Page 2
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Page 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 4
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for recycling and disposal.
Page 5
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 UK Importer: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom Input Rating: 5Vdc, 1.5A...
Page 6
Bose Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com btu.Bose.com...
Page 7
CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................10 BOSE CONNECT APP SETUP Download the Bose Connect app ................11 SPEAKER PORTABILITY Strap configurations ...................... 12 Water and dust resistance ................... 12 SPEAKER CONTROLS Power on/off ........................14 Auto-off timer ........................14 Disable the auto-off timer ...................
Page 8
Clear the speaker pairing list ..................27 CONNECT BOSE PRODUCTS Pair two Bose Bluetooth speakers ................28 Compatible products .................... 28 Pair two Bose Bluetooth speakers using the Bose Connect app (recommended) ......................28 Pair two Bose Bluetooth speakers manually ............29 Party mode ........................ 29 Stereo mode ......................
Page 9
Connect with a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ............32 Compatible products .................... 32 Pair using the Bose Music app ................32 Reconnect a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ............33 CARE AND MAINTENANCE Clean the speaker ......................
Page 10
Confirm that the following parts are included: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C® cable NOTE: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex E N G...
Page 11
BOSE CON N E CT AP P S ET UP The Bose Connect app lets you set up and control the speaker from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app you can manage Bluetooth connections, choose your voice prompt language, manage speaker settings, and get new features.
Page 12
SP EA K ER PO RTA B I L I T Y STRAP CONFIGURATIONS You can use the strap as a finger loop to easily carry the speaker. You can also attach it to a carabiner or a cord. WATER AND DUST RESISTANCE Your speaker is waterproof, splash resistant, and dustproof.
Page 13
SP EA KER CO N T R O L S Controls are located on the top of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Power button Bluetooth button E N G...
Page 14
Bose Connect app. Disable the auto-off timer Press and hold H and the Multi-function button V simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. E N G...
Page 15
SP EA KER CO NT RO L S SPEAKER FUNCTIONS Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause Press the Multi-function button V. Skip forward Press V twice quickly. Skip backward Press V three times quickly. Volume up Press H.
Page 16
SP EA KER CO NT RO L S Call functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Answer/End a call Press the Multi-function button V. Decline an incoming call Press and hold V for 1 second. Answer a second incoming call and While on a call, press V.
Page 17
SP EA KER CO NT RO L S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 22. NOTE: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. ACCESS VOICE CONTROL The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
Page 18
BATT E RY CHARGE THE SPEAKER Charge your speaker using the USB-C® charging cable (wall-charger not provided). While charging, the battery light blinks white. When the battery is fully charged, the battery light glows solid white. CAUTION: Do NOT attempt to charge the speaker while it is wet. Doing so may cause damage to the speaker.
Page 19
BATT E RY Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. Voice prompts must be enabled to hear the battery level (see page 22). To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button I until you hear a voice prompt.
Page 20
STAT U S L I G H TS The Bluetooth and battery lights are located on the top of the speaker. BLUETOOTH LIGHT Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting Solid white...
Page 21
STATU S L I G H TS BATTERY LIGHT Shows the battery charge level. Battery light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid white Full charge Blinking white Charging E N G...
Page 22
Voice prompts guide you through the Bluetooth connection process, announce the battery level and identify connected devices. You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. TIP: You can also easily manage voice prompts using the Bose Connect app. PRE-INSTALLED LANGUAGES The following languages are pre-installed on your speaker: •...
Page 23
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CONNECT YOUR MOBILE DEVICE USING THE BOSE CONNECT APP (RECOMMENDED) With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. B O S E C O N N E C T Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,”...
Page 24
3. Select your speaker from the device list. Bose Flex SoundLink Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth light glows solid white. NOTE: Look for the name you entered for your speaker in the Bose Connect app. E N G...
Page 25
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS DISCONNECT A MOBILE DEVICE Disable the Bluetooth feature on your device. TIP: You can also disconnect your device using the Bose Connect app. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
Page 26
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose Connect app (see page 11) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 24).
Page 27
M U LT I P L E BLU ETOOT H CO N NE C TIO N S RECONNECT A PREVIOUSLY CONNECTED DEVICE NOTE: The device must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. 1. Press the Bluetooth button l to hear which device is connected. 2.
Page 28
CON N ECT BOS E P R O D UC TS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS For a more immersive music experience, you can pair your Bose SoundLink Flex speaker with another Bose Bluetooth speaker and play the same song from both speakers.
