 标志。 3. 重新装上护盖,将其向右旋转(顺时针) ,直到锁定到位为止。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Page 445 故 障 诊 断 如果扬声器出现问题: • 将扬声器连接至交流(市电)电源插座。 • 接好所有连接线。 • 检查状态指示灯的状态(请参见第 20 页) 。 • 使扬声器和移动设备远离任何可能的干扰源(无线路由器、无线电话、电视、微波 炉等) 。 • 将扬声器放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保其能够正常工作。 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题, 请联系 Bose 客户服务处。 常见问题解决方法 下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。 症状 解决方案 如果 Wi-Fi 指示灯或显示屏关闭: 扬 声 器 设 置 期 间 无 响应 • 在扬声器按钮触摸板上,按住...
  • Page 446 故 障 诊 断 症状 解决方案 • 停止其他音频或视频流应用程序。 声 音 不 连 贯 或 没 有 声音 • 静音或调高扬声器和移动设备的音量。 • 拔掉电源线;一分钟后重新连接。 • 重启移动设备或计算机和路由器。 无 法 播 放 Bluetooth • 先设置 SoundTouch® 应用程序,然后执行所有更新。 音频 • 连接移动设备(请参见第 16 页) 。 • 清空扬声器的配对列表(请参见第 18 页) 。 •...
  • Page 447 故 障 诊 断 重置扬声器 恢复出厂设置会清除扬声器的所有音频源、音量和网络设置,并将其恢复为最初的出 厂设置。 1. 打开扬声器。 – 2. 在按钮触摸板上按住 10 秒钟。 和 扬声器重启,Wi-Fi 指示灯闪烁琥珀色(设置模式) 。 3. 在智能手机或平板电脑上打开 SoundTouch® 应用程序并将扬声器添加至网络(请参 见第 13 页) 。 获取诊断信息 获取详细信息,例如 MAC 地址和网络信息、序列号和软件版本。 – 1. 在按钮触摸板上,按住 和 ,直到显示屏上出现系统信息。 – 2. 按 或 在扬声器信息中滚动。 简...
  • Page 448 • 将您的扬声器放在计算机旁边。 • 确保计算机已连接到 Wi-Fi 网络。 • 准备一根 USB A 到 USB Micro B 线缆(未提供) 。 注意: • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。如果您无法得到此线缆,请联系 Bose 客户服务处。 • 扬声器背面的 USB 连接器仅用于计算机设置。该 USB 连接器不能用于为智能手 机、平板电脑、类似设备或扬声器本身充电。 电脑设置 在设置期间,应用程序提示您用 USB 线缆将计算机与扬声器临时相连。在应用程序指...
  • Page 449 简 体 中 文 - 2 9...
  • Page 450 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 警告 小心 請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器中包含一個紐扣式電池。如吞入 紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死亡。不要讓兒童接觸新的和 用過的電池。如果電池倉沒有關緊,請停止使用遙控器並且不要讓兒童接觸。如您認為電 池可能已被吞入或被塞入體內的任何部位,請立即就醫。為了避免爆炸、火災或化學灼 傷,請小心替換電池,只能使用有關機構認可的(例如的,UL)CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電 池。正確並及時處理用過的電池。請勿對其充電、拆解、加熱到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的指示安裝。 8.
  • Page 451 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形: (1) 本裝置不會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作 不正常的干擾。 本裝置符合為失控環境闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距 離輻射體至少 20 cm。 本裝置不能與其他天線或發射器位於同一地點或與這些裝置一起使用。 這些裝置符合加拿大工業免許可證 RSS 標準。 此 B 類數位裝置符合加拿大 ICES-003 規範。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 繁 體 中 文 - 3...
  • Page 452 歐洲進口商: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands 台 灣 進 口 商: Bose 台 灣 分 公 司,台 灣 104 台 北 市 民 生 東 路 三 段 10 號,9F-A1,台 灣 電 話 號 碼:...
  • Page 453 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家 / 地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 和 Google Play 徽標是 Google Inc. 的商標。 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 ® 何使用都遵守許可規定。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。...
  • Page 454 目 錄 包裝箱內含物 裝箱單 ............................初始設定 放置原則 ..........................9 將揚聲器連接至電源 ......................10 揚聲器控制按鈕 開啟揚聲器 ..........................11 控制項按鈕 ..........................11 SoundTouch® 應用程式設定 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 ................12 SoundTouch® 使用者中心 ....................12 現有 SoundTouch® 使用者 將揚聲器新增至現有帳戶 ..................... 13 將揚聲器連接到一個新的網路 ..................... 13 個性化預設 設定預設...
  • Page 455 目 錄 顯示幕上的資訊 顯示圖示 ..........................21 進階功能 更新軟體 ..........................22 停用 Wi-Fi 功能 ........................22 重新啟用 Wi-Fi 功能......................22 維護與保養 清潔揚聲器 ..........................23 客戶服務處 ..........................23 有限保固資訊 .......................... 23 技術資訊 ..........................23 更換遙控器電池 ........................24 疑難排解 常用解決方案 .......................... 25 重設揚聲器 ..........................27 獲取診斷資訊...
