Sommaire des Matières pour Bose SOUNDTOUCH 20 III Serie
Page 1
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning SOUNDTOUCH ® SERIES III WIRELESS SPEAKER...
Page 2
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. WARNINGS/CAUTIONS Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/ button cell battery.
Page 3
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Page 4
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545 U.S.
Page 5
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc. SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries. This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 6
C O N T E N T S Carton Contents What’s in the carton......................Initial Setup Placement guidelines ....................... 9 Connect the speaker to power ..................10 Speaker Controls Power on the speaker ...................... 11 Control buttons ........................11 SoundTouch® App Setup Download and install the SoundTouch®...
Page 7
C O N T E N T S Messages on the Display Display icons ........................21 Advanced Features Update software ......................... 22 Disable Wi-Fi capability ....................22 Re-enable Wi-Fi capability ..................... 22 Care and Maintenance Clean the speaker ......................23 Customer service .......................
Page 8
Power cord* *May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region. Note: If part of the speaker is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/ST20III for contact information.
Page 9
I N I T I A L S E T U P Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your speaker. Place your speaker outside and away from metal cabinets, and direct heat sources.
Page 10
I N I T I A L S E T U P Connect the speaker to power Before you set up the speaker on your network, connect the speaker to power. 1. Plug the power cord into the connector on the speaker. 2.
Page 11
S P E A K E R C O N T R O L S Power on the speaker On the button pad or the remote control, press Tip: You can also press a preset or to power on the speaker. Control buttons The speaker controls are on the button pad and on the remote control.
Page 12
SoundTouch® Users” on page 13. Download and install the SoundTouch ® On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app. • Apple users: download from the App Store • Android™ users: download on the Google Play™ store • Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to your Wi-Fi network, creating a S oundTouch®...
Page 13
E X I S T I N G S O U N D T O U C H ® U S E R S Add the speaker to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to download the SoundTouch®...
Page 14
P R E S E T P E R S O N A L I Z AT I O N You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations, playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch®...
Page 15
Once you personalize your presets, press a preset on the button pad or on the remote control to play music. Note: For information on using the SoundTouch® app to play your presets, visit global.Bose.com/Support/ST20III E N G L I S H - 1 5...
Page 16
B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other devices to your speaker. Before you can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device with your speaker.
Page 17
B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y 2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3.
Page 18
B L U E T O O T H ® T E C H N O L O G Y Reconnect a mobile device On the speaker’s button pad or remote control, press and release until a Bluetooth pairing message appears on the display. Your speaker tries to reconnect with the most recently connected mobile device.
Page 19
W I R E D C O N N E C T I O N S Connect to the AUX connector You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of audio device to your speaker’s AUX connector. The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided).
Page 20
W I - F I ® I N D I C AT O R The front of the speaker has an indicator that shows Wi-Fi status. Lights under the indicator glow according to speaker state. Wi-Fi indicator Wi-Fi status Indicator activity State Blinking white Searching for Wi-Fi network.
Page 21
M E S S A G E S O N T H E D I S P L AY The display shows speaker information and icons, and may include album or artist. Display icons Display icon Description Searching for Wi-Fi network. Volume is being adjusted.
Page 22
A D VA N C E D F E AT U R E S Update software The SoundTouch® app alerts you when a software update is available, at which time you can update the software using the app. You can also update software using the button pad.
Page 23
Failure to register will not affect your limited warranty rights. The warranty information provided with this product does not apply in Australia or New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty. Technical information...
Page 24
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replace the remote control battery WARNING: Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just in just 2 hours and can lead to death.
Page 25
• Move your speaker within the recommended range of your wireless router or mobile device for proper operation. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Common solutions The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Page 26
T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Cannot connect to If your network information has changed or to connect your speaker to network another network, see page 13. Intermittent or no •...
Page 27
T R O U B L E S H O O T I N G Reset your speaker Factory reset clears all source, volume, and network settings and returns the speaker to original factory settings. 1. Power on the speaker. –...
Page 28
• A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You can also purchase this at your local electronics store. If you don’t have this cable, contact Bose customer service. • The USB connector on the back of your speaker is for computer setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets, similar devices or the speaker itself.
Page 30
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri.
Page 31
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. FCC-ADVARSEL Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr. Vigtige overensstemmelsesoplysninger for USA og Canada Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Page 32
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545...
Page 33
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. Dette produkt indeholder Spotify-software, der er underlagt de tredjepartslicenser, der findes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 34
I N D H O L D Pakkens indhold Hvad er der i kassen? ....................... Indledende opsætning Retningslinjer for placering .................... 9 Tilslutning af højttaleren til lysnettet ................. 10 Højttalerens betjeningsknapper Tænd for højttaleren ......................11 Betjeningsknapper ......................11 Opsætning af SoundTouch®-appen Hent og installer SoundTouch®-app’en ..............
Page 35
I N D H O L D Meddelelser på skærmen Ikoner på displayet ......................21 Avancerede funktioner Opdater software ....................... 22 Deaktivering af Wi-Fi-funktion ..................22 Genaktiver Wi-Fi-funktionen ..................22 Pleje og vedligeholdelse Rengør højttaleren ......................23 Kundeservice ........................23 Information om den begrænsede garanti ..............
Page 36
* Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Brug ikke en del af højttaleren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/ST20III for at finde kontaktoplysninger. 8 - D A N S K...
Page 37
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Retningslinjer for placering For at undgå interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra højttaleren i en afstand på 0,3 - 0,9 meter. Placer den trådløse højttaler udenfor og væk fra metalskabe og direkte varmekilder.
Page 38
I N D L E D E N D E O P S Æ T N I N G Tilslutning af højttaleren til lysnettet Inden du konfigurerer højttaleren på dit netværk, skal du tilslutte højttaleren til strømforsyningen. 1. Tilslut netledningen i stikket på...
Page 39
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Tænd for højttaleren Tryk på på knappanelet eller fjernbetjeningen Tip: Du kan også trykke på en forudindstilling eller for at tænde højttaleren.
Page 40
“Eksisterende SoundTouch®-brugere” på side 13. Hent og installer SoundTouch -app’en ® På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen. • Apple-brugere: download fra App Store • Android™-brugere: download fra Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af...
Page 41
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U G E R E Tilføj højttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke downloade SoundTouch®- app’en igen.
Page 42
T I L P A S N I N G A F F O R U D I N D S T I L L I N G E R Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester, stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek. Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på...
Page 43
Når du har tilpasset dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling på knappanelet eller fjernbetjeningen for at afspille musik. Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille dine forudindstillinger på global.Bose.com/Support/ST20III D A N S K - 1 5...
Page 44
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Den trådløse Bluetooth-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth- smartphones, tablets, computere eller andre enheder til din højttaler. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du forbinde den mobile enhed med din højttaler.
Page 45
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg din SoundTouch®-højttaler på mobiltelefonens liste over enheder. Bemærk: Led efter det navn, du angav for din højttaler i SoundTouch®-app’en.
Page 46
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Genopret forbindelse til en mobil enhed På højttalerens knapfelt eller fjernbetjening skal du trykke på og slippe , indtil en meddelelse om Bluetooth-parring vises på displayet. Din højttaler forsøger at genoprette forbindelse til den senest forbundne mobile enhed.
Page 47
K A B E L B A S E R E D E F O R B I N D E L S E R Tilslut til AUX-stikket Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type lydenhed til din højttalerens AUX-stik.
Page 48
W I - F I ® - I N D I K AT O R Foran på højttaleren findes en indikator, der viser Wi-Fi-status. Lamperne under indikatorerne lyser og viser højttalerens tilstand. Wi-Fi-indikator Wi-Fi-status Indikatoraktivitet Stat Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk. Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk.
Page 49
M E D D E L E L S E R P Å S K Æ R M E N Displayet viser højttaleroplysninger og ikoner og kan inkludere album eller kunstner. Ikoner på displayet Ikon på displayet Beskrivelse Søger efter Wi-Fi-netværk. Lydstyrken justeres.
Page 50
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Opdater software SoundTouch®-app’en advarer dig, når en softwareopdatering er tilgængelig, hvorefter du kan opdatere softwaren ved hjælp af app’en. Du kan også opdatere softwaren ved hjælp af knappanelet.
Page 51
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien eller New Zealand. Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Tekniske oplysninger Indgangsstrømdata...
Page 52
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Udskift fjernbetjeningens batteri ADVARSEL: Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/knapcellebatteri.
Page 53
• Flyt højttaleren inden for det anbefalede område for din trådløse router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Almindelige løsninger Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige...
Page 54
F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Kan ikke gennemføre • Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode. netværksopsætningen • Tilslut enheden og højttaleren til det samme Wi-Fi-netværk. • Placer højttaleren inden for routerens rækkevidde. •...
Page 55
F E J L F I N D I N G Nulstil højttaleren Fabriksnulstilling rydder alle indstillinger for kilde, lydstyrke og netværk og nulstiller højttaleren til oprindelige fabriksindstillinger. 1. Tænd for højttaleren. – 2. Tryk på på knappanelet, og hold dem nede (10 sekunder). Højttaleren genstarter, og Wi-Fi-indikatoren lyser gult (opsætningstilstand).
Page 56
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det i app’en. 1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt. 2. Åbn en browser på din computer, og gå til: global.Bose.com/Support/ST20III Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt. 3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
Page 58
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN Die Batterie darf nicht verschluckt werden.
Page 59
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. FCC-WARNUNG Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Wichtige Einhaltungsinformationen für die USA und Kanada Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry...
Page 60
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545...
Page 61
Verwendung dieser Marken durch die Bose Corporation geschieht im Rahmen einer Lizenzierung. Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc. SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA und anderen Ländern.
Page 62
I N H A LT Kartoninhalt Lieferumfang ........................Erstes Einrichten Aufstellungshinweise ......................9 Anschließen des Lautsprechers an den Strom ............10 Lautsprecher-Bedienelemente Schalten Sie den Lautsprecher aus ................11 Bedienelemente ........................11 Einrichten der SoundTouch®-App Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ........12 Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ............
Page 63
I N H A LT Meldungen auf dem Display Display-Symbole ........................ 21 Erweiterte Funktionen Aktualisieren der Software ..................... 22 Deaktivieren der Wi-Fi-Funktion ................. 22 Erneutes Aktivieren der Wi-Fi-Funktion ..............22 Pflege und Wartung Reinigen des Lautsprechers ..................23 Kundendienst ........................23 Eingeschränkte Garantie ....................
Page 64
* Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für Ihre Region. Hinweis: Sollten Teile des Lautsprechers beschädigt sein, verwenden Sie ihn nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Auf global.Bose.com/Support/ST20III finden Sie Kontaktinformationen. 8 - D E U T S C H...
Page 65
E R S T E S E I N R I C H T E N Aufstellungshinweise Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom Lautsprecher entfernt aufstellen. Stellen Sie den Lautsprecher nicht in Metallschränke und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
Page 66
E R S T E S E I N R I C H T E N Anschließen des Lautsprechers an den Strom Bevor Sie den Lautsprecher in Ihrem Netzwerk einrichten, schließen Sie ihn an den Strom an. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss am Lautsprecher an.