Page 29
CON N ECT BOSE P R O D UCTS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS MANUALLY If you are unable to access the Bose Connect app, follow the instructions below. Party mode 1. Make sure both speakers are powered on. 2. Make sure one speaker is connected to your mobile device.
Page 30
CON N ECT BOSE P R O D UCTS 4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device.” 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button l and z simultaneously.
Page 31
CON N ECT BOSE P R O D UCTS Stereo mode 1. Configure your speakers for Party mode (see page 29). 2. On one speaker, press the Bluetooth button l and H simultaneously. 3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.”...
Page 32
NOTES: • Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. • You can pair your Bose SoundLink Flex speaker with only one product at a time.
Page 33
• Your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. • If your Bose SoundLink Flex speaker doesn’t connect, see “Reconnect a previously connected device” on page 27. E N G...
Page 34
• If the speaker is exposed to salt or chlorinated water, gently rinse with fresh water following the exposure to remove residue. Make sure the connector port is fully dried out before charging. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex LIMITED WARRANTY Your speaker is covered by a limited warranty.
Page 35
Connect a different device (see page 27). Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex to see how-to videos. Clear the speaker pairing list (see page 27). Connect again. Make sure voice prompts are on (see page 22). Press the Bluetooth button l to hear the connected device. Make sure you are using the correct device.
Page 36
TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Use a different music source. Connect a different device. Disconnect the second device. Poor sound quality Disable any audio enhancement features on the device or music app. If the speaker was exposed to water, dry it out and try again. Make sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector on the speaker.
Page 37
“Ready to pair another device.” Speaker or Soundbar Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. Speaker doesn’t reconnect to a previously- paired See “Reconnect a previously connected device”...
Page 38
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Page 39
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Page 40
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende genanvendelse og bortskaffelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Page 41
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Storbritannien...
Page 42
Du kan nemt gøre det ved at gå til global.Bose.com/register global.Bose.com/register Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen, har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed via btu.Bose.com...
Page 43
I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN Indhold ..........................10 OPSÆTNING AF BOSE CONNECT-APPEN Download Bose Connect-appen ................11 HØJTTALERMOBILITET Justering af remmen ...................... 12 Vand- og støvafvisende ....................12 HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER Tænd/sluk ........................... 14 Timer for automatisk slukning ................... 14 Deaktiver timer for automatisk slukning ............
Page 44
Sprog, der er forudinstalleret ..................22 Skift sproget ........................22 Deaktiver talemeddelelser ..................22 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) ......................... 23 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ........................24 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ...............
Page 45
I N DH O L D Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ..............32 Kompatible produkter ................... 32 Par ved hjælp af Bose Music-appen ..............32 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ..............33 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør højttaleren ......................
Page 46
Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose SoundLink Flex Bluetooth-højttaler USB Type-C®-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D A N...
Page 47
OP SÆT N IN G A F BOSE CO NN E CT-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du indstille og kontrollere højttaleren fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, vælge dit talemeddelelsessprog, håndtere højttalerindstillinger og få...
Page 48
HØJT TA LE R MO B I L I TET JUSTERING AF REMMEN Du kan bruge remmen som en fingerløkke, så du nemt kan tage din højttaler med dig. Du kan også fastgøre den til en krog eller en ledning. VAND- OG STØVAFVISENDE Din højttaler er vandafvisende, stænktæt og støvafvisende.
Page 49
HØJ T TA LER EN S BETJE NI N G SKN AP P E R Betjeningsknapper findes øverst på højttaleren. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Tænd/sluk-knap Bluetooth-knap D A N...
Page 50
Timeren for automatisk slukning sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. BEMÆRK: Brug Bose Connect-appen til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk. Deaktiver timer for automatisk slukning Tryk på...
Page 51
HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R HØJTTALERFUNKTIONER Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen V. Gå frem Tryk hurtigt på V to gange. Gå...
Page 52
HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på multifunktionsknappen V. Afvis et indgående opkald Tryk og hold V i 1 sekund. Besvar et andet indgående opkald, Tryk på...
Page 53
HØJ T TA LER EN S BETJE N I N G SKN AP P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 22 for at deaktivere denne funktion. BEMÆRK: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også talemeddelelser.