  • Page 456 包 裝 箱 內 含 物 裝箱單 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下零部件。 SoundTouch® 20 系列 III 無線揚聲器 遙控器 電源線 * * 可能隨附多條電源線。請使用適用於您所在地區的電源線。 注意: 如果揚聲器的零部件有任何損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose® 授權經銷商, 或連絡 Bose 客戶服務處。請造訪: global.Bose.com/Support/ST20III 以獲取聯 繫資訊。 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 457 初 始 設 定 放置原則 為了避免干擾,應使其他無線裝置遠離揚聲器 0.3 – 0.9 m。將揚聲器放置到遠離金屬 櫃和直接熱源的地方。 • 將揚聲器放在橡膠底座上並置於穩定的水平表面。 • 切勿將揚聲器放在音訊 / 視訊裝置上方(接收器、電視等) ,或者任何其他可能產生 熱量的物體上方。這些物體產生的熱量可能使揚聲器的效能下降。 • 禁止在揚聲器上放置任何物品。 • 確保附近有交流(市電)插座。 繁 體 中 文 - 9...
  • Page 458 初 始 設 定 將揚聲器連接至電源 請先將揚聲器連接到電源,再在網路上設定揚聲器。 1. 將電源線插入揚聲器上的 連接器。 2. 將電源線的另一端插入交流(電源)插座。 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 459 揚 聲 器 控 制 按 鈕 開啟揚聲器 在按鍵觸控板上或遙控器上,按下 。 提示: 也可以按預設或 來開啟揚聲器。 控制項按鈕 揚聲器控制項位於按鍵觸控板和遙控器上。 提示: 還可使用 SoundTouch® 應用程式控制揚聲器。 • 按鍵觸控板: 開啟揚聲器,設定並播放預設,調整音量並啟動 Bluetooth 和輔助音 訊源。 • 遙控器: 提供與按鍵觸控板相同功能,包括: 倒轉跳過 / 快轉跳過和播放 / 暫停, 還有拇指向上和拇指向下按鈕。 按鈕 說明 六個預設按鈕: • 按住可設定預設 • 按下預設以播放 Bluetooth / 輔助按鈕:...
  • Page 460 注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 13 頁上的「現有 SoundTouch® 使用者」 。 下載並安裝 SoundTouch ® 應用程式 在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。 • Apple 使用者:從 App Store 下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 • Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載供 Android 系統使用的應用 程式 按 照 應 用 程 式 中 的 說 明 來 完 成 設 定,包 括 將 揚 聲 器 新 增 至 Wi-Fi 網 路、建 立...
  • Page 461 現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將揚聲器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將揚聲器連接到一個新的網路 如果您的網路資訊變更,將揚聲器新增到您的新網路。要執行這一操作,可以將揚聲 器調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取揚聲器。 2. 選取 CONNECT SPEAKER(連接揚聲器) 。 應用程式將幫助您完成設定。...
  • Page 462 個 性 化 預 設 您可以將六個預設值個性化為音樂庫中最喜歡的流音樂服務、電台、播放清單、藝術家、 專輯或歌曲。您可以輕觸一下 SoundTouch® 應用程式上的一個按鈕以隨時存取音樂。 在使用預設之前,請注意以下事項: • 您可以透過應用程式和遙控器設定預設。 • 如 果 預 設 音 訊 源 為 您 的 音 樂 庫,請 確 保 存 儲 音 樂 庫 的 電 腦 處 於 開 啟 狀 態 並 與 SoundTouch®...
  • Page 463 個 性 化 預 設 播放預設 完成個性化預設後,按按鍵觸控板或遙控器上的預設以播放音樂。 注意: 有關使用 SoundTouch® 應用程式來播放預設的資訊,請造訪 global.Bose.com/Support/ST20III 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Page 464 B L U E T O O T H ® 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以將音樂從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦 或其他裝置傳輸到揚聲器。要從行動裝置音訊流傳輸音樂,必須先將行動裝置連接至 揚聲器。 連接您的行動裝置 1. 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按住並釋放 ,直到顯示幕上顯示「已 準備好連接」 。 提示: 您也可以按住 兩秒鐘來連接裝置。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 465 B L U E T O O T H ® 技 術 2. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 3. 從行動裝置清單中選取您的 SoundTouch® 揚聲器。 注意: 在 SoundTouch® 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。如果沒有為揚聲 器命名,將顯示預設名稱。 連接成功後,SoundTouch® 揚聲器的名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 斷開行動裝置 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Page 466 B L U E T O O T H ® 技 術 重新連接行動裝置 在 揚 聲 器 的 按 鍵 觸 控 板 或 遙 控 器 上,按 住 並 釋 放 ,直 到 顯 示 幕 上 顯 示 Bluetooth 配對訊息。...
  • Page 467 有 線 連 接 連接 AUX 連接器 可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與揚聲器的 AUX (輔助) 連接器相連。AUX(輔助) 連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭 (未隨附) 。 1. 使用立體聲連接線將音訊裝置與揚聲器的 連接器相連。 2. 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按住並釋放 ,直到顯示幕上顯示 AUX。 3. 開始在行動裝置上播放音樂。 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Page 468 W I - F I ® 指 示 燈 揚聲器前部的指示燈顯示 Wi-Fi 狀態。指示燈根據揚聲器狀態發光。 Wi-Fi 指示燈 Wi-Fi 狀態 指示燈活動 狀態 正在搜尋 Wi-Fi 網路。 閃爍的白色光 省電模式且已連接至 Wi-Fi 網路。 白色恆亮(暗淡) 揚聲器已開啟並連接至 Wi-Fi 網路。 白色恆亮(明亮) 琥珀色恆亮 揚聲器處於設定模式。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 469 顯 示 幕 上 的 資 訊 顯示幕顯示揚聲器資訊和圖示,並且可能包括專輯或藝術家。 顯示圖示 顯示幕圖示 說明 正在搜尋 Wi-Fi 網路。 音量調整中。 音樂庫正在播放。 多房間收聽啟動。 輔助模式作用中。 Bluetooth 音訊源啟動。 預設已選取。 向前跳到下一個曲目。 跳回上一個曲目。 音訊暫停。 音訊停止。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Page 470 進 階 功 能 更新軟體 當有新的軟體更新時,SoundTouch® 應用程式會提醒您,此時,可以在該應用程式內 更新軟體。也可以使用按鍵觸控板來更新軟體。 1. 開啟揚聲器。 – 2. 在按鍵觸控板上按住 5 秒鐘。 和 停用 Wi-Fi 功能 停用 Wi-Fi 還會停用 Bluetooth 功能。 1. 開啟揚聲器。 – 2. 在按鍵觸控板上按住 5 秒鐘。 和 停用 Wi-Fi 後,Wi-Fi 指示燈關閉。 重新啟用 Wi-Fi 功能 重新啟用 Wi-Fi 還會重新啟用 Bluetooth 功能。 –...