Page 67
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Schalten Sie den Lautsprecher aus Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung Tipp: Sie können auch ein Preset oder drücken, um den Lautsprecher einzuschalten.
Page 68
Herunterladen und Installieren der SoundTouch -App ® Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter. • Apple-Benutzer: Download vom App Store • Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
Page 69
B E S T E H E N D E S O U N D T O U C H ® - B E N U T Z E R Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben, müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
Page 70
P R E S E T- P E R S O N A L I S I E R U N G Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste, Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen. Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der SoundTouch®-App zugreifen.
Page 71
Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung, um Musik wiederzugeben. Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/ST20III D E U T S C H - 1 5...
Page 72
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Lautsprecher zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem Lautsprecher verbinden.
Page 73
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Lautsprecher aus der Liste des Mobilgeräts aus. Hinweis: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben.
Page 74
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Drücken Sie auf dem Tastenfeld des Lautsprechers oder auf der Fernbedienung bis eine Bluetooth-Abstimmmeldung auf dem Display erscheint. Der Lautsprecher versucht, sich wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobilgerät zu verbinden.
Page 75
K A B E L G E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N Anschließen an den AUX-Anschluss Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines anderen Audiogeräts an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen.
Page 76
W I - F I ® - A N Z E I G E An der Vorderseite des Lautsprechers befindet sich eine Anzeige, die den Wi-Fi- Status anzeigt. Die Lämpchen unter der Anzeige leuchten entsprechend dem Lautsprecherzustand. Wi-Fi-Anzeige Wi-Fi-Status Anzeigeaktivität Zustand Blinkt weiß...
Page 77
M E L D U N G E N A U F D E M D I S P L AY Das Display zeigt Lautsprecherinformationen und Symbole an. Die Anzeige kann Album oder Künstler umfassen. Display-Symbole Display-Symbol Beschreibung Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht. Lautstärke wird eingestellt.
Page 78
E R W E I T E R T E F U N K T I O N E N Aktualisieren der Software Die SoundTouch®-App weist Sie darauf hin, wenn ein Softwareupdate verfügbar ist. Sie können dann die Software mit der App aktualisieren. Sie können die Software auch mithilfe des Tastenfelds aktualisieren.
Page 79
Garantiekarte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty bzw. www.bose.co.nz/warranty. Technische Daten Eingangsnennleistung...
Page 80
P F L E G E U N D WA R T U N G Austauschen der Fernbedienungsbatterie WARNUNG: Die Batterie darf nicht verschluckt werden. Es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienungsbatterie enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn eine Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies in nur 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen.
Page 81
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Gängige Lösungen In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige Probleme aufgeführt.
Page 82
F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung • Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das Passwort ein. • Schließen Sie das Gerät und den Lautsprecher an dasselbe Wi-Fi- Netzwerk an. •...
Page 83
F E H L E R B E H E B U N G Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle Quellen-, Lautstärke- und Netzwerkeinstellungen und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen des Lautsprechers wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher aus. –...
Page 84
• Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel verwendet. Sie können es auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie kein solches Kabel haben, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Der USB-Anschluss an der Rückseite des Lautsprechers dient nur dem Einrichten des Computers.
Page 86
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. WAARSCHUWINGEN De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden.
Page 87
• Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. FCC-WAARSCHUWING Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 88
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: 886 2 2514 7977 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: 5255 (5202) 3545...
Page 89
-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van ® Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Page 90
I N H O U D Inhoud van de doos Wat zit er in de doos ......................Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing ....................9 De luidspreker op het lichtnet aansluiten ..............10 Knoppen op de luidspreker Zet de luidspreker aan ..................... 11 Bedieningsknoppen ......................
Page 91
I N H O U D Berichten op de display Pictogrammen op de display ..................21 Geavanceerde functies Software updaten ......................22 Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ................22 Wi-Fi-functionaliteit opnieuw inschakelen .............. 22 Verzorging en onderhoud De luidspreker schoonmaken ..................23 Klantenservice ........................23 Informatie over de beperkte garantie ................
Page 92
* Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio. Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je deze niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/ST20III voor contactgegevens.
Page 93
E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen, houd je andere draadloze apparatuur op een afstand van 30-90 cm van de luidspreker. Plaats de luidspreker niet in of in de buurt van metalen kasten en directe warmtebronnen.
Page 94
E E R S T E I N S TA L L AT I E De luidspreker op het lichtnet aansluiten Sluit de luidspreker op het lichtnet aan voordat je de luidspreker op je netwerk installeert. 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting op de luidspreker.
Page 95
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Zet de luidspreker aan Druk op het toetsenblok of op de afstandsbediening op Tip: Je kunt ook op een voorkeursinstelling of drukken om de luidspreker aan te zetten.
Page 96
Download en installeer de SoundTouch -app ® Download de Bose® SoundTouch®-app op je smartphone of tablet. • Apple-gebruikers: Download uit de App Store • Android™-gebruikers: download uit de Google Play™ store • Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen van de luidspreker aan de Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,...
Page 97
B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S De luidspreker toevoegen aan een bestaande account Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker geïnstalleerd hebt, hoef je de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Page 98
V O O R K E U R I N S T E L L I N G E N A A N P A S S E N U kunt uw zes voorkeursinstellingen aan uw favoriete services voor muziek streamen, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit uw muziekbibliotheek aanpassen.
Page 99
Nadat je je voorkeursinstellingen hebt ingesteld, druk je op een voorkeursinstelling op het toetsenblok of op de afstandsbediening om muziek af te spelen. Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®- app om je voorkeursinstellingen af te spelen, ga je naar global.Bose.com/Support/ST20III D U T C H - 1 5...
Page 100
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek naar je luidspreker streamen van Bluetooth-smartphones, tablets, computers of andere apparaten. Voordat je muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je luidspreker verbinden.
Page 101
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E 2. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3.
Page 102
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E Een mobiel apparaat opnieuw verbinden Druk op het toetsenblok van het systeem of op de afstandsbediening kort op totdat er een Bluetooth-koppelbericht op de display verschijnt. De luidspreker probeert opnieuw verbinding te maken met het meest recent verbonden mobiele apparaat.
Page 103
B E D R A D E A A N S L U I T I N G E N Op de AUX-aansluiting aansluiten Je kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX van je luidspreker. Op de AUX- aansluiting kun je een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (niet bijgeleverd).
Page 104
W I - F I ® - I N D I C AT O R Aan de voorkant van de luidspreker zit er een indicator die de Wi-Fi-status aangeeft. De lampjes onder de indicator branden afhankelijk van de status van de luidspreker. Wi-Fi-indicator Wi-Fi-status Activiteit van...
Page 105
B E R I C H T E N O P D E D I S P L AY De display toont informatie over de luidspreker en pictogrammen en mogelijk het album of de artiest. Pictogrammen op de display Pictogram op Beschrijving de display Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk.
Page 106
G E AVA N C E E R D E F U N C T I E S Software updaten De SoundTouch®-app waarschuwt je wanneer er een software-update beschikbaar is. Op dat moment kun je de software update te met behulp van de app. Je kunt de soft- ware ook updaten via het toetsenblok.
Page 107
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland. Technische informatie...
Page 108
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Vervang de batterij van de afstandsbediening WAARSCHUWING: De batterij niet inslikken, gevaar voor chemische brandwonden. De bij dit product bijgeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij.
Page 109
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor gangbare problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen.
Page 110
P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing De netwerkinstallatie • Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in. kan niet • Sluit het apparaat en de luidspreker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan. worden voltooid •...
Page 111
P R O B L E M E N O P L O S S E N De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen Als je de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle instellingen voor bronnen, volume en netwerk gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Page 112
• Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen van mobiele apparaten. Je kunt deze kabel ook kopen in een plaatselijke elektronicawinkel. Als je deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice.
Page 114
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES No ingiera la batería, riesgo de quemadura química.
Page 115
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
Page 116
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: 886 2 2514 7977 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Page 117
Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Page 118
C O N T E N I D O Contenido de la Caja En la caja ..........................Instalación inicial Pautas de colocación ....................... 9 Conectar el altavoz al suministro eléctrico .............. 10 Controles del altavoz Encienda el altavoz ......................11 Botones de control ......................
Page 119
C O N T E N I D O Mensajes de la pantalla Iconos de la pantalla ......................21 Funciones avanzadas Actualizar software ......................22 Desactivar la función Wi-Fi .................... 22 Volver a activar la función Wi-Fi .................. 22 Cuidado y mantenimiento Limpiar el altavoz .......................
Page 120
Nota: Si parte del altavoz está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST20 III para obtener información de contacto. 8 - E S P A Ñ O L...
Page 121
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del altavoz. Coloque el altavoz fuera y lejos de gabinetes metálicos y de fuentes de calor directo.
Page 122
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Conectar el altavoz al suministro eléctrico Antes de configurar el altavoz en la red, conecte el altavoz al suministro eléctrico. 1. Enchufe el cable de corriente en el conector en el altavoz.
Page 123
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Encienda el altavoz En el panel de botones o en el control remoto, presione Sugerencia: También puede presionar un ajuste predefinido o para encender el altavoz.
Page 124
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch ® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo...
Page 125
U S U A R I O S E X I S T E N T E S D E S O U N D T O U C H ® Agregar el altavoz a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®.
Page 126
P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música;...
Page 127
Una vez que personaliza los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en el panel de botones o en el control remoto para reproducir música. Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/ST20III E S P A Ñ O L - 1 5...
Page 128
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al altavoz. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo al altavoz.
Page 129
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® 2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3.
Page 130
T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H ® Volver a conectar un dispositivo móvil En el panel de botones o control remoto del altavoz, presione y suelte hasta que aparezca en la pantalla un mensaje de emparejamiento Bluetooth.
Page 131
C O N E X I O N E S C O N C A B L E Conectar al conector AUX Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX del altavoz. El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).
Page 132
I N D I C A D O R W I - F I ® El frente de la consola tiene un indicador que muestra el estado del Wi-Fi. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según el estado del altavoz. Indicador Wi-Fi Estado del Wi-Fi Actividad del...
Page 133
M E N S A J E S D E L A P A N TA L L A La pantalla muestra iconos e información del altavoz y puede incluir un álbum o artista. Iconos de la pantalla Icono de la pantalla Descripción Buscando red Wi-Fi.
Page 134
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Actualizar software La aplicación SoundTouch® lo alerta cuando se encuentra disponible una actualización de software, y en dicho momento puede actualizar el software usando la aplicación. También puede actualizar el software usando el panel de botones.
Page 135
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. Información técnica Clasificación de energía de entrada...
Page 136
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Cambiar la batería del control remoto ADVERTENCIA: No ingiera la batería, riesgo de quemadura química. El control remoto suministrado con este producto contiene una batería de celda tipo moneda/botón.