Page 54
BAT T E R I OPLAD HØJTTALEREN Oplad din højttaler ved hjælp af USB-C®-opladningskablet (vægoplader medfølger ikke). Under opladning lyser batterilampen hvidt. Når batteriet er fuldt opladet, lyser batterilampen hvidt konstant. FORSIGTIG: Forsøg IKKE at oplade højttaleren, hvis den er våd. Dette kan beskadige højttaleren.
Page 55
BAT T E R I Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. Talemeddelelser skal være aktiveret for at gøre det muligt at høre batteriniveauet (se side 22).
Page 56
STATU SL AM P E R Bluetooth- og batterilamperne findes på toppen af højttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet D A N...
Page 57
STATU SL AM P E R BATTERILAMPE Viser batteriets opladningsniveau. Batterilampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Fuldt opladet Blinker hvidt Oplader D A N...
Page 58
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. TIP: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose Connect-appen. SPROG, DER ER FORUDINSTALLERET Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
Page 59
TILSLUT DIN MOBILE ENHED VED HJÆLP AF BOSE CONNECT-APPEN (ANBEFALES) Tænd din højttaler, download Bose Connect-appen, og følg instruktionerne på skærmen. B O S E C O N N E C T Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,”...
Page 60
3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Bose Flex SoundLink Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-lampen lyser hvidt. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose Connect-appen. D A N...
Page 61
FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. TIP: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af Bose Connect-appen. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Page 62
Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Connect-appen (se side 11) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 24).
Page 63
F LE R E BLU ETO OT H - FO R B IN D E L S E R TILSLUT EN TIDLIGERE TILSLUTTET ENHED IGEN BEMÆRK: Enheden skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. 1. Tryk på Bluetooth-knappen l for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet. 2.
Page 64
T I LSLU T P ROD U KTE R F R A BOS E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE Du kan få en mere omfattende musikoplevelse ved at parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med en anden Bose Bluetooth-højttaler og afspille den samme sang fra begge højttalere.
Page 65
T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE MANUELT Følg nedenstående instruktioner, hvis du ikke har adgang til Bose Connect-appen. ”Party”-tilstand 1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.
Page 66
T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E 4. Slip knapperne, når du hører ”Tryk Bluetooth og lydstyrkeknapperne ned samtidig på en anden Bose-enhed.” 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og z samtidig og holde dem nede.
Page 67
T I L SLUT P R OD U KT E R F R A BOS E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 29). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og H samtidig. 3.
Page 68
NOTER: • Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan kun parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med ét produkt ad gangen. D A N...
Page 69
Bluetooth-enheder, herunder din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. NOTER: • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. • Hvis din Bose SoundLink Flex-højttaler ikke opretter forbindelse, skal du læse ”Tilslut en tidligere tilsluttet enhed igen”...
Page 70
BEGRÆNSET GARANTI Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Page 71
• Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 26). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 72
FEJLF I N D I NG SYMPTOM LØSNING Prøv en anden musikkilde. Tilslut en anden enhed. Frakobl den anden enhed. Dårlig lydkvalitet Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller musikappen. Hvis højttaleren har været udsat for vand, skal du lade den tørre og prøve igen.
Page 73
Bose Smart blinker blåt, og du hører ”Klar til at parre en anden enhed”. Speaker eller Soundbar Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Højttaleren genopretter...
Page 74
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 75
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 76
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich für das Recycling und die Entsorgung an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Page 77
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
Page 78
Google Play ist eine Marke von Google LLC. USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken des USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink und SoundLink Revolve sind Marken der Bose Corporation.
Page 79
I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 10 EINRICHTUNG DER BOSE CONNECT APP Herunterladen der Bose Connect App ..............11 LAUTSPRECHERPORTABILITÄT Gurtkonfigurationen ...................... 12 Wasser- und staubabweisend ..................12 LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE Ein-/Ausschalten ......................14 Timer für automatisches Abschalten ..............14 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten ......14 Lautsprecherfunktionen ....................
Page 80
Vorinstallierte Sprachen ....................22 Ändern der Sprache ....................... 22 Deaktivieren der Sprachbefehle ................22 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect App (empfohlen) ........................23 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..... 24 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............
Page 81
I N HA LT Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ....32 Kompatible Produkte .................... 32 Abstimmen mithilfe der Bose Music App ............. 32 Erneutes Verbinden eines Bose Smart Speakers oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ....33 PFLEGE UND WARTUNG Reinigen des Lautsprechers ..................
Page 82
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose SoundLink Flex Bluetooth-Lautsprecher USB Type-C®-Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D E U...