  • Page 471 維 護 與 保 養 清潔揚聲器 • 使用柔軟的幹布清潔揚聲器的表面。 • 請勿在揚聲器附近使用任何噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、 研磨劑的清潔劑。 • 請勿讓液體進入任何開口。 客戶服務處 關於揚聲器使用的更多幫助,請造訪: global.Bose.com/Support/ST20III 有限保固資訊 您的揚聲器受有限的保固保護。包裝箱中隨附的保固卡上提供了有限保固的詳細內 容。有關如何註冊的說明,請參見產品保固卡。未執行註冊並不影響您的保固期權利。 本產品提供的保固資訊並不適用於澳大利亞或紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固 資訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技術資訊 額定輸入功率 美國 / 加拿大 / 國際: 100-240V 50/60Hz, 90W 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Page 472 維 護 與 保 養 更換遙控器電池 警告: 請勿吞咽電池,存在化學灼傷危險。此產品提供的遙控器中包含一個紐扣式電 池。如吞入紐扣式電池,會在 2 小時內造成嚴重體內灼傷,並可能導致死亡。 不要讓兒童接觸新的和用過的電池。如果電池倉沒有關緊,請停止使用遙控器 並且不要讓兒童接觸。如您認為電池可能已被吞入或被塞入體內的任何部位, 請立即就醫。為了避免爆炸、火災或化學灼傷,請小心替換電池,只能使用有 關機構認可的(例如的,UL) CR2032 或 DL2032 3 伏鋰電池。正確並及時處 理用過的電池。請勿對其充電、拆解、加熱到 212° F (100° C) 以上或焚化。 1. 使用硬幣向左稍微旋轉電池蓋(逆時針) 。 2. 取下電池蓋。將新電池平面朝上插入,並且能看到 + 標誌。 3. 重新裝上護蓋,將其向右旋轉(順時針) ,直到鎖定到位為止。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 473 疑 難 排 解 如果揚聲器出現問題: • 將揚聲器連接至交流(市電)電源插座。 • 接好所有連接線。 • 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 20 頁) 。 • 使揚聲器和行動裝置遠離任何可能的干擾源(無線路由器、無線電話、電視、微波 爐等) 。 • 將揚聲器放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保其能夠正常工作。 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問 題,請聯絡 Bose 客戶服務處。 常用解決方案 下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。 症狀 解決方法 如果 Wi-Fi 指示燈或顯示幕關閉: 揚 聲 器 設 定 期 間 無 響應 • 在揚聲器按鍵觸控板上,按住...
  • Page 474 疑 難 排 解 症狀 解決方法 間歇性播放或無音訊 • 停止任何其他音訊或視訊流應用程式。 • 靜音或調高揚聲器和行動裝置的音量。 • 拔掉電源線;一分鐘後重新連接。 • 重啟行動裝置或電腦和路由器。 無 法 播 放 Bluetooth • 先設定 SoundTouch® 應用程式,然後執行所有更新。 音訊 • 連接行動裝置(請參見第 16 頁) 。 • 清空揚聲器的配對清單(請參見第 18 頁) 。 • 嘗試配對不同的行動裝置。 在您的行動裝置上: • 停用並重新啟用 Bluetooth 功能。 •...
  • Page 475 疑 難 排 解 重設揚聲器 恢復出廠設定會清除揚聲器的所有音訊源、音量和網路設定,並將其恢復為最初的出 廠設定。 1. 開啟揚聲器。 – 2. 在按鍵觸控板上按住 10 秒鐘。 和 揚聲器重啟,Wi-Fi 指示燈閃爍琥珀色(設定模式) 。 3. 在智慧型手機或平板電腦上開啟 SoundTouch® 應用程式並將揚聲器新增至網路(請 參見第 13 頁) 。 獲取診斷資訊 獲取詳細資訊,例如 MAC 位址和網路資訊、序號和軟體版本。 – 1. 在按鍵觸控板上,按住 和 ,直到顯示幕上出現系統資訊。 – 2. 按 或 在揚聲器資訊中捲動。 繁...
  • Page 476 • 將您的揚聲器放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接到 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附) 。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。 • 揚聲器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或揚聲器本身充電。 電腦設定 在設定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與揚聲器臨時相連。在應用程式提...