Page 137
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Page 138
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No se puede • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. completar la • Conecte el dispositivo y el altavoz a la misma red Wi-Fi. configuración de red •...
Page 139
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Restaurar el altavoz La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente, volumen y red y restablece el altavoz a la configuración original. 1.
Page 140
También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del altavoz solo sirve para configurar con una computadora.
Page 142
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto.
Page 143
Tämä laite täyttää Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Page 144
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: 886 2 2514 7977 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: 5255 (5202) 3545...
Page 146
S I S Ä LT Ö Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö ......................Alkuasetukset Paikan valitseminen ......................9 Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan ..............10 Kaiuttimen ohjaus Virran kytkeminen kaiuttimeen..................11 Ohjauspainikkeet ........................ 11 SoundTouch®-sovelluksen asetukset SoundTouch®-sovelluksen lataaminen ja asentaminen........12 SoundTouch®-tukikeskus ....................12 Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin ............
Page 147
S I S Ä LT Ö Näyttöön tulevat viestit Näytössä näkyvät kuvakkeet ..................21 Kehittyneet ominaisuudet Ohjelmiston päivittäminen ..................... 22 Wi-Fi-yhteyden poistaminen käytöstä ..............22 Wi-Fi-toiminnon ottaminen käyttöön ................ 22 Hoito ja kunnossapito Kaiuttimen puhdistaminen ..................... 23 Asiakaspalvelu ........................23 Rajoitetun takuun tiedot ....................
Page 148
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos jokin kaiuttimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta: global.Bose.com/Support/ST20III. 8 - F I N N I S H...
Page 149
A L K U A S E T U K S E T Paikan valitseminen Pidä muut langattomat laitteet poissa kaiuttimen läheltä (0,3–0,9 m päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta kaiutinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle. • Aseta kaiutin kumijalustallaan tukevalle ja tasaiselle alustalle. •...
Page 150
A L K U A S E T U K S E T Kaiuttimen yhdistäminen verkkovirtaan Liitä kaiutin sähköverkkoon ennen sen yhdistämistä verkkoon. 1. Yhdistä virtajohto kaiuttimen -liitäntään. 2. Työnnä virtajohdon toinen pää sähköpistorasiaan. 1 0 - F I N N I S H...
Page 151
K A I U T T I M E N O H J A U S Virran kytkeminen kaiuttimeen Paina painikelevyn tai kaukosäätimen painiketta Vihje: Voit myös käynnistää kaiuttimen painamalla esiasetus- tai -painiketta. Ohjauspainikkeet Kaiutinta ohjataan painikelevyllä ja kaukosäätimellä. Vihje: Lisäksi kaiutinta voi ohjata SoundTouch®-sovelluksen avulla. •...
Page 152
SoundTouch -sovelluksen lataaminen ® ja asentaminen Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen. • Apple-käyttäjät: lataa App Storesta. • Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta. • Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta. Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä kaiutin WiFi-verkkoon, luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä...
Page 153
A I E M M AT S O U N D T O U C H ® - K ÄY T TÄ J ÄT Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuun tiliin Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®- sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen. >...
Page 154
E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien, soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella musiikkia koska tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
Page 155
E S I A S E T U S T E N M U K A U T TA M I N E N Esiasetuksen toistaminen Kun olet mukauttanut esiasetukset, toista musiikkia painamalla haluamaasi painikelevyn tai kaukosäätimen esiasetuspainiketta. Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/ST20III. F I N N I S H - 1 5...
Page 156
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista kaiuttimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että mobiililaite yhdistetään kaiuttimeen. Mobiililaitteen yhdistäminen 1.
Page 157
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse SoundTouch®-kaiutin mobiililaiteluettelosta. Huomautus: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi SoundTouch®-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kaiutinta, näkyviin tulee oletusnimi.
Page 158
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Paina toistuvasti kaiuttimen painikelevyn tai kaukosäätimen -painiketta, kunnes näkyviin tulee Bluetooth-laiteparin muodostamisesta kertova ilmoitus. Kaiutin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen mobiililaitteeseen. Huomautus: Mobiililaitteen on oltava 9 m säteellä...
Page 159
J O H T O Y H T E Y D E T AUX-liitännän käyttäminen Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen). 1. Yhdistä äänilaite stereojohdolla kaiuttimen -liitäntään.
Page 160
W I - F I ® - M E R K K I VA L O Kaiuttimen etuosassa on Wi-Fi-yhteyden tilaa ilmaiseva merkkivalo. Sen alla olevat merkkivalot palavat kaiuttimen tilan mukaan. Wi-Fi-merkkivalo Wi-Fi-tila Toiminnan ilmaisin Tila Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi-verkkoa. Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys.
Page 161
N ÄY T T Ö Ö N T U L E VAT V I E S T I T Kuvakkeet sekä kaiuttimen ja mahdollisesti levyn ja esittäjän tiedot näkyvät näytössä. Näytössä näkyvät kuvakkeet Näytössä näkyvä Kuvaus kuvake Etsii Wi-Fi-verkkoa. Äänenvoimakkuutta säädetään. Musiikkikirjastoa soitetaan.
Page 162
K E H I T T Y N E E T O M I N A I S U U D E T Ohjelmiston päivittäminen SoundTouch®-sovellus ilmoittaa, kun saatavilla on ohjelmistopäivitys. Tällöin voit päivittää ohjelmiston sovelluksen avulla. Voit päivittää ohjelmiston myös painikelevyn avulla. 1.
Page 163
Takuukortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja www.bose.com.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. Tekniset tiedot Syöttövirta Yhdysvallat / Kanada / Muut maat: 100–240 V...
Page 164
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kaukosäätimen pariston vaihtaminen VAROITUS: Älä niele paristoa. Kemiallisen palovamman vaara. Laitteen mukana toimitetussa kaukosäätimessä on nappiparisto. Jos nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo kahden tunnin kuluessa, ja seurauksena voi olla kuolema.
Page 165
• Siirrä kaiutin suositellun etäisyyden päähän langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Page 166
O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Ratkaisu Katkonainen ääni, • Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset. tai ääntä ei kuulu. • Lisää kaiuttimen ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta tai poista mykistys. • Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan.
Page 167
O N G E L M A N R AT K A I S U Kaiuttimen nollaaminen Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-, äänenvoimakkuus- ja verkkoasetukset poistetaan. 1. Kytke kaiuttimeen virta. – 2. Pidä painikelevyn - ja -painikkeita painettuina (10 sekuntia). Kaiutin käynnistyy uudelleen, ja Wi-Fi-merkkivalo syttyy oranssina (asetustila).
Page 168
USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin. 1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 2. Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen: global.Bose.com/Support/ST20III Vihje: käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu. 3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus. Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä. 4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja kaiuttimesta. Siirrä...
Page 170
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS L’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Page 171
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 2014/53/EU et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
Page 172
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : 886 2 2514 7977 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : 5255 (5202) 3545 N°...
Page 173
Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence. Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc. SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 174
S O M M A I R E Contenu du carton Que contient l’emballage ....................Configuration initiale Conseils de positionnement ..................9 Branchez l’enceinte sur une prise de courant ............10 Commandes de l’enceinte Mettez l’enceinte sous tension ..................11 Touches de commande ....................11 Configuration de l’application SoundTouch®...
Page 175
S O M M A I R E Messages sur l’afficheur Icônes ..........................21 Fonctionnalités avancées Mise à jour du logiciel ....................... 22 Désactiver la fonctionnalité Wi-Fi ................22 Réactivation de la fonction Wi-Fi ................22 Entretien Nettoyage de l’enceinte ....................23 Service client ........................
Page 176
* Cet appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants de l’enceinte est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/ST20III pour plus d’informations.
Page 177
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Conseils de positionnement Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de 0,3 à 0,9 m de l’enceinte. Ne placez pas l’enceinte sur une étagère métallique ou à proximité d’une source de chaleur directe.
Page 178
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Branchez l’enceinte sur une prise de courant Avant de configurer l’enceinte sur le réseau, raccordez-la à l’alimentation électrique. 1. Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur de l’enceinte.
Page 179
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Mettez l’enceinte sous tension Sur le pavé de touches de la télécommande, appuyez sur la touche Conseil : pour mettre l’enceinte sous tension, vous pouvez également appuyer sur une présélection ou sur Touches de commande Les commandes sont regroupées sur le pavé...
Page 180
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch ® Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application Bose® SoundTouch®. • Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis l’App Store • Pour un smartphone Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store • Pour un Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’Appstore Amazon pour Android Suivez les instructions de l’application pour procéder à...
Page 181
U T I L I S AT E U R S S O U N D T O U C H ® E X I S TA N T S Ajout de l’enceinte à un compte existant Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire de télécharger à...
Page 182
P E R S O N N A L I S AT I O N D E S P R É S É L E C T I O N S Vous pouvez définir six « présélections » qui vous permettront d’accéder directement à...
Page 183
Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles sur le pavé de touches ou la télécommande pour l’exécuter. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page global.Bose.com/Support/ST20III F R A N Ç A I S - 1 5...
Page 184
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils compatibles Bluetooth sur votre enceinte.
Page 185
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® 2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3.
Page 186
T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H ® Reconnexion d’un périphérique mobile Sur le pavé de touches ou sur la télécommande de l’enceinte, appuyez sur la touche jusqu’à...
Page 187
C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement à la prise AUX L’entrée AUX permet de connecter votre enceinte à la sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni).
Page 188
V O YA N T W I - F I ® La façade de l’enceinte comporte un voyant qui indique l’état du réseau Wi-Fi. Ce voyant s’allume en fonction de l’état de l’enceinte. Voyant Wi-Fi État du réseau Wi-Fi Activité du voyant Région Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi.
Page 189
M E S S A G E S S U R L ’A F F I C H E U R L’afficheur contient des informations sur l’enceinte et des icônes, et peut indiquer l’album ou l’artiste. Icônes Icône Description Recherche d’un réseau Wi-Fi. Le volume est en cours de réglage.
Page 190
F O N C T I O N N A L I T É S AVA N C É E S Mise à jour du logiciel L’application SoundTouch® vous informe des mises à jour logicielles disponibles ; vous pouvez alors mettre à jour le logiciel via l’application. Vous pouvez également mettre à jour le logiciel à...
Page 191
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande. Caractéristiques techniques Tension d’entrée...
Page 192
E N T R E T I E N Remplacez la pile de la télécommande AVERTISSEMENT : l’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Page 193
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions...
Page 194
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Impossible de • Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe terminer la correspondant.
Page 195
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Réinitialisation de l’enceinte Une réinitialisation efface tous les réglages de source et de volume, ainsi que les paramètres réseau de l’enceinte, qui retrouve alors sa configuration d’origine. 1.
Page 196
Vous pouvez également acheter cet accessoire dans un magasin d’électronique grand public. Si vous ne possédez pas ce câble, contactez le service client de Bose. • Le connecteur USB à l’arrière de l’enceinte est réservé à la configuration via un ordinateur.
Page 198
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. AVVISI/AVVERTENZE Non ingerire la batteria;...