Page 83
EI N RI CHT U N G D ER BOS E CO NN E CT A P P Mit der Bose Connect App können Sie den Lautsprecher von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen, Lautsprechereinstellungen verwalten und neue...
Page 84
L AUTSP RECHE RP O RTA B I L I TÄT GURTKONFIGURATIONEN Zum einfacheren Tragen des Lautsprechers können Sie den Gurt als Fingerschlaufe verwenden. Sie können ihn auch an einem Karabiner oder einem Seil anbringen. WASSER- UND STAUBABWEISEND Der Lautsprecher ist wasserbeständig, spritzwassergeschützt und staubbeständig. Für ihn gilt Schutzart IPX67 und IPX64.
Page 85
LAU TSP R ECHER- B E D I E N E L E ME NT E Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Lautsprecher. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Power-Taste Bluetooth-Taste D E U...
Page 86
Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. HINWEIS: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie Bose Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie H und die Multifunktionstaste V gleichzeitig gedrückt. Sie hören „Automatische Abschaltfunktion deaktiviert“.
Page 87
LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E LAUTSPRECHERFUNKTIONEN Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz V. Rückwärts springen Drücken Sie dreimal kurz V.
Page 88
LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E Anruffunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Anruf annehmen/beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie V 1 Sekunde lang gedrückt. Zweiten eingehenden Anruf entgegennehmen und aktuellen Während eines Anrufs drücken Sie V.
Page 89
LAUTSP R ECHER - B E D I E NE L E M E N T E Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 22. HINWEIS: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
Page 90
BAT TE R IE AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Laden Sie Ihren Lautsprecher mithilfe des USB-C®-Ladekabels auf (Wandladegerät nicht im Lieferumfang enthalten). Während des Aufladens blinkt das Batterielämpchen weiß. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet das Batterielämpchen weiß. ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, den Lautsprecher im feuchten Zustand aufzuladen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher beschädigt wird.
Page 91
BAT TE R IE Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand zu hören, müssen Sprachbefehle aktiviert sein (siehe Seite 22).
Page 92
STAT USL ÄM P CH E N Die Bluetooth- und Batterielämpchen befinden sich oben am Lautsprecher. BLUETOOTH-LÄMPCHEN Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Lämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbinden Leuchtet weiß Verbunden D E U...
Page 93
STATU SL Ä MP C H E N BATTERIELÄMPCHEN Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet weiß Vollständige Aufladung Blinkt weiß Aufladen D E U...
Page 94
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. TIPP: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose Connect App ganz einfach verwalten. VORINSTALLIERTE SPRACHEN Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
Page 95
VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS MITHILFE DER BOSE CONNECT APP (EMPFOHLEN) Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. B O S E C O N N E C T Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“...
Page 96
Bose Flex SoundLink Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet durchgängig weiß. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Connect App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. D E U...
Page 97
BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. TIPP: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose Connect App trennen. ERNEUTES VERBINDEN EINES MOBILGERÄTS Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
Page 98
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Connect App herunter (siehe Seite 11) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 24).
Page 99
M EHRER E BLU ETO OT H -VE R B I N DU N G E N BEREITS VERBUNDENES GERÄT ERNEUT VERBINDEN HINWEIS: Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein. 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste l, um zu hören, welches Gerät verbunden ist. 2.
Page 100
BOSE-P R OD U KT E V E R B I N DE N ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH- LAUTSPRECHERN Für ein umfassenderes Musikerlebnis können Sie Ihren Bose SoundLink Flex- Lautsprecher mit einem anderen Bose Bluetooth-Lautsprecher abstimmen und denselben Song auf beiden Lautsprechern wiedergeben. Zwei Lautsprecher können in den folgenden Modi dasselbe wiedergeben: •...
Page 101
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N MANUELLES ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH- LAUTSPRECHERN Wenn Sie nicht auf die Bose Connect App zugreifen können, gehen Sie wie folgt vor: Party-Modus 1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.
Page 102
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und z gleichzeitig gedrückt.
Page 103
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 29). 2. Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und H gleichzeitig gedrückt. 3. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Stereo-Modus“ hören.
Page 104
Sie unter: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups HINWEISE: • Achten Sie darauf, dass sich Ihr Bose SoundLink Flex-Lautsprecher höchstens 9 Meter von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar entfernt befindet. • Sie können Ihren Bose SoundLink Flex-Lautsprecher nur mit jeweils einem Produkt gleichzeitig abstimmen.