  • Page 477 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Page 478 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 警告 /注意 電池を飲み込まないでください。化学薬品によるやけどを負う恐れがあります。この製 品に付属のリモコンにはボタン電池が使用されています。ボタン電池を飲み込むと、 体内で 2 時間以内に深刻なやけどを負って生命を脅かす恐れがあります。電池はお子様 の手の届かないところに保管してください。電池ケースがきちんと閉まらない場合は、 リモコンの使用をやめてお子様の手の届かないところに保管してください。電池を飲み 込んだり、身体の中に入ってしまったと思ったら、すぐに医師の診断を受けてください。 電池を交換する際は、破裂や発火、やけどなどの危険がないように慎重に行ってくださ い。3V リチウムボタン電池の CR2032 または DL2032 に交換してください。使用済みの電池 は速やかに適切に処分してください。また、分解や充電、焼却を行ったり、100℃以上の 熱を与えないようにしてください。 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. この製品を水や湿気の近くで使用しないでください。 6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 7.
  • Page 479 • Connect the equipment to an outlet on a di erent circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
  • Page 480 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545 U.S.
  • Page 481 規 制 に 関 す る 情 報 Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple および Apple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App Store はApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google Play のロゴは Google Inc.の商標です。 のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ Bluetooth ® れらの商標を使用する許可を受けています。 この製品は iHeartRadioサービスに対応しています。iHeartRadioは iHeartMedia, Inc.の登録商標です。 SoundTouch および音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々における...
  • Page 482 目 次 内容物 パッケージの内容物 ......................はじめに 設置ガイド ..........................9 スピーカーを電源に接続する ..................... 10 スピーカーの操作部 スピーカーの電源をオンにする ..................11 操作ボタン ..........................11 SoundTouch® app のセットアップ SoundTouch® app をダウンロードしてインストールする ......... 12 SoundTouch® オーナーサポートセンター ..............12 SoundTouch® を既にお使いの方 既存のアカウントにスピーカーを追加する ..............13 スピーカーを新しいネットワークに接続する ..............13 プリセットのカスタマイズ プリセットを設定する...
  • Page 483 目 次 ディスプレイのメッセージについて ディスプレイのアイコン ..................... 21 高度な機能 ソフトウェアの更新 ......................22 Wi-Fi 機能を無効にする ...................... 22 Wi-Fi 機能を再度有効にする ....................22 補足事項 スピーカーのお手入れについて ..................23 お問い合わせ先 ........................23 保証 ............................23 仕様 ............................23 リモコンの電池を交換する ....................24 故障かな?と思ったら 故障かな?と思ったら ......................25 スピーカーをリセットする ....................27 診断情報を確認する...
  • Page 484 内 容 物 パッケージの内容物 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 リモコン SoundTouch® 20 series III wireless speaker 電源コード* * 電源コードは 2 つ以上付属する場合があります。お使いの国・地域に適したものを お使いください。 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状 態を保ち、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。お問い合 わせ先につきましては、global.Bose.com/Support/ST20III をご参照ください。 8 - 日 本 語...
  • Page 485 は じ め に 設置ガイド 無線の干渉を回避するために、ほかのワイヤレス機器から 30 〜 90 cmほど離れた場 所にスピーカーを設置してください。スピーカーは金属製キャビネットや熱源など から離れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置かないでくだ さい。 • スピーカーは、ゴムベース面を下にして安定した水平な面に設置してください。 • スピーカーは、AV 機器 (レシーバーやテレビなど ) や他の熱を発生する物の上に設 置しないでください。これらの機器によって発生した熱がスピーカーの性能を低 下させる場合があります。 • スピーカーの上には物を置かないでください。 • 電源コンセントが近くにある場所に設置してください。 日 本 語 - 9...
  • Page 486 は じ め に スピーカーを電源に接続する ネットワーク上でスピーカーをセットアップする前に、スピーカーを電源に接続し ます。 1. 電源コードをスピーカーの 端子に接続します。 2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。 1 0 - 日 本 語...
  • Page 487 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの電源をオンにする ボタンパッドまたはリモコンの電源ボタン を押します。 ヒント: プリセットボタンや ボタンを押して、スピーカーの電源をオンに することもできます。 操作ボタン スピーカーの操作は、ボタンパッドとリモコンで行います。 ヒント : SoundTouch® appを使用してスピーカーを操作することもできます。 • ボタンパッド : スピーカーの電源オン、プリセットの設定と再生、音量の調節、 Bluetooth 機能の有効化、外部入力への切替などが行えます。 • リモコン: ボタンパッドと同じ機能のほかに、トラック戻し/トラック送りや再生/ 一時停止などの操作が行えます。 ボタン 説明 6つのプリセットボタン : • 長押ししてプリセットを設定 • プリセットボタンを押して再生 Bluetooth /AUX ボタン: •...
  • Page 488 「SoundTouch® を既にお使いの方」(13 ページ ) をご覧ください。 SoundTouch appをダウンロードしてインス ® トールする ス マ ー ト フ ォ ン や タ ブ レ ッ ト に Bose® SoundTouch® app をダウンロードします。 • Apple 製品ユーザーの場合 : App Store からダウンロードします。 • Android™ユーザーの場合 : Google Play™ストアからダウンロードします。 • Amazon Kindle Fireユーザーの場合: Amazon Androidアプリストアからダウンロー...
  • Page 489 S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 既存のアカウントにスピーカーを追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® app を再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [設定] > [ スピーカーの追加または再接続 ] の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 スピーカーを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにスピーカーを追 加します。追加するには、スピーカーをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定] > [ スピーカーの設定] の順に選択して、スピーカーを選択 します。...