Page 199
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è...
Page 200
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: 886 2 2514 7977 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: 5255 (5202) 3545...
Page 201
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc. SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 202
S O M M A R I O Contenuto della confezione Contenuto della confezione ................... Configurazione iniziale Indicazioni per la collocazione ..................9 Collegare il diffusore all’alimentazione ..............10 Controlli del diffusore Accendere il diffusore ...................... 11 Pulsanti di controllo ......................11 Configurazione dell’app SoundTouch®...
Page 203
S O M M A R I O Messaggi del display Icone del display ........................ 21 Funzioni avanzate Aggiorna software ......................22 Disattiva la funzionalità Wi-Fi ..................22 Riattivare la funzionalità Wi-Fi ..................22 Manutenzione Pulire il diffusore ........................ 23 Assistenza tecnica ......................
Page 204
Nota: se il diffusore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/ST20III per le informazioni di contatto. 8 - I T A L I A N O...
Page 205
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Indicazioni per la collocazione Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza dal diffusore.
Page 206
C O N F I G U R A Z I O N E I N I Z I A L E Collegare il diffusore all’alimentazione Prima di configurare il diffusore sulla rete, collegarlo all’alimentazione. 1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore del diffusore.
Page 207
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Accendere il diffusore Sul pad o sul telecomando, premere Suggerimento: per accendere il diffusore è anche possibile premere un preset o Pulsanti di controllo I controlli del diffusore sono disponibili sia sul pad che sul telecomando.
Page 208
Scaricamento e installazione dell’app SoundTouch ® Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®. • Utenti Apple: scaricare da App Store • Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store • Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e...
Page 209
U T E N T I S O U N D T O U C H ® E S I S T E N T I Aggiungere il diffusore a un account esistente Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
Page 210
P E R S O N A L I Z Z A Z I O N E D E I P R E S E T È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali: stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. L’accesso alla musica può...
Page 211
Dopo aver personalizzato i preset, premere un preset sul pad o sul telecomando per riprodurne la musica. Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset, visitare global.Bose.com/Support/ST20III I T A L I A N O - 1 5...
Page 212
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming mediante il diffusore da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
Page 213
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare il diffusore SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi mobili. Nota: cercare il nome che è...
Page 214
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Riconnettere un dispositivo mobile Sul pad del diffusore o sul telecomando, premere e rilasciare fino a quando sul display non viene visualizzato un messaggio di accoppiamento Bluetooth. Il diffusore tenta di riconnettersi all’ultimo dispositivo mobile connesso.
Page 215
C O N N E S S I O N I C A B L AT E Connettersi al connettore AUX È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone, tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).
Page 216
I N D I C AT O R E W I - F I ® Sulla parte anteriore del diffusore è presente un indicatore che mostra lo stato del Wi-Fi. Le luci sotto l’indicatore si accendono in base allo stato del diffusore. Indicatore Wi-Fi Stato Wi-Fi Attività...
Page 217
M E S S A G G I D E L D I S P L AY Il display visualizza le informazioni sul diffusore e le icone, e può includere l’album o l’artista. Icone del display Icona del display Descrizione Ricerca rete Wi-Fi in corso. Regolazione del volume in corso.
Page 218
F U N Z I O N I AVA N Z AT E Aggiorna software L’app SoundTouch® segnala quando è disponibile un aggiornamento software; a quel punto, è possibile aggiornare il software utilizzando direttamente l’app. È possibile aggiornare il software anche mediante il pad. 1.
Page 219
Le informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto non sono valide per l’Australia e la Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty. Dati tecnici Assorbimento nominale in entrata...
Page 220
M A N U T E N Z I O N E Sostituire la pila del telecomando AVVISO: non ingerire la batteria; esiste il rischio di ustioni chimiche. Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a moneta/ bottone.
Page 221
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Soluzioni comuni Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Page 222
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Impossibile • Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password. completare la • Connettere il dispositivo e il diffusore alla stessa rete Wi-Fi. configurazione di rete •...
Page 223
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Eseguire un reset del diffusore Il ripristino delle impostazioni di sistema cancella tutte le impostazioni di sorgente, volume e rete e riporta il diffusore alle impostazioni di fabbrica originali. 1.
Page 224
• Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili. È anche possibile acquistarlo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose. • Il connettore USB sul retro del diffusore è utilizzabile solo per finalità di configurazione mediante computer.
Page 226
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz.
Page 227
• A készüléket olyan aljzathoz csatlakoztassa, amelynek áramköre eltér attól, amelyhez a vevő csatlakozik. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. FCC-FIGYELMEZTETÉS A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Fontos információk az amerikai és kanadai előírások teljesítéséről Az eszköz megfelel az FCC szabályzata 15.
Page 228
Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „6” 2006-ot vagy 2016-ot jelöl.
Page 229
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ. A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye. A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 230
TA R TA L O M A doboz tartalma Mi található a dobozban?....................Kezdeti beállítási lépések Irányelvek az elhelyezéshez ................... 9 Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz ........10 A hangszóró vezérlői Kapcsolja be a hangszórót ..................... 11 Vezérlőgombok ........................11 A SoundTouch®...
Page 231
TA R TA L O M A kijelzőn látható üzenetek Kijelzőn megjelenő ikonok ..................... 21 Speciális funkciók Szoftverfrissítés ........................22 A Wi-Fi funkció letiltása ....................22 A Wi-Fi funkció újbóli engedélyezése ............... 22 Ápolás és karbantartás A hangszóró tisztítása ..................... 23 Ügyfélszolgálat ........................
Page 232
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha a hangszóró bármelyik részén sérülést észlel, ne használja a rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőség információkért látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/ST20III.
Page 233
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Irányelvek az elhelyezéshez Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték nélküli eszközt a hangszórótól (0,3–0,9 méter távolságban). A hangszórót ne helyezze fémből készült szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen hőforrások mellé.
Page 234
K E Z D E T I B E Á L L Í TÁ S I L É P É S E K Csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz Mielőtt a hangszórót a hálózathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa azt egy egy áramforráshoz. 1.
Page 235
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Kapcsolja be a hangszórót A gombsoron vagy a távvezérlőn nyomja meg a gombot. Tipp: A hangszóró bármelyik előbeállítás gombbal vagy az gombbal is bekapcsolható.
Page 236
és ® telepítése Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az okostelefonra vagy a táblagépre. • Apple-felhasználók: az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást • Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást • Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból tölthetik le az alkalmazást...
Page 237
M E G L É V Ő S O U N D T O U C H ® - F E L H A S Z N Á L Ó K A rendszer hozzáadása egy meglévő fiókhoz Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell újra letöltenie a SoundTouch®...
Page 238
E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket bármikor elérheti a SoundTouch®...
Page 239
E L Ő B E Á L L Í TÁ S O K T E S T R E S Z A B Á S A Előbeállítás lejátszása Miután rögzítette saját előbeállításait, nyomja meg valamelyik előbeállítás-gombot a gombsoron vagy a távvezérlőn a zene lejátszásához. Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással való lejátszásáról a global.Bose.com/Support/ST20III címen olvashat. M A G YA R - 1 5...
Page 240
B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a hangszórón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először csatlakoztatni kell a hangszóróhoz.
Page 241
A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A 2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a SoundTouch® hangszórót a mobileszközén található listáról. Megjegyzés: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a SoundTouch®...
Page 242
A B L U E T O O T H ® T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök újbóli csatlakoztatása A hangszóró gombsorán vagy távvezérlőjén nyomogassa az gombot mindaddig, amíg meg nem jelenik a Bluetooth párosításra vonatkozó üzenete a kijelzőn. A hangszóró...
Page 243
V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép, számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó illeszthető (nem tartozék). 1.
Page 244
W I - F I ® Á L L A P O TJ E L Z Ő A hangszóró elején lévő jelzőfény a Wi-Fi állapotát jelzi. Az állapotjelző alatti fények a hangszóróállapotát jelzik. Wi-Fi állapotjelző Wi-Fi állapota Jelzőfény Állam működése Fehéren villog Wi-Fi hálózat keresése.
Page 245
A K I J E L Z Ő N L ÁT H AT Ó Ü Z E N E T E K A kijelzőn a hangszóró-információkon és ikonokon kívül az album vagy az előadó neve látható. Kijelzőn megjelenő ikonok Kijelzőn megjelenő Leírás ikon Wi-Fi hálózat keresése.
Page 246
S P E C I Á L I S F U N K C I Ó K Szoftverfrissítés A SoundTouch® alkalmazás figyelmezteti, ha új rendszerfrissítés áll rendelkezésre. Ekkor a szoftvert az alkalmazás segítségével frissítheti. A szoftver frissítése a gombsorról is elvégezhető.
Page 247
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen. Műszaki adatok Névleges bemeneti teljesítmény USA/Kanada/nemzetközi: 100–240 V...
Page 248
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Cserélje ki a távvezérlő elemét VIGYÁZAT: Ne nyelje le az elemet! A lenyelt elem kémiai égést okozhat. A termékhez mellékelt távvezérlő egy gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem mindössze 2 óra alatt súlyos belső...
Page 249
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Gyakori megoldások Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását ismertetjük.
Page 250
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás A hálózat beállítása • Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót. nem sikerült • Az eszközt és a hangszórót ugyanahhoz a Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztassa. •...
Page 251
H I B A E L H Á R Í TÁ S A hangszóró alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása törli az összes forrás-, hangerő- és hálózati beállítást, és visszaállítja a hangszóró gyári beállításait. 1. Kapcsolja be a hangszórót. – 2. A gombsoron tartsa lenyomva az és gombokat (10 másodpercig).
Page 252
• Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják. A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik ezzel a kábellel, forduljon Bose ügyfélszolgálatához. • A hangszóró hátoldalán lévő USB-aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.
Page 254
V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. ADVARSLER/FORHOLDSREGLER Ikke svelg batterier.
Page 255
• Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. FCC-ADVARSEL Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret. Viktig informasjon om overholdelse i USA og Canada Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Page 256
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545...
Page 257
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc. SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land. Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 258
I N N H O L D Innhold i esken Innholdet i esken ........................ Det første oppsettet Veiledning for plassering ....................9 Koble høyttalere til strøm ....................10 Høyttalerkontroller Slå høyttaleren på ......................11 Kontrollknapper ........................11 Konfigurere SoundTouch®-appen Laste ned og installere SoundTouch®-appen ............12 Kundesenter for SoundTouch®...
Page 259
I N N H O L D Meldinger på displayet Displayikoner ........................21 Avanserte funksjoner Oppdater programvare ....................22 Deaktivere Wi-Fi-funksjonen ..................22 Slå Wi-Fi-funksjonen på igjen ..................22 Stell og vedlikehold Rengjøre høyttaleren ......................23 Kundestøtte .......................... 23 Informasjon om begrenset garanti ................23 Teknisk informasjon......................
Page 260
* Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk høyttaleren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/ST20III for kontaktinformasjon. 8 - N O R S K...