Page 105
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N BOSE-P R OD U KT E V E R B I N DE N ERNEUTES VERBINDEN EINES BOSE SMART SPEAKERS ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR MITHILFE VON SIMPLESYNC™-TECHNOLOGIE Schalten Sie Ihren Bose SoundLink Flex-Lautsprecher ein (siehe Seite 14).
Page 106
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
Page 107
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 108
F EHLER BE H E B UN G SYMPTOM LÖSUNG Verwenden Sie eine andere Musikquelle. Verbinden Sie ein anderes Gerät. Trennen Sie das zweite Gerät. Schlechte Tonqualität Deaktivieren Sie alle Klangverbesserungsfunktionen am Gerät oder in der Musik-App. Wenn der Lautsprecher Wasser ausgesetzt war, trocknen Sie ihn ab und versuchen Sie es erneut.
Page 109
2. Halten Sie die Power-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt. Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie I. Das Bluetooth-Lämpchen leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose Connect App herunter, um die Einrichtung zu starten“ (siehe Seite 11). D E U...
Page 110
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten zoals vastgelegd in de Radio Equipment Regulations 2017 en alle toepasselijke wet- en regelgeving van het Verenigd Koninkrijk. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 111
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 112
Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om de accu te verwijderen en recyclen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Page 113
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in het VK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom, 1,5 A...
Page 114
Het serienummer vindt u aan de zijkant van de luidspreker bij de riem. Het modelnummer bevindt zich op de achterkant van de luidspreker. Serienummer: ____________________________________________________________________ Modelnummer: ____________________________________________________________________ Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register global.Bose.com/register te gaan. Beveiligingsinformatie Dit product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met de Bose Connect-app.
Page 115
IN H OU D INHOUD VAN DE DOOS Inhoud .......................... 10 INSTALLEREN MET DE BOSE CONNECT-APP De Bose Connect-app downloaden ................ 11 DE LUIDSPREKER DRAGEN Riemconfiguraties ......................12 Water- en stofbestendigheid ..................12 LUIDSPREKERKNOPPEN In- en uitschakelen......................14 Timer voor automatisch uitschakelen ..............14 De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten ........
Page 116
De taal wijzigen ....................... 22 Gesproken mededelingen uitschakelen ..............22 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Uw mobiele apparaat verbinden via de Bose Connect-app (aanbevolen) ........................23 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ....... 24 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
Page 117
IN H OU D Verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar via SimpleSync™ ........................32 Compatibele producten ..................32 Koppelen via de Bose Music-app ..............32 Een Bose Smart Speaker of Soundbar opnieuw verbinden via SimpleSync™ ........................33 VERZORGING EN ONDERHOUD De luidspreker schoonmaken ..................
Page 118
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose SoundLink Flex Bluetooth-luidspreker USB Type-C®-kabel OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Page 119
I N STA L L ER EN M ET D E BOSE CO NNE CT-A P P Met de Bose Connect-app kunt u de luidspreker installeren en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen, de instellingen voor de luidspreker beheren en nieuwe functies downloaden.
Page 120
D E LU IDSP R E KE R D RAG E N RIEMCONFIGURATIES U kunt de luidspreker gemakkelijk dragen door de riem te gebruiken als vingerlus. U kunt hem ook bevestigen aan een karabijnhaak of koord. WATER- EN STOFBESTENDIGHEID De luidspreker is waterdicht, spatbestendig en stofdicht. Het apparaat heeft de classificaties IP67 en IP64.
Page 121
LU IDSP R EKE R KN O P P E N De knoppen bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Aan-uitknop Bluetooth-knop D U T...
Page 122
De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer het geluid is gestopt en er 20 minuten lang geen knoppen zijn ingedrukt. OPMERKING: Gebruik de Bose Connect-app om aan te passen hoe lang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld. De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten Houd H en de multifunctionele knop V tegelijk ingedrukt.
Page 123
LU IDSP REK E R KNO P P E N LUIDSPREKERFUNCTIES Afspelen en volume regelen Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop V. Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op V. Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op V.
Page 124
LU IDSP REK E R KNO P P E N Belfuncties Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden of Druk op de multifunctionele knop V. beëindigen Een inkomende oproep weigeren Houd V 1 seconde ingedrukt. Een tweede inkomende oproep beantwoorden en de huidige Druk tijdens een oproep op V.