  • Page 490 プ リ セ ッ ト の カ ス タ マ イ ズ 6 つのプリセットには、お気に入りの音楽ストリーミングサービス、インターネッ トラジオ放送局、音楽ライブラリのプレイリスト、アーティスト、アルバム、曲な どを自由に登録できます。SoundTouch® app のボタンをタッチするだけで、音楽を いつでも簡単に再生できます。 プリセットを使用する際は、次の点にご注意ください。 • プリセットは、アプリとリモコンのどちらからでも設定できます。 • 音楽ライブラリをプリセットに登録している場合は、音楽ライブラリを保存して いるパソコンの電源がオンになっていて、SoundTouch® スピーカーと同じネット ワークに接続されている必要があります。 • Bluetooth モードや AUXモードはプリセットに設定することはできません。 プリセットを設定する 1. アプリを使用して音楽をストリーミング再生します。 2. 音楽を再生しているときに、ボタンパッドまたはリモコンのプリセットボタンを ビープ音が聞こえるまで長押しします。 ディスプレイに「新しいプリセットを割り当てました」と表示されます。 1 4 - 日 本 語...
  • Page 491 プ リ セ ッ ト の カ ス タ マ イ ズ プリセットを再生する プリセットを設定すると、ボタンパッドやリモコンのプリセットボタンを押して音 楽を再生できます。 注 : SoundTouch® app を使用してプリセットされた音楽を再生する方法については、 次のサイトをご覧ください。global.Bose.com/Support/ST20III 日 本 語 - 1 5...
  • Page 492 B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。モバイル機器の音楽を本製品でワイヤレス再生するには、あらか じめモバイル機器とスピーカーを接続する必要があります。 モバイル機器を接続する 1. スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、ディスプ レイに「ペアリング準備完了」と表示されたら放します。 ヒント : ボタンを2 秒間長押しすると、モバイル機器を接続できます。 1 6 - 日 本 語...
  • Page 493 B L U E T O O T H ® 接 続 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3. 機器のデバイスリストからSoundTouch® スピーカーを選択します。 注 : SoundTouch® app でスピーカーに付けた名前を探してください。スピーカー に名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 接続すると、デバイスリストのSoundTouch® スピーカーの名前が接続済みと表示 されます。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 日 本 語 - 1 7...
  • Page 494 B L U E T O O T H ® 接 続 モバイル機器を再接続する スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、ディスプレ イに Bluetooth のペアリングに関するメッセージが表示されたら放します。 スピーカーは、最後に接続していたモバイル機器に自動的に再接続します。 注: モバイル機器とスピーカーの間の距離が9 m 以内で、電源と Bluetooth 機能がオ ンになっている必要があります。 モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続する 1. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 2. 機器のデバイスリストからスピーカーを選択します。 スピーカーの電源がオンになり、ビープ音が聞こえます。...
  • Page 495 ケ ー ブ ル 接 続 AUX端子に接続する スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のオーディオ機器の音声出力を、 スピーカーのAUX 端子に接続できます。AUX端子には、3.5 mm ステレオ音声ケーブ ルが接続できます (ケーブルは別途ご購入ください)。 1. ステレオ音声ケーブルを使用して、オーディオ機器をスピーカーの 端子 に接続します。 2. スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、ディスプ レイに AUXと表示されたら放します。 3. モバイル機器で音楽を再生します。 日 本 語 - 1 9...
  • Page 496 W I - F I ® イ ン ジ ケ ー タ ー スピーカーの前面にあるインジケーターには、Wi-Fi の状態が表示されます。スピー カーの状況に応じて、インジケーターランプの点灯状態が変わります。 Wi-Fiインジケーター Wi-Fiの状態 インジケーターの表示 状態 白の点滅 Wi-Fi ネットワークを探しています 白の点灯 (暗い ) 節電モード、Wi-Fi ネットワークに接続 白の点灯 (明るい) スピーカーオン、Wi-Fi ネットワークに接続 オレンジの点灯 スピーカーはセットアップモード 2 0 - 日 本 語...
  • Page 497 デ ィ ス プ レ イ の メ ッ セ ー ジ に つ い て ディスプレイには、 スピーカー情報とアイコンが表示され、 再生中のアルバムやアー ティストなどの情報も表示されます。 ディスプレイのアイコン デ ィ ス プ レ イ の ア イ 説明 コン Wi-Fi ネットワークを探しています 音量調整中 音楽ライブラリ再生中 マルチルームオーディオ有効 AUX モード有効 Bluetooth ソース有効 プリセット選択...
  • Page 498 高 度 な 機 能 ソフトウェアの更新 ソフトウェアの更新が公開され、アプリでスピーカーの更新を実行できるようにな ると、SoundTouch® app にメッセージが表示されます。ボタンパッドを使用してソ フトウェアを更新することもできます。 1. スピーカーの電源をオンにします。 – 2. ボタンパッドの と を 5秒間長押しします。 Wi-Fi機能を無効にする Wi-Fi機能を無効にすると、 Bluetooth 機能も無効になります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 – 2. ボタンパッドの と を5 秒間長押しします。 Wi-Fi 機能が無効になると、Wi-Fiインジケーターが消灯します。 Wi-Fi機能を再度有効にする Wi-Fi機能を再度有効にすると、 Bluetooth 機能も再度有効になります。 – スピーカーがオンの状態で、ボタンパッドの と を...
  • Page 499 • スピーカーの近くでスプレーを使用しないでください。溶剤、化学薬品、または アルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないでくだ さい。 • 開口部に液体が入り込まないようにしてください。 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 global.Bose.com/Support/ST20III 保証 製品保証の詳細は弊社 Web サイトをご覧ください。また、製品のご登録をお願いい たします。ご登録は、http://global.Bose.com/register から簡単に行えます。製品を登 録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。 オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社Web サイ ト (www.bose.com.au/warranty またはwww.bose.co.nz/warranty) をご覧ください。 仕様 入力電源定格 米国 /カナダ/ その他の国々 : 100 〜 240V 50/60 Hz、90W 日 本 語 - 2 3...