Page 261
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Veiledning for plassering Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra høyttaleren for å unngå forstyrrelser. Plasser høyttaleren utenfor og borte fra metallkabinetter og direkte varmekilder.
Page 262
D E T F Ø R S T E O P P S E T T E T Koble høyttalere til strøm Koble høyttaleren til strøm før du konfigurerer høyttaleren på nettverket. 1. Koble strømledningen til -kontakten på høyttaleren. 2. Koble den andre enden av strømledningen til en stikkontakt. 1 0 –...
Page 263
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Slå høyttaleren på På knappefeltet eller fjernkontrollen trykker og holder du Tips: Du kan også trykke en forhåndsinnstilling eller for å slå høyttaleren på. Kontrollknapper Høyttalerkontrollene finnes på...
Page 264
Laste ned og installere SoundTouch -appen ® Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. • Apple-brukere: Last ned fra App Store • Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken • Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android Følg instruksjonene i appen for å...
Page 265
E K S I S T E R E N D E S O U N D T O U C H ® - B R U K E R E Legge høyttaleren til en eksisterende konto Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke å...
Page 266
T I L P A S S E F O R H Å N D S I N N S T I L L I N G Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk, radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt. Du får tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på...
Page 267
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling på knappefeltet eller fjernkontrollen for å spille av musikk. Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å spille av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/ST20III N O R S K - 1 5...
Page 268
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til høyttaleren. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med høyttaleren. Koble til mobilenheten 1.
Page 269
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg SoundTouch®-høyttaleren fra listen over mobilenheter. Merk: Se etter det samme navnet som du angav for høyttaleren i SoundTouch®- appen.
Page 270
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I Koble til mobilenheter på nytt Trykk og slipp på høyttalerens knappefelt eller fjernkontroll til en melding om Bluetooth-sammenkobling vises på displayet. Høyttaleren prøver å...
Page 271
K A B L E D E T I L K O B L I N G E R Koble til AUX-kontakten Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en annen type lydenhet, til AUX-kontakten på høyttaleren. AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med).
Page 272
W I - F I ® - I N D I K AT O R Forsiden av høyttaleren har en indikator som viser Wi-Fi-statusen. Lys under indikatorene lyser i henhold til høyttalerstatus. Wi-Fi-indikator Wi-Fi-status Indikatoraktivitet Blinker hvitt Søke etter Wi-Fi-nettverk. Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk.
Page 273
M E L D I N G E R P Å D I S P L AY E T Displayet viser høyttalerinformasjon og ikoner, og kan omfatte album eller artist. Displayikoner Displayikon Beskrivelse Søke etter Wi-Fi-nettverk. Volum justeres. Musikkbibliotek spiller. Lyd i flere rom er aktiv.
Page 274
AVA N S E R T E F U N K S J O N E R Oppdater programvare SoundTouch™-appen varsler deg når en programvareoppdatering er tilgjengelig, og du kan da oppdatere programvaren med appen. Du kan også oppdatere programvare ved hjelp av knappefeltet.
Page 275
Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den begrensede garantirettigheten. Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand. Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for informasjon om garantien i Australia og New Zealand. Teknisk informasjon Strømspenning...
Page 276
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Bytt batteriet i fjernkontrollen ADVARSEL: Ikke svelg batterier. Dette medfører fare for kjemisk brannskade. Fjernkontrollen som følger med utstyret, inneholder et knappebatteri. Hvis knappebatteriet svelges, kan det føre til alvorlige innvendige brannskader i løpet av bare to timer, og kan føre til død.
Page 277
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. Vanlige løsninger Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Page 278
F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Kan ikke koble til Hvis nettverksinformasjonen er endret, eller hvis du vil koble høyttaleren nettverket til et annet nettverk, kan du se side 13. Avbrutt eller • Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video. ingen lyd •...
Page 279
F E I L S Ø K I N G Tilbakestille høyttaleren Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for kilde, volum og nettverk og tilbakestiller høyttaleren til de originale innstillingene fra fabrikken. 1. Slå høyttaleren på. – 2. Trykk og hold på...
Page 280
• En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du kan også kjøpe denne hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose. • USB-kontakten på baksiden av høyttaler, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
Page 282
WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować...
Page 283
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. OSTRZEŻENIE KOMISJI FCC W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. Ważne informacje dotyczące zgodności dla użytkowników w USA i Kanadzie To urządzenie jest zgodne z częścią...
Page 284
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: 886 2 2514 7977 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: 5255 (5202) 3545 Numer telefonu w Stanach Zjednoczonych: 1-877-230-5639...
Page 286
S P I S T R E Ś C I Zawartość opakowania Elementy zawarte w opakowaniu ................Konfiguracja wstępna Zalecenia dotyczące umieszczenia ................9 Podłączanie głośnika do zasilania ................10 Przyciski sterowania głośnikiem Włączanie głośnika ......................11 Przyciski sterujące ......................11 Konfiguracja aplikacji SoundTouch®...
Page 287
S P I S T R E Ś C I Komunikaty na wyświetlaczu Ikony na wyświetlaczu ..................... 21 Funkcje zaawansowane Aktualizacja oprogramowania ..................22 Wyłączanie funkcji Wi-Fi ....................22 Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi ................22 Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie głośnika ....................... 23 Dział...
Page 288
* System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi. Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu. Uwaga: Nie wolno korzystać z głośnika, jeśli uległ uszkodzeniu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/ST20III, aby uzyskać informacje kontaktowe.
Page 289
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0.9 m od głośnika. Głośnik należy umieścić poza metalowymi szafkami i z dala od nich, a także z dala od bezpośrednich źródeł...
Page 290
K O N F I G U R A C J A W S T Ę P N A Podłączanie głośnika do zasilania Przed rozpoczęciem konfiguracji głośnika w sieci należy go podłączyć do zasilania. 1. Podłącz przewód zasilający do złącza w głośniku. 2.
Page 291
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Włączanie głośnika Na tabliczce z przyciskam lub pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk Porada: Aby włączyć zasilanie głośnika można również nacisnąć przycisk ustawień wstępnych lub przycisk Przyciski sterujące Przyciski sterowania głośnikiem są...
Page 292
„Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 13. Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch ® Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na smartfon lub tablet. • Urządzenia Apple: do pobrania w sklepie App Store • Urządzenia z systemem Android™: do pobrania w sklepie Google Play™ • Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania w sklepie Amazon Appstore for Android Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby przeprowadzić...
Page 293
UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH® Dodawanie głośnika do istniejącego konta Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®. > Ustawienia > Dodaj lub podłącz W aplikacji wybierz kolejno opcje ponownie głośnik. Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji. Podłączanie głośnika do nowej sieci W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać...
Page 294
P E R S O N A L I Z A C J A U S TAW I E Ń W S T Ę P N Y C H Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonawców, albumów lub utworów w bibliotece muzycznej.
Page 295
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk ustawienia wstępnego na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania, aby rozpocząć odtwarzanie muzyki. Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do odtwarzania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem global.Bose.com/Support/ST20III P O L S K I - 1 5...
Page 296
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów i innych urządzeń z obsługą technologii Bluetooth do głośnika. Aby można było odtwarzać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć...
Page 297
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz swój głośnik SoundTouch® z listy na urządzeniu przenośnym. Uwaga: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji SoundTouch®.
Page 298
T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H ® Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego Na tabliczce z przyciskami lub pilocie zdalnego sterowania głośnikiem naciśnij przycisk i zwolnij go, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat informujący o parowaniu Bluetooth.
Page 299
P O Ł Ą C Z E N I A P R Z E W O D O W E Podłączanie do złącza AUX Do złącza AUX głośnika można podłączyć wyjście audio smartfona, tabletu, komputera lub innego urządzenia audio. Do złącza AUX można włożyć wtyczkę kabla stereofonicznego o średnicy 3,5 mm (do nabycia osobno).
Page 300
W S K A Ź N I K W I - F I ® Na panelu przednim głośnika znajduje się wskaźnik informujący o stanie sieci Wi-Fi. Lampki pod wskaźnikiem świecą się odpowiednio do stanu głośnika. Wskaźnik Wi-Fi Stan sieci Wi-Fi Stan wskaźnika Stan głośnika Miga na biało Wyszukiwanie sieci Wi-Fi.
Page 301
K O M U N I K AT Y N A W Y Ś W I E T L A C Z U Na wyświetlaczu pokazywane są informacje i ikony dotyczące głośnika, a także informacje dotyczące albumu lub wykonawcy. Ikony na wyświetlaczu Ikona na Opis wyświetlaczu...
Page 302
F U N K C J E Z A AWA N S O WA N E Aktualizacja oprogramowania Aplikacja SoundTouch® powiadomi użytkownika o dostępności aktualizacji oprogramowania. Następnie można zaktualizować oprogramowanie przy użyciu tej aplikacji. Oprogramowanie można zaktualizować także przy użyciu tabliczki z przyciskami.
Page 303
Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub www.bose.co.nz/warranty. Dane techniczne Zasilanie Stany Zjednoczone/Kanada/inne kraje: 100–240 V ...
Page 304
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE: Nie połykać baterii — ryzyko oparzenia chemicznego. Pilot zdalnego sterowania dostarczany z tym produktem jest zasilany baterią pastylkową/guzikową.
Page 305
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania.
Page 306
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Nie można ukończyć • Wybierz prawidłową nazwę sieci i wprowadź hasło. konfiguracji sieci • Połącz urządzenie i głośnik z tą samą siecią Wi-Fi. •...
Page 307
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Resetowanie głośnika Resetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła, głośności i sieci oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych głośnika. 1.
Page 308
Możesz zakupić taki kabel także w lokalnym sklepie elektronicznym. Jeśli nie masz takiego kabla, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • Złącze USB w tylnej części głośnika służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania smartfonów, tabletów i podobnych urządzeń...
Page 310
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química.
Page 311
Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/EU e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia.
Page 312
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: 886 2 2514 7977 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: 5255 (5202) 3545 Número de telefone nos EUA: 1-877-230-5639...
Page 313
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc. SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países. Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 314
Í N D I C E Conteúdo da embalagem O que há na embalagem ....................Configuração inicial Diretrizes de posicionamento ..................9 Conecte o alto-falante à alimentação ................ 10 Controles do alto-falante Ligue o alto-falante ......................11 Botões de controle ......................11 Configuração do aplicativo SoundTouch®...
Page 315
Í N D I C E Mensagens no visor Ícones no visor ........................21 Recursos avançados Atualizar software......................22 Desativar o recurso Wi-Fi ....................22 Reativar o recurso Wi-Fi ....................22 Cuidados e manutenção Limpar o alto-falante ......................23 Serviço de atendimento ao cliente ................23 Informações sobre a garantia limitada ..............
Page 316
Observação: Se parte do alto-falante estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/ST20III para obter informações de contato. 8 - P O R T U G U Ê S...
Page 317
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Diretrizes de posicionamento Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de distância do alto-falante. Coloque o alto-falante fora e afastado de armários de metal e fontes diretas de calor.