Page 125
LU IDSP REK E R KNO P P E N Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in uw lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, zie pagina 22. OPMERKING: Als u gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
Page 126
ACCU DE LUIDSPREKER OPLADEN Laad de luidspreker op met de USB-C®-oplaadkabel (wandoplader niet bijgeleverd). Tijdens het opladen knippert het acculampje wit. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het acculampje continu wit. LET OP: Probeer de luidspreker NIET op te laden als deze nat is. Dit kan leiden tot schade aan de luidspreker.
Page 127
ACC U Het laadniveau van de accu horen Telkens wanneer u de luidspreker aanzet, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de accu. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de accu moet worden opgeladen. Gesproken mededelingen moeten ingeschakeld zijn om het accuniveau te horen (zie pagina 22).
Page 128
STATU SL AM PJE S De Bluetooth- en acculampjes bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. BLUETOOTH-LAMPJE Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig met verbinden Continu wit Verbonden...
Page 129
STATU SL AM PJE S ACCULAMPJE Geeft het laadniveau van de accu aan. Acculampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu wit Volledig opgeladen Knipperend wit Bezig met opladen D U T...
Page 130
U kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. TIP: U kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose Connect-app. VOORAF GEÏNSTALLEERDE TALEN De volgende talen zijn vooraf op de luidspreker geïnstalleerd: •...
Page 131
UW MOBIELE APPARAAT VERBINDEN VIA DE BOSE CONNECT-APP (AANBEVOLEN) Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, downloadt u de Bose Connect-app en volgt u de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. B O S E C O N N E C T Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel...
Page 132
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de luidspreker in de lijst met apparaten. Bose Flex SoundLink Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
Page 133
DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. TIP: U kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose Connect-app. EEN MOBIEL APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
Page 134
U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, downloadt u de Bose Connect- app (zie pagina 11) of gebruikt u het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 24).
Page 135
M EERD ER E B LU E TO OT H -VE R B I NDI N G E N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN EERDER VERBONDEN APPARAAT OPMERKING: Het apparaat moet zich binnen het bereik bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn. 1. Druk op de Bluetooth-knop l om te horen welk mobiel apparaat is verbonden. 2.
Page 136
BOSE-P ROD U C TE N V E R B I N DE N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS KOPPELEN Voor een extra intense muziekervaring kunt u uw Bose SoundLink Flex-luidspreker koppelen met een andere Bose Bluetooth-luidspreker en hetzelfde nummer via beide luidsprekers afspelen. Twee gekoppelde luidsprekers kunnen in de volgende modi afspelen: •...
Page 137
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS HANDMATIG KOPPELEN Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
Page 138
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N 4. Laat de knoppen los wanneer u “Druk de Bluetooth- en Volume Lager-knop tegelijk in op een tweede Bose-apparaat” hoort. 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth-knop l en z tegelijk ingedrukt.
Page 139
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N Stereomodus 1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 29). 2. Druk op een van de luidsprekers tegelijk op de Bluetooth-knop l en H.
Page 140
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR VIA SIMPLESYNC™ Met de SimpleSync™-technologie van Bose kunt u uw Bose SoundLink Flex- luidspreker koppelen met een Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar, zodat er in twee verschillende kamers tegelijk naar hetzelfde liedje kan worden geluisterd.
Page 141
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N BOSE-P ROD U C TE N V E R B I N DE N EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR OPNIEUW VERBINDEN VIA SIMPLESYNC™...
Page 142
Zorg dat de aansluitpoort helemaal droog is, voordat u gaat opladen. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex BEPERKTE GARANTIE Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
Page 143
• Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 26). Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 144
PR OBLEM EN O P LOSSE N SYMPTOOM OPLOSSING Gebruik een andere muziekbron. Verbind een ander apparaat. Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. Slechte geluidskwaliteit Schakel functies voor audioverbetering op het apparaat of in de muziek-app uit. Als de luidspreker is blootgesteld aan water, droogt u deze en probeert u het opnieuw.
Page 145
“Klaar om een ander apparaat te koppelen” Speaker of Soundbar hoort. worden gekoppeld Zorg dat de Bose SoundLink Flex-luidspreker zich binnen 9 meter van uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt. De luidspreker wordt niet opnieuw verbonden met een Zie “Opnieuw verbinden met een eerder verbonden apparaat”...
Page 146
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Page 147
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 148
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para el reciclaje y el desecho.