  • Page 500 補 足 事 項 リモコンの電池を交換する 警告 : 電池を飲み込まないでください。化学薬品によるやけどを負う恐れがありま す。この製品に付属のリモコンにはボタン電池が使用されています。ボタン 電池を飲み込むと、体内で 2 時間以内に深刻なやけどを負って生命を脅かす 恐れがあります。電池はお子様の手の届かないところに保管してください。 電池ケースがきちんと閉まらない場合は、リモコンの使用をやめてお子様の 手の届かないところに保管してください。電池を飲み込んだり、身体の中に 入ってしまったと思ったら、すぐに医師の診断を受けてください。電池を交 換する際は、破裂や発火、やけどなどの危険がないように慎重に行ってくだ さい。3V リチウムボタン電池の CR2032 または DL2032 に交換してください。 使用済みの電池は速やかに適切に処分してください。また、分解や充電、焼 却を行ったり、100℃以上の熱を与えないようにしてください。 1. 硬貨などを使用して電池カバーを少し左 ( 反時計回り) に回します。 2. カバーを取り外し、+極の表示がある平らな面を上に向けて、新しい電池を装着 します。 3. カバーを元に戻し、右 ( 時計回り) に回してロックします。 2 4 - 日 本 語...
  • Page 501 • スピーカーを電源に接続します。 • すべてのケーブルをしっかりと接続します。 • ステータスインジケーターの状態を確認します (20ページを参照)。 • スピーカーとモバイル機器を干渉源になるような電気製品( 無線ルーター、コード レス電話、テレビ、電子レンジなど ) から離します。 • スピーカーが正しく動作するように、無線ルーターやモバイル機器の推奨通信範 囲内へ移動します。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。 症状 対処方法 セ ッ ト ア ッ プ 中 に Wi-Fi インジケーターまたはディスプレイが消えている場合: ス ピ ー カ ー が 反 応...
  • Page 502 故 障 か な ? と 思 っ た ら 症状 対処方法 ネ ッ ト ワ ー ク の • 正しいネットワーク名を選択して、パスワードを入力します。 セ ッ ト ア ッ プ を 完 • モバイル機器とスピーカーを同じWi-Fiネットワークに接続します。 了できない • スピーカーをルーターの通信範囲内に設置します。 • セットアップに使用する機器 ( モバイル機器やパソコン ) の Wi-Fi 機 能を有効にします...
  • Page 503 故 障 か な ? と 思 っ た ら スピーカーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、ソース、音量、ネットワーク設定などのすべ ての設定が消去され、スピーカーが工場出荷状態となります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 – 2. ボタンパッドの と を 10 秒間長押しします。 スピーカーが再起動し、Wi-Fi インジケーターがオレンジ色に点灯します (セット アップモード)。 3. スマートフォンまたはタブレットでSoundTouch® app を開き、スピーカーをネッ トワークに追加します (13ページを参照 )。 診断情報を確認する MAC アドレスとネットワーク情報、シリアル番号、ソフトウェアバージョンなど、 詳細な情報を確認します。 – 1. ボタンパッドで、 ボタンと...
  • Page 504 する スマートフォンやタブレットではなく、パソコンからスピーカーをセットアップす ることもできます。 作業を始める前に • スピーカーをパソコンの近くに移動します。 • パソコンがWi-Fiネットワークに接続されていることを確認します。 • Micro USBケーブル( 別売) を用意します。 注記 : • 一般に Micro USBケーブルはモバイル機器の充電に使用されています。ケーブル はお近くの家電量販店などでもお求めになれます。ケーブルがお手元にない場 合は、Boseカスタマーサービスにお問い合わせください。 • スピーカー背面の USB 端子はパソコンによるセットアップ専用です。USB 端子 はスマートフォンやタブレットなどの充電、またはスピーカーの電源としては 使用できません。 パソコンによるセットアップ セットアップの最中に、USB ケーブルで一時的にパソコンとスピーカーを接続する よう、アプリに指示が表示されます。アプリで指示が表示されるまで、USB ケーブ ルを接続しないでください。 1. 電源コードを壁のコンセントに差し込みます。 2. パソコンでWeb ブラウザーを開いて、次のURLにアクセスします: global.Bose.com/Support/ST20III ヒント: 音楽ライブラリが保存されているパソコンを使用してください。...
  • Page 505 日 本 語 - 2 9...
  • Page 506 29 - ‫العربية‬...
  • Page 507 ‫ بشكل شائع لشحن أجهزة المحمول. تستطيع أي ض ًا شراء هذا من‬USB Micro B ‫ الخاص بكبل‬USB A ‫ي ُستخدم‬ .Bose ‫مخزن األجهزة اإللكترونية المحلي لديك. في حال لم يكن لديك هذا الكبل، اتصل بخدمة عمالء‬ ‫ بغرض‬USB ‫ الموجود خلف السماعة الخاصة بك هو إلعداد الكمبيوتر فقط. لم ي ُصمم موصل‬USB ‫موصل‬...
  • Page 508 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إعادة ضبط السماعة الخاصة بك‬ ‫تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر، ومستوى الصوت، والشبكة وتعيد السماعة إلى إعدادات المصنع‬ .‫األصلية‬ .‫تشغيل السماعة‬ – .) ٍ ‫(لمدة 01 ثوان‬ ‫و‬ ‫في لوحة األزرار، اضغط مع االستمرار على‬ .)‫...