Page 318
C O N F I G U R A Ç Ã O I N I C I A L Conecte o alto-falante à alimentação Antes de você configurar o alto-falante em sua rede, conecte-o à alimentação. 1. Conecte o cabo de alimentação ao conector do alto-falante.
Page 319
C O N T R O L E S D O A LT O - FA L A N T E Ligue o alto-falante No teclado ou no controle remoto, pressione Dica: Você também pode pressionar uma predefinição ou para ligar o alto-falante.
Page 320
“Usuários existentes do SoundTouch®” na página 13. Baixe e instale o aplicativo SoundTouch ® No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®. • Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store • Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store •...
Page 321
U S U Á R I O S E X I S T E N T E S D O S O U N D T O U C H ® Adicionar o alto-falante a uma conta existente Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar novamente o aplicativo SoundTouch®.
Page 322
P E R S O N A L I Z A Ç Ã O D E P R E D E F I N I Ç Õ E S Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de música.
Page 323
Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no teclado ou no controle remoto para reproduzir a música. Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo SoundTouch® para reproduzir suas predefinições, visite global.Bose.com/Support/ST20III P O R T U G U Ê S - 1 5...
Page 324
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu alto-falante. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
Page 325
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® 2. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione o alto-falante SoundTouch® na lista de dispositivos móveis. Observação: Procure o nome que você...
Page 326
T E C N O L O G I A B L U E T O O T H ® Reconectar um dispositivo móvel No teclado ou controle remoto do alto-falante, pressione e solte até uma mensagem de emparelhamento com Bluetooth aparecer no visor. O alto-falante tenta se reconectar ao dispositivo móvel conectado mais recentemente.
Page 327
C O N E X Õ E S C O M F I O Conectar ao conector AUX Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX do alto-falante. O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).
Page 328
I N D I C A D O R W I - F I ® A parte frontal do alto-falante tem um indicador de que mostra o status do Wi-Fi. As luzes sob o indicador acendem de acordo com o estado do alto-falante. Indicador de Wi-Fi Status do Wi-Fi Indicador de...
Page 329
M E N S A G E N S N O V I S O R O visor mostra informações do alto-falante e ícones e pode incluir álbum ou artista. Ícones no visor Ícone no visor Descrição Procurando rede Wi-Fi. O volume está...
Page 330
R E C U R S O S AVA N Ç A D O S Atualizar software O aplicativo SoundTouch® avisa quando uma atualização do software está disponível, momento esse em que você pode atualizar o software usando o aplicativo. Você também pode atualizar o software usando o teclado.
Page 331
As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália ou na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia. Informações técnicas Potência nominal de entrada...
Page 332
C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Substituir a bateria do controle remoto ADVERTÊNCIA: Não ingira a bateria, pois existe perigo de queimadura química. O controle remoto fornecido com este produto contém uma bateria tipo moeda/célula.
Page 333
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. Soluções comuns A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Page 334
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Não é possível Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o alto- conectar à rede falante a outra rede, consulte a página 13. Áudio intermitente •...
Page 335
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Restauração das configurações padrão do alto-falante Restaurar as configurações originais de fábrica do alto-falante apaga todas as configurações de fontes, volume e rede. 1.
Page 336
Você também pode comprar esse item em uma loja de eletrônicos local. Se você não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose. • O conector USB na parte traseira do alto-falante é apenas para a configuração com o computador.
Page 338
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. VARNINGAR/TÄNK PÅ Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri.
Page 339
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. FCC-VARNING Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Viktig information om uppfyllelse av bestämmelser för USA och Kanada Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
Page 340
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: 886 2 2514 7977 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545 USA, telefonnummer: 1-877-230-5639 4 –...
Page 341
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc. SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder. Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här: www.spotify.com/connect/third-party-licenses...
Page 342
I N N E H Å L L Innehållet i kartongen Vad finns i förpackningen ....................Första installationen Riktlinjer för placering ...................... 9 Anslut högtalaren till strömkällan................10 Högtalarkontroller Sätt på högtalaren ......................11 Kontrollknappar ........................11 Inställningar för SoundTouch®-appen Ladda ned och starta SoundTouch®-appen .............
Page 343
I N N E H Å L L Meddelanden på skärmen Ikoner på skärmen ......................21 Avancerade funktioner Uppdatera program ......................22 Inaktivera det trådlösa nätverket ................. 22 Återaktivera det trådlösa Wi-Fi-nätverket ............... 22 Skötsel och underhåll Rengöra högtalaren ......................23 Kundtjänst ..........................
Page 344
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region. Obs! Om någon del av högtalaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/ST20III för kontaktuppgifter. 8 – S V E N S K A...
Page 345
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från högtalaren. Placera högtalaren utanför och borta från metallskåp och direktverkande värmekällor.
Page 346
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Anslut högtalaren till strömkällan Innan du installerar högtalaren i nätverket ska du ansluta det till ett eluttag. 1. Anslut elkabeln till -kontakten på högtalaren. 2.
Page 347
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Sätt på högtalaren På knappsatsen eller fjärrkontrollen trycker du på Tips! Du kan även trycka på ett förval eller på för att aktivera högtalaren. Kontrollknappar Högtalarkontrollerna finns på...
Page 348
Ladda ned och starta SoundTouch -appen ® Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta. • Apple-användare: Ladda ned från App Store • Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store • Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger...
Page 349
B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till högtalaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till.
Page 350
E G N A F Ö R VA L S I N S TÄ L L N I N G A R Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor, artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på...
Page 351
När du anpassat förvalen trycker du på förvalet på knappsatsen eller på fjärrkontrollen för att spela upp det. Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp dina förval finns på global.Bose.com/Support/ST20III. S V E N S K A – 1 5...
Page 352
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Med den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor och andra ljudenheter till högtalaren. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först ansluta enheten till högtalaren. Ansluta en mobil enhet 1.
Page 353
B L U E T O O T H ® -T E K N I K 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Soundtouch®-högtalaren i enhetslistan. Obs! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i SoundTouch®-appen. Om du inte gav högtalaren något namn kommer standardnamnet att visas.
Page 354
B L U E T O O T H ® -T E K N I K Återanslutning av en mobil enhet På högtalarens knappsats eller fjärrkontroll trycker du på flera gånger tills ett synkroniseringsmeddelande för Bluetooth visas på skärmen. Högtalaren försöker återansluta till den senast anslutna mobila enheten. Obs! Den mobila enheten måste finnas inom högtalarens täckningsområde (9 m) och vara påslagen.
Page 355
T R Å D B U N D N A A N S L U T N I N G A R Ansluta till AUX-ingången Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av ljudenhet till högtalarens AUX-ingång. Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.
Page 356
I N D I K AT O R F Ö R T R Å D L Ö S T N ÄT V E R K På framsidan av högtalaren finns en indikator som visar Wi-Fi-status. Indikatorerna lyser för att visa högtalarens läge. Indikator för trådlöst nätverk Wi-Fi-status...
Page 357
M E D D E L A N D E N P Å S K Ä R M E N På skärmen visas högtalarinformation och ikoner, samt information om album eller artist. Ikoner på skärmen Ikoner på skärmen Beskrivning Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk. Volymen justeras.
Page 358
AVA N C E R A D E F U N K T I O N E R Uppdatera program I Soundtouch®-appen får du meddelande om att det finns en programuppdatering tillgänglig. Du kan då göra uppdateringen med hjälp av appen. Du kan även uppdatera programvaran med knappsatsen.
Page 359
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien eller Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. Teknisk information...
Page 360
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Byt batteri i fjärrkontrollen VARNING! Svälj inte batteriet eftersom du riskerar kemiska brännskador. Den medföljande fjärrkontrollen innehåller ett knappbatteri. Om knappbatteriet sväljs kan allvarlig inre brännskador inträffa inom bara två...
Page 361
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Page 362
F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Det går inte att ansluta Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta till nätverket högtalaren till ett annat nätverk ska du läsa sidan 13. Hackigt ljud eller •...
Page 363
F E L S Ö K N I N G Återställ högtalaren Vid en fabriksåterställning rensas alla käll-, volym- och nätverksinställningar och de ursprungliga inställningarna för högtalaren kommer att gälla. 1. Sätt på högtalaren. – 2. Tryck och håll ned på...
Page 364
• En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter. Du kan också köpa den i en elektronikbutik. Om du inte har den här kabeln ska du kontakta Bose kundtjänst. • USB-kontakten på baksidan av högtalaren ska endast användas vid datorinstallation.
Page 394
중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 경고/주의 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든 사용한 배터리든 어린이 손이 닿지...
Page 395
이 장치는 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 이 B등급 디지털 기기는 캐나다 ICES-003을 준수합니다. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
Page 396
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545 U.S.
Page 398
목 차 포장 내용물 내용물 ............................초기 설정 배치 지침 ..........................9 스피커 전원 연결 ........................10 스피커 콘트롤 스피커 전원 켜기 ........................11 콘트롤 버튼 ..........................11 SoundTouch® 앱 설정 SoundTouch® 앱 다운로드 및 설치 .................. 12 SoundTouch® 소유자 센터 ....................12 기존...
Page 399
목 차 디스플레이 메시지 디스플레이 아이콘......................... 21 고급 기능 소프트웨어 업데이트 ......................22 Wi-Fi 기능 사용 해제 ......................22 Wi-Fi 기능 다시 사용 ......................22 관리 및 유지보수 스피커 청소 ..........................23 고객 서비스 센터 ........................23 제한 보증 정보 ........................23 기술...
Page 400
참고: 스 피 커 일 부 가 손 상 된 경 우 사 용 하 지 마 십 시 오 . 공 인 B o s e ® 판 매 업 체 또 는 B o s e 고 객 서 비 스 센 터 에 문 의 하 십 시 오. 연 락 처 정 보 에 대 해 서 는 global.Bose.com/Support/ST20III을 방문하십시오. 8 - 한 국 어...
Page 401
초 기 설 정 배치 지침 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 스피커에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. 스피커를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 직사 열원에서 떨어뜨려 놓으십시오. • 스피커는 표면이 안정되고 평평한 곳에 고무 받침을 이용하여 배치합니다. • 스피커를 오디오/비디오 장비(리시버, TV 등) 위에나 열을 발산하는 다른 물체 위에 놓지...
Page 402
초 기 설 정 스피커 전원 연결 스피커를 네트워크에 설치하기 전에 스피커를 전원에 연결합니다. 1. 전원 코드를 스피커의 커넥터에 꽂습니다. 2. 전원 코드의 반대쪽을 AC(주전원) 전원 콘센트에 꽂습니다. 1 0 - 한 국 어...
Page 403
스 피 커 콘 트 롤 스피커 전원 켜기 버튼 패드 또는 리모콘에서 을 누릅니다. 정보: 사전 설정 또는 를 눌러서도 스피커 전원을 켤 수 있습니다. 콘트롤 버튼 스피커 콘트롤은 버튼 패드 또는 리모콘에 있습니다. 정보: SoundTouch® 앱을 사용해서도 스피커를 조작할 수 있습니다. •...