  • Page 509 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ .‫أوقف أي تطبيقات أخرى لبث الصوت أو الفيديو‬ ‫صوت متقطع أو ال يوجد‬ ‫صوت‬ .‫قم بإلغاء كتم الصوت في السماعة والجهاز المحمول أو رفعه‬ .‫قم بفصل سلك الكهرباء ثم أعد توصيله بعد دقيقة واحدة‬ .)‫قم بإعادة تشغيل جهازك المحمول أو الكمبيوتر وجهاز التوجيه (الراوتر‬ .‫...
  • Page 510 .‫تشغيل مالئمة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ‫الحلول الشائعة‬ .‫يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة‬...
  • Page 511 ‫العناية والصيانة‬ ‫استبدل بطارية جهاز الريموت كاترول‬ ‫ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية‬ ‫تحهيرلم‬ ‫خلوية على شكل عملة/زر. إذا تم بلع البطارية الخلوية على شكل عملة/زر يمكن أن يسبب ذلك حروق ا ً داخلية‬ ‫شديدة...
  • Page 512 ‫الرجوع لبطاقة الضمان لالطالع على التعليمات الخاصة بكيفية التسجيل. ولن يؤثر عدم القيام بالتسجيل على الحقوق‬ .‫المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬ ‫ال تنطبق معلومات الضمان المقدمة مع هذا المنتج في أستراليا أو نيوزيلندا. راجع موقع الويب الخاص بنا على‬ ‫ للحصول على تفاصيل عن‬www.bose.co.nz/warranty ‫ أو‬www.bose.com.au/warranty .‫الضمان في أستراليا ونيوزيلندا‬ ‫المعلومات الفاية‬...
  • Page 513 ‫الخصائص المتقدمة‬ ‫تحديث البراامج‬ ‫ عند توفر تحديث للبرنامج، في أي وقت يمكنك أن تقوم بتحديث البرنامج باستخدام‬SoundTouch ‫ينبهك تطبيق‬ ® .‫التطبيق. يمكنك أي ض ًا تحديث البرنامج باستخدام لوحة األزرار‬ .‫تشغيل السماعة‬ – .) ٍ ‫(لمدة 5 ثوان‬ ‫و‬ ‫في...
  • Page 514 ‫الرسائل الموجودة على الشاشة‬ .‫تعرض الشاشة معلومات السماعة واأليقونات، ويمكن أن تتضمن األلبوم أو الفنان‬ ‫أيقواات العرض‬ ‫الوصف‬ ‫أيقواة العرض‬ .Wi-Fi ‫البحث عن شبكة‬ .‫جار ِ ضبط مستوى الصوت‬ .‫يتم تشغيل مكتبة الموسيقى‬ .‫صوت الغرف المتعددة نشط‬ .‫ نشط‬Auxiliary ‫وضع‬ .‫...
  • Page 515 WI-FI ‫مؤشر‬ ® .‫تتضمن مقدمة السماعة مؤشرً ا يوضح حالة النظام. تومض المصابيح الموجودة تحت المؤشر وف ق ً ا لحالة السماعة‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ Wi-Fi ‫حالة شبكة‬ ‫الحالة‬ ‫اشاط المؤشر‬ .Wi-Fi ‫البحث عن شبكة‬ ‫أبيض وامض‬ .Wi-Fi ‫وضع توفير الطاقة ومتصل بشبكة‬ )‫أبيض...
  • Page 516 ‫االتصاالت السلكية‬ AUX ‫التوصيل بموصل‬ ‫يمكنك توصيل إخراج الصوت بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو الكمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت‬ .)‫ قابس كبل استريو 5.3 ملم (غير مرفق‬AUX ‫ في سماعتك. يقبل الموصل‬AUX ‫بموصل‬ .‫في السماعة باستخدام كابل استريو‬ ‫قم...
  • Page 517 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ® ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ ‫واتركه حتى تظهر رسالة إقران‬ ‫على لوحة األزرار الخاصة بالسماعة أو بجهاز الريموت كنترول، اضغط‬ .‫ على الشاشة‬Bluetooth .‫تحاول السماعة الخاصة بك إعادة االتصال مع جهاز المحمول الذي تم االتصال به كثيرً ا مؤخرً ا‬ ‫يجب...
  • Page 518 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ® .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫قم بتشغيل خاصية‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عادة على قائمة‬ ‫اصيحةل‬ .‫ الخاصة بك من قائمة جهاز المحمول‬SoundTouch ‫حدد سماعة‬ ® ‫مالحظةل‬ ‫. إذا لم تقم بتسمية السماعة‬SoundTouch ‫ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لسماعتك في تطبيق‬ ®...
  • Page 519 BLUETOOTH ‫تكنولوجيا‬ ® ‫ بالهواتف الذكية أو أجهزة‬Bluetooth ‫ الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل‬Bluetooth ‫تتيح لك تكنولوجيا‬ ‫الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى السماعة الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى‬ .‫من جهاز محمول، يجب توصيله مع سماعتك‬ ‫قم...
  • Page 520 ‫تخصيص إعداد مسبق‬ ‫تشغيل إعداد مسبق‬ ‫بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة، اضغط على اإلعداد المسبق في لوحة األزرار أو في جهاز الريموت كنترول لتشغيل‬ .‫الموسيقى‬ ‫ لتشغيل إعداداتك المسبقة، تفضل بزيارة‬SoundTouch ‫للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق‬ ‫مالحظةل‬ ® global.Bose.com/Support/ST20III 15 - ‫العربية‬...
  • Page 521 ‫تخصيص إعداد مسبق‬ ‫يمكنك تخصيص الستة إعدادات المسبقة المفضلة لبث خدمات أو محطات الموسيقى أو قوائم التشغيل أو الفنانين أو‬ ‫األلبومات أو األغاني. من مكتبة الموسيقي. يمكنك الوصول إلى الموسيقى الخاصة بك في أي وقت بلمسة زر بسيطة‬ .SoundTouch ‫باستخدام تطبيق‬ ®...
  • Page 522 ‫ الحاليون‬SOUNDTOUCH ‫مستخدمو‬ ® ‫إضافة السماعة لحساب حالي‬ SoundTouch ‫ على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيق‬SoundTouch ‫إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد‬ ® ® .‫مرة أخرى‬ .‫> إعدادات > إضافة سماعة أو إعادة توصيلها‬ ‫من داخل التطبيق، حدد‬ .‫يقوم...
  • Page 523 ‫إذا قمت بالفعل بإعداد‬ ‫مالحظةل‬ ® ® .13 ‫صفحة‬ SoundTouch ‫قم بتازيل وتثبيت التطبيق‬ ® .‫ على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي‬Bose ‫ الخاص بشركة‬SoundTouch ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ® ® App Store ‫ل قم بالتنزيل من‬Apple ‫لمستخدمي أجهزة‬ Android ‫لمستخدمي اظام‬ Google Play store ‫: قم...
  • Page 524 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫تشغيل السماعة‬ ‫في لوحة األزرار أو جهاز الريموت كنترول، اضغط‬ ‫اصيحةل‬ .‫لتشغيل السماعة‬ ‫يمكنك أي ض ًا الضغط على إعداد مسبق أو‬ ‫أزرار التحكم‬ .‫توجد أدوات التحكم في السماعة على لوحة األزرار وعلى جهاز الريموت كنترول‬ .SoundTouch ‫يمكنك...
  • Page 525 ‫اإلعداد األولي‬ ‫قم بتوصيل السماعة بالطاقة‬ .‫قبل القيام بإعداد السماعة على شبكة االتصال الخاصة بك، قم بتوصيل السماعة بالطاقة‬ .‫الموجود في السماعة‬ ‫أدخل سلك الكهرباء في الموصل‬ .)‫أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ التيار المتردد (الرئيسي‬ ‫01 - العربية‬...
  • Page 526 ‫اإلعداد األولي‬ ‫إرشادات الوضع‬ ‫لتجنب أي تداخل، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 أقدام (3.0 – 9.0 متر) عن السماعة. ضع‬ .‫السماعة الخاصة بك خارج الخزانات المعدنية ومصادر الحرارة المباشرة وعلى بعد منها‬ .‫ضع سماعتك على قاعدتها المطاطية على سطح مستو ٍ وثابت‬ ،)‫ال...
  • Page 527 .‫* يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة. استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك‬ ‫ المعتمد‬Bose ‫في حالة تلف جزء من السماعة، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ ‫مالحظةل‬ ® ‫. تف ض ّل بزيارة: لمزيد من المعلومات تفضل بزيارة‬Bose ‫أو اتصل بخدمة عمالء‬ .global.Bose.com/Support/ST20III ‫8 - العربية‬...
  • Page 528 ‫المحتويات‬ ‫الرسائل الموجودة على الشاشة‬ 21 .......................‫أيقونات العرض‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ 22 ....................... ‫تحديث البرنامج‬ 22 ....................Wi-Fi ‫تعطيل إمكانات شبكة‬ 22 ...................Wi-Fi ‫إعادة تفعيل إمكانات شبكة‬ ‫العااية والصيااة‬ 23 ......................... ‫نظف السماعة‬ 23 ........................‫خدمة العمالء‬ 23 ....................‫معلومات الضمان المحدود‬ 23 .......................‫المعلومات...
  • Page 529 ‫المحتويات‬ ‫محتويات العلبة الكرتواية‬ ....................‫ما الذي يوجد في العلبة الكرتونية‬ ‫اإلعداد األولي‬ ......................‫إرشادات الوضع‬ 10 ....................‫قم بتوصيل السماعة بالطاقة‬ ‫أدوات التحكم في السماعة‬ 11 ........................ ‫تشغيل السماعة‬ ‫أزرار التحكم‬ SoundTouch ‫إعداد تطبيق‬ ® 12 ................SoundTouch ‫قم بتنزيل وتثبيت التطبيق‬ ®...
  • Page 530 .Wi-Fi Alliance ‫ هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬Wi-Fi ® ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©7102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬ 5 - ‫العربية‬...
  • Page 531 Taipei City 104, Taiwan 886 2 2514 7977 :‫رقم الهاتف‬ Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, :‫المستورد في المكسيك‬ 5255 )5202( 3545 :‫ رقم الهاتف‬Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 1-877-230-5639 :‫رقم الهاتف في الواليات المتحدة‬...
  • Page 532 .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ FCC ‫تحهير‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬ ‫معلومات هامة عن التوافق في الواليات المتحدة األمريكية وكادا‬...
  • Page 533 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫تحهيرات/تابيهات‬ ‫ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية خلوية على‬ ‫شكل عملة/زر. إذا تم بلع البطارية الخلوية على شكل عملة/زر يمكن أن يسبب ذلك حروق ا ً داخلية شديدة في غضون ساعتين‬ ‫فقط...
  • Page 534 ©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM801086 Rev. 00...