Page 404
SoundTouch® 사용자”를 참조하십시오. SoundTouch ® 앱 다운로드 및 설치 스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다. • Apple 사용자: App Store에서 다운로드 • Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드 • Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드 앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고, 뮤직...
Page 405
기 존 S O U N D T O U C H ® 사 용 자 기존 계정에 스피커 추가 다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch®를 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시 다운로드할 필요는 없습니다. > 설정 > 스피커 추가 또는 재연결을 선택합니다. 앱에서...
Page 406
사 전 설 정 사 용 자 지 정 뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범 또는 노래로 사전 설정 6개를 사용자 지정할 수 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여 버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 수 있습니다. 사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오. •...
Page 407
사 전 설 정 사 용 자 지 정 사전 설정 재생 사전 설정을 사용자 지정한 후 버튼 패드 또는 리모콘의 사전 설정을 누르면 음악이 재생됩니다. 참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 재생에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/Support/ST20III을 참조하십시오. 한 국 어 - 1 5...
Page 408
B L U E T O O T H ® 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 장 치 에 서 스피 커로 음 악 을 스 트 리밍 할 수 있 습니 다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면...
Page 409
B L U E T O O T H ® 기 술 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 스피커를 선택합니다. 참고: SoundTouch® 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 스피커 이름을 지정하지...
Page 410
B L U E T O O T H ® 기 술 모바일 장치 재연결 Bluetooth 쌍 결합 메시지가 디스플레이에 나타날 때까지 스피커의 버튼 패드 또는 리모콘에서 를 반복적으로 누릅니다. 스피커가 가장 최근에 연결된 모바일 장치와 재연결을 시도합니다. 참고: 모바일 장치가 스피커에서 9m 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 모바일...
Page 411
유 선 연 결 AUX 커넥터 연결 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX 커넥터에 연결할 수 있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음). 1. 스테레오 케이블을 사용하여 오디오 장치를 스피커의 커넥터에 연결합니다. 2.
Page 412
W I - F I ® 표 시 등 스피커 앞면에는 Wi-Fi 상태를 나타내는 표시등이 있습니다. 표시등은 스피커 상태에 따라 불이 들어옵니다. Wi-Fi 표시등 Wi-Fi 상태 표시등 동작 상태 Wi-Fi 네트워크 검색 중. 백색이 깜박이는 경우 절전 모드 및 Wi-Fi 네트워크에 연결됨. 켜진...
Page 413
디 스 플 레 이 메 시 지 디스플레이는 스피커 정보와 아이콘을 표시하며 앨범 또는 아티스트를 표시할 수도 있습니다. 디스플레이 아이콘 디스플레이 아이콘 설명 Wi-Fi 네트워크 검색 중. 볼륨 조정 중. 음악 라이브러리 재생 중. 멀티 룸 오디오 활성. AUX 모드 활성 상태. Bluetooth 소스...
Page 414
고 급 기 능 소프트웨어 업데이트 소프트웨어 업데이트를 사용할 수 있을 경우 SoundTouch® 앱이 사용자에게 이를 알려 앱을 사용하여 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 버튼 패드를 사용해서도 소프트웨어를 업데이트할 수 있습니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 와 을 길게 누릅니다(5초). Wi-Fi 기능...
Page 415
이 제 품 에 제 공 된 보 증 정 보 는 오 스 트 레 일 리 아 또 는 뉴 질 랜 드 에 는 적 용 되 지 않 습 니 다 . 오 스 트 레 일 리 아 와 뉴 질 랜 드 보 증 에 대 한 자 세 한 정 보 는 웹 사 이 트 www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty를 참조하십시오. 기술 정보...
Page 416
관 리 및 유 지 보 수 리모콘 배터리 교체 경고: 배터리 연소 화학 위험물을 흡입하지 마십시오. 이 제품에 포함된 리모콘에는 동전/버튼형 건전지가 들어 있습니다. 동전/버튼형 건전지를 삼켰을 경우 단 2시간 만에 심각한 장기 화상을 일으켜 사망에 이르게 할 수 있습니다. 새 배터리든...
Page 417
문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
Page 418
문 제 해 결 증상 해결책 네트워크에 네트워크 정보가 변경되었거나 스피커를 다른 네트워크에 연결하려면 13페이지를 참조하십시오. 연결하지 못하는 경우 • 다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다. 오디오가 간헐적이거나 • 음소거를 해제하거나 스피커 및 모바일 장치의 볼륨을 올립니다. 나오지 않을 경우 •...
Page 419
문 제 해 결 스피커 재설정 공장 재설정을 하면 스피커의 모든 소스, 볼륨 및 네트워크 설정을 소거하고 원래 기본 설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. – 2. 버튼 패드에서 과 을 길게 누릅니다(10초). 스피커가 다시 시작되고 Wi-Fi 표시등에 주황색 불이 들어옵니다(설정 모드). 3.
Page 420
참고: • 모바일 장치 충전에 USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근 전자제품 매장에서도 구입할 수도 있습니다. 이 케이블이 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 스피커 뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치 전용입니다. USB 커넥터는 스마트폰, 태블릿, 유사...
Page 425
Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家 / 地区注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务 标志。 Android、Google Play、和 Google Play 徽标是 Google Inc. 的商标。 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的任 ® 何使用都遵守许可规定。 本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。 SoundTouch 和无线符号设计是 Bose Corporation 在美国和其他国家 / 地区的注册商标。...
Page 433
现 有 S O U N D T O U C H ® 用 户 将扬声器添加至现有帐户 如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用 程序。 > 设置 > 添加或重新连接扬声器。 在应用程序中,选择 应用程序将指导您完成设置。 将扬声器连接到一个新的网络 如果您的网络信息发生变化,将扬声器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将 扬声器调到设置模式。 1. 在应用程序中,选择 > 设置 > 扬声器设置并选择扬声器。 2. 选择 CONNECT SPEAKER(连接扬声器) 。 应用程序将指导您完成设置。...
Page 436
B L U E T O O T H ® 技 术 使用 Bluetooth 无线技术可以将音乐从启用 Bluetooth 的智能手机、平板电脑、计算机 或其他设备传输到扬声器。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备连接到您的扬 声器。 连接您的移动设备 1. 在扬声器的按钮触摸板或遥控器上,按住并释放 ,直到显示屏上显示“已 准备好连接” 。 提示: 您也可以按住 两秒钟来连接设备。 1 6 - 简 体 中 文...
Page 437
B L U E T O O T H ® 技 术 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 菜单通常在“设置”菜单中。 3. 从移动设备列表中选择您的 SoundTouch® 扬声器。 注意: 在 SoundTouch® 应用程序中查找您为扬声器输入的名称。如果没有为扬声 器命名,将显示默认名称。 连接成功后,SoundTouch® 扬声器的名称在设备列表中显示为“已连接” 。 断开移动设备 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 简 体 中 文 - 1 7...
Page 438
B L U E T O O T H ® 技 术 重新连接移动设备 在 扬 声 器 的 按 钮 触 摸 板 或 遥 控 器 上, 按 住 并 释 放 , 直 到 显 示 屏 上 显 示 Bluetooth 配对消息。...
Page 448
• 将您的扬声器放在计算机旁边。 • 确保计算机已连接到 Wi-Fi 网络。 • 准备一根 USB A 到 USB Micro B 线缆(未提供) 。 注意: • 移动设备充电通常使用 USB A 到 USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购 买此线缆。如果您无法得到此线缆,请联系 Bose 客户服务处。 • 扬声器背面的 USB 连接器仅用于计算机设置。该 USB 连接器不能用于为智能手 机、平板电脑、类似设备或扬声器本身充电。 电脑设置 在设置期间,应用程序提示您用 USB 线缆将计算机与扬声器临时相连。在应用程序指...
Page 453
Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家 / 地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 和 Google Play 徽標是 Google Inc. 的商標。 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 ® 何使用都遵守許可規定。 本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。...
Page 461
現 有 S O U N D T O U C H ® 使 用 者 將揚聲器新增至現有帳戶 如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用 程式。 > 設定 > 新增或重新連接揚聲器。 在應用程式中,選取 應用程式將幫助您完成設定。 將揚聲器連接到一個新的網路 如果您的網路資訊變更,將揚聲器新增到您的新網路。要執行這一操作,可以將揚聲 器調到設定模式。 1. 在應用程式中,選取 > 設定 > 揚聲器設定並選取揚聲器。 2. 選取 CONNECT SPEAKER(連接揚聲器) 。 應用程式將幫助您完成設定。...
Page 464
B L U E T O O T H ® 技 術 使用 Bluetooth 無線技術可以將音樂從啟用 Bluetooth 的智慧型手機、平板電腦、電腦 或其他裝置傳輸到揚聲器。要從行動裝置音訊流傳輸音樂,必須先將行動裝置連接至 揚聲器。 連接您的行動裝置 1. 在揚聲器的按鍵觸控板或遙控器上,按住並釋放 ,直到顯示幕上顯示「已 準備好連接」 。 提示: 您也可以按住 兩秒鐘來連接裝置。 1 6 - 繁 體 中 文...
Page 465
B L U E T O O T H ® 技 術 2. 開啟行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能表通常在「設定」功能表中。 3. 從行動裝置清單中選取您的 SoundTouch® 揚聲器。 注意: 在 SoundTouch® 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。如果沒有為揚聲 器命名,將顯示預設名稱。 連接成功後,SoundTouch® 揚聲器的名稱在裝置清單中顯示為「已連接」 。 斷開行動裝置 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 繁 體 中 文 - 1 7...
Page 466
B L U E T O O T H ® 技 術 重新連接行動裝置 在 揚 聲 器 的 按 鍵 觸 控 板 或 遙 控 器 上,按 住 並 釋 放 ,直 到 顯 示 幕 上 顯 示 Bluetooth 配對訊息。...
Page 476
• 將您的揚聲器放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接到 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附) 。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。 • 揚聲器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或揚聲器本身充電。 電腦設定 在設定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與揚聲器臨時相連。在應用程式提...
Page 479
• Connect the equipment to an outlet on a di erent circuit than the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC WARNING Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate this equipment. Important USA and Canada compliance Information This device complies with part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Page 480
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545 U.S.
Page 481
規 制 に 関 す る 情 報 Amazon、Kindle、Fire およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Apple および Apple のロゴは Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App Store はApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google Play のロゴは Google Inc.の商標です。 のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ Bluetooth ® れらの商標を使用する許可を受けています。 この製品は iHeartRadioサービスに対応しています。iHeartRadioは iHeartMedia, Inc.の登録商標です。 SoundTouch および音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々における...
Page 489
S O U N D T O U C H ® を 既 に お 使 い の 方 既存のアカウントにスピーカーを追加する 既に別のスピーカーで SoundTouch® をセットアップしてある場合は、SoundTouch® app を再度ダウンロードする必要はありません。 アプリで > [設定] > [ スピーカーの追加または再接続 ] の順に選択します。 セットアップの手順はアプリに表示されます。 スピーカーを新しいネットワークに接続する ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにスピーカーを追 加します。追加するには、スピーカーをセットアップモードに切り替えます。 1. アプリで > [ 設定] > [ スピーカーの設定] の順に選択して、スピーカーを選択 します。...
Page 492
B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽を本製品でワイヤレス再生する ことができます。モバイル機器の音楽を本製品でワイヤレス再生するには、あらか じめモバイル機器とスピーカーを接続する必要があります。 モバイル機器を接続する 1. スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、ディスプ レイに「ペアリング準備完了」と表示されたら放します。 ヒント : ボタンを2 秒間長押しすると、モバイル機器を接続できます。 1 6 - 日 本 語...
Page 493
B L U E T O O T H ® 接 続 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3. 機器のデバイスリストからSoundTouch® スピーカーを選択します。 注 : SoundTouch® app でスピーカーに付けた名前を探してください。スピーカー に名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 接続すると、デバイスリストのSoundTouch® スピーカーの名前が接続済みと表示 されます。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 日 本 語 - 1 7...
Page 494
B L U E T O O T H ® 接 続 モバイル機器を再接続する スピーカーのボタンパッドまたはリモコンの ボタンを押して、ディスプレ イに Bluetooth のペアリングに関するメッセージが表示されたら放します。 スピーカーは、最後に接続していたモバイル機器に自動的に再接続します。 注: モバイル機器とスピーカーの間の距離が9 m 以内で、電源と Bluetooth 機能がオ ンになっている必要があります。 モバイル機器の Bluetooth 機能を使用して接続する 1. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 2. 機器のデバイスリストからスピーカーを選択します。 スピーカーの電源がオンになり、ビープ音が聞こえます。...
Page 507
بشكل شائع لشحن أجهزة المحمول. تستطيع أي ض ًا شراء هذا منUSB Micro B الخاص بكبلUSB A ي ُستخدم .Bose مخزن األجهزة اإللكترونية المحلي لديك. في حال لم يكن لديك هذا الكبل، اتصل بخدمة عمالء بغرضUSB الموجود خلف السماعة الخاصة بك هو إلعداد الكمبيوتر فقط. لم ي ُصمم موصلUSB موصل...
Page 508
استكشاف األخطاء وإصالحها إعادة ضبط السماعة الخاصة بك تزيل استعادة إعدادات المصنع جميع إعدادات المصدر، ومستوى الصوت، والشبكة وتعيد السماعة إلى إعدادات المصنع .األصلية .تشغيل السماعة – .) ٍ (لمدة 01 ثوان و في لوحة األزرار، اضغط مع االستمرار على .)...
Page 509
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل العرض .أوقف أي تطبيقات أخرى لبث الصوت أو الفيديو صوت متقطع أو ال يوجد صوت .قم بإلغاء كتم الصوت في السماعة والجهاز المحمول أو رفعه .قم بفصل سلك الكهرباء ثم أعد توصيله بعد دقيقة واحدة .)قم بإعادة تشغيل جهازك المحمول أو الكمبيوتر وجهاز التوجيه (الراوتر ....
Page 510
.تشغيل مالئمة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء الحلول الشائعة .يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة...
Page 511
العناية والصيانة استبدل بطارية جهاز الريموت كاترول ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية تحهيرلم خلوية على شكل عملة/زر. إذا تم بلع البطارية الخلوية على شكل عملة/زر يمكن أن يسبب ذلك حروق ا ً داخلية شديدة...
Page 512
الرجوع لبطاقة الضمان لالطالع على التعليمات الخاصة بكيفية التسجيل. ولن يؤثر عدم القيام بالتسجيل على الحقوق .المكفولة لك بموجب الضمان المحدود ال تنطبق معلومات الضمان المقدمة مع هذا المنتج في أستراليا أو نيوزيلندا. راجع موقع الويب الخاص بنا على للحصول على تفاصيل عنwww.bose.co.nz/warranty أوwww.bose.com.au/warranty .الضمان في أستراليا ونيوزيلندا المعلومات الفاية...
Page 513
الخصائص المتقدمة تحديث البراامج عند توفر تحديث للبرنامج، في أي وقت يمكنك أن تقوم بتحديث البرنامج باستخدامSoundTouch ينبهك تطبيق ® .التطبيق. يمكنك أي ض ًا تحديث البرنامج باستخدام لوحة األزرار .تشغيل السماعة – .) ٍ (لمدة 5 ثوان و في...
Page 514
الرسائل الموجودة على الشاشة .تعرض الشاشة معلومات السماعة واأليقونات، ويمكن أن تتضمن األلبوم أو الفنان أيقواات العرض الوصف أيقواة العرض .Wi-Fi البحث عن شبكة .جار ِ ضبط مستوى الصوت .يتم تشغيل مكتبة الموسيقى .صوت الغرف المتعددة نشط . نشطAuxiliary وضع ....
Page 515
WI-FI مؤشر ® .تتضمن مقدمة السماعة مؤشرً ا يوضح حالة النظام. تومض المصابيح الموجودة تحت المؤشر وف ق ً ا لحالة السماعة Wi-Fi مؤشر Wi-Fi حالة شبكة الحالة اشاط المؤشر .Wi-Fi البحث عن شبكة أبيض وامض .Wi-Fi وضع توفير الطاقة ومتصل بشبكة )أبيض...
Page 516
االتصاالت السلكية AUX التوصيل بموصل يمكنك توصيل إخراج الصوت بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو الكمبيوتر أو نوع آخر من أجهزة الصوت .) قابس كبل استريو 5.3 ملم (غير مرفقAUX في سماعتك. يقبل الموصلAUX بموصل .في السماعة باستخدام كابل استريو قم...
Page 517
BLUETOOTH تكنولوجيا ® إعادة توصيل جهاز محمول واتركه حتى تظهر رسالة إقران على لوحة األزرار الخاصة بالسماعة أو بجهاز الريموت كنترول، اضغط . على الشاشةBluetooth .تحاول السماعة الخاصة بك إعادة االتصال مع جهاز المحمول الذي تم االتصال به كثيرً ا مؤخرً ا يجب...
Page 518
BLUETOOTH تكنولوجيا ® . في جهازك المحمولBluetooth قم بتشغيل خاصية . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عادة على قائمة اصيحةل . الخاصة بك من قائمة جهاز المحمولSoundTouch حدد سماعة ® مالحظةل . إذا لم تقم بتسمية السماعةSoundTouch ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لسماعتك في تطبيق ®...
Page 519
BLUETOOTH تكنولوجيا ® بالهواتف الذكية أو أجهزةBluetooth الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خاللBluetooth تتيح لك تكنولوجيا الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى السماعة الخاصة بك. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى .من جهاز محمول، يجب توصيله مع سماعتك قم...
Page 520
تخصيص إعداد مسبق تشغيل إعداد مسبق بمجرد تخصيص إعداداتك المسبقة، اضغط على اإلعداد المسبق في لوحة األزرار أو في جهاز الريموت كنترول لتشغيل .الموسيقى لتشغيل إعداداتك المسبقة، تفضل بزيارةSoundTouch للحصول على معلومات حول استخدام تطبيق مالحظةل ® global.Bose.com/Support/ST20III 15 - العربية...
Page 521
تخصيص إعداد مسبق يمكنك تخصيص الستة إعدادات المسبقة المفضلة لبث خدمات أو محطات الموسيقى أو قوائم التشغيل أو الفنانين أو األلبومات أو األغاني. من مكتبة الموسيقي. يمكنك الوصول إلى الموسيقى الخاصة بك في أي وقت بلمسة زر بسيطة .SoundTouch باستخدام تطبيق ®...
Page 522
الحاليونSOUNDTOUCH مستخدمو ® إضافة السماعة لحساب حالي SoundTouch على سماعة أخرى، فلن تحتاج إلى تنزيل تطبيقSoundTouch إذا كنت قد قمت بالفعل بإعداد ® ® .مرة أخرى .> إعدادات > إضافة سماعة أو إعادة توصيلها من داخل التطبيق، حدد .يقوم...
Page 523
إذا قمت بالفعل بإعداد مالحظةل ® ® .13 صفحة SoundTouch قم بتازيل وتثبيت التطبيق ® . على الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحيBose الخاص بشركةSoundTouch قم بتنزيل تطبيق ® ® App Store ل قم بالتنزيل منApple لمستخدمي أجهزة Android لمستخدمي اظام Google Play store : قم...
Page 524
أدوات التحكم في السماعة تشغيل السماعة في لوحة األزرار أو جهاز الريموت كنترول، اضغط اصيحةل .لتشغيل السماعة يمكنك أي ض ًا الضغط على إعداد مسبق أو أزرار التحكم .توجد أدوات التحكم في السماعة على لوحة األزرار وعلى جهاز الريموت كنترول .SoundTouch يمكنك...
Page 525
اإلعداد األولي قم بتوصيل السماعة بالطاقة .قبل القيام بإعداد السماعة على شبكة االتصال الخاصة بك، قم بتوصيل السماعة بالطاقة .الموجود في السماعة أدخل سلك الكهرباء في الموصل .)أدخل الطرف اآلخر لسلك الكهرباء في مأخذ التيار المتردد (الرئيسي 01 - العربية...
Page 526
اإلعداد األولي إرشادات الوضع لتجنب أي تداخل، قم بإبعاد األجهزة الالسلكية األخرى بمسافة 1 – 3 أقدام (3.0 – 9.0 متر) عن السماعة. ضع .السماعة الخاصة بك خارج الخزانات المعدنية ومصادر الحرارة المباشرة وعلى بعد منها .ضع سماعتك على قاعدتها المطاطية على سطح مستو ٍ وثابت ،)ال...
Page 527
.* يمكن شحنه بأسالك كهرباء متعددة. استخدم سلك الكهرباء الخاص بمنطقتك المعتمدBose في حالة تلف جزء من السماعة، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع مالحظةل ® . تف ض ّل بزيارة: لمزيد من المعلومات تفضل بزيارةBose أو اتصل بخدمة عمالء .global.Bose.com/Support/ST20III 8 - العربية...
Page 531
Taipei City 104, Taiwan 886 2 2514 7977 :رقم الهاتف Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, :المستورد في المكسيك 5255 )5202( 3545 : رقم الهاتفLomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 1-877-230-5639 :رقم الهاتف في الواليات المتحدة...
Page 532
.قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة FCC تحهير إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز معلومات هامة عن التوافق في الواليات المتحدة األمريكية وكادا...
Page 533
تعليمات السالمة المهمة .ي ُ رجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها تحهيرات/تابيهات ال تبتلع البطارية لوجود خطر حرق كيميائي. يحتوي جهاز الريموت كنترول المرفق مع هذا المنتج على بطارية خلوية على شكل عملة/زر. إذا تم بلع البطارية الخلوية على شكل عملة/زر يمكن أن يسبب ذلك حروق ا ً داخلية شديدة في غضون ساعتين فقط...