Page 149
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
Page 150
El número de serie se encuentra en el costado del altavoz cerca de la correa. El número de modelo se encuentra en la parte posterior del altavoz. Número de serie: __________________________________________________________________ Número de modelo: ________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register global.Bose.com/register Información de seguridad Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose automáticamente cuando está...
Page 151
CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 10 CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT Descargar la aplicación Bose Connect ..............11 PORTABILIDAD DEL ALTAVOZ Ajustes de la correa ....................... 12 Resistencia al agua y al polvo ..................12 CONTROLES DEL ALTAVOZ Encender/apagar......................
Page 152
Productos compatibles ..................28 Emparejar dos altavoces Bose Bluetooth con la aplicación Bose Connect (recomendado) .................. 28 Emparejar dos altavoces Bose Bluetooth de forma manual ......29 Modo Fiesta ......................29 Modo Estéreo ......................31 Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo ..........31 Desactivar el modo Fiesta o el modo Estéreo ............
Page 153
SimpleSync™ ..............32 Productos compatibles ..................32 Emparejar usando la aplicación Bose Music ..........32 Volver a conectar un altavoz Bose Smart Speaker o una barra de sonido con la tecnología SimpleSync™ ..............33 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el altavoz ......................
Page 154
Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Altavoz Bose SoundLink Flex Bluetooth Cable USB Type-C® NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex E S P...
Page 155
CON FI G U RACI ÓN D E L A A P L I CAC I Ó N BOS E CO N NE CT La aplicación Bose Connect permite configurar y controlar el altavoz desde cualquier dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta.
Page 156
PORTA BIL I DA D D E L A LTAVOZ AJUSTES DE LA CORREA Puede usar la correa ergonómica para transportar el altavoz con facilidad. También puede sujetarlo a un mosquetón o a una cuerda. RESISTENCIA AL AGUA Y AL POLVO El altavoz es impermeable, resistente a salpicaduras y al polvo.
Page 157
CON TR OLES D E L A LTAVOZ Los controles se encuentran en la parte superior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón de encendido Botón Bluetooth E S P...
Page 158
Mantenga presionado el botón H y el botón multifunción V simultáneamente. Se oye “Desactivación de apagado automático”. Repita para volver a activar el temporizador de apagado automático. SUGERENCIA: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Connect. E S P...
Page 159
CON TR OLES D E L A LTAVOZ FUNCIONES DEL ALTAVOZ Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción V. Saltar a la pista siguiente Presione V dos veces rápidamente. Saltar a la pista anterior Presione V tres veces rápidamente.
Page 160
CON TR OLES D E L A LTAVOZ Funciones de llamadas Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Contestar/terminar una llamada Presione el botón multifunción V. Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado V durante 1 segundo. Contestar una segunda llamada entrante y poner la llamada en Durante una llamada, presione V.
Page 161
CON TR OLES D E L A LTAVOZ Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 22. NOTA: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
Page 162
BAT E R Í A CARGAR EL ALTAVOZ Cargue el altavoz con el cable de carga USB-C® (cargador de pared no suministrado). Mientras se está cargando, la luz de la batería parpadea de color blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz de la batería se ilumina de color blanco. PRECAUCIÓN: NO intente cargar el altavoz cuando está...
Page 163
BAT E R Í A Oír el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
Page 164
LU CES D E E STAD O Las luces de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte superior del altavoz. LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Luz de Bluetooth ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Azul intermitente Listo para conectar...
Page 165
LU CES D E E STAD O LUZ DE LA BATERÍA Muestra el nivel de carga de la batería. Luz de la batería ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color blanco Carga completa Blanco intermitente Cargando E S P...
Page 166
Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. SUGERENCIA: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose Connect. IDIOMAS PREINSTALADOS Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
Page 167
CON EXI ON ES B LU E TOOT H CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL USANDO LA APLICACIÓN BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. B O S E C O N N E C T Una vez conectado, oirá...
Page 168
Bose Flex SoundLink Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y la luz de Bluetooth se ilumina de color blanco. NOTA: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose Connect. E S P...
Page 169
DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Apague la función Bluetooth en el dispositivo. SUGERENCIA: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose Connect. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
Page 170
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose Connect (vea la página 11) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 24).
Page 171
M Ú LTI P L ES CON EXI O NE S B LU E TOOT H VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE CONECTADO NOTA: El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido. 1. Presione el botón Bluetooth l para oír qué dispositivo está conectado. 2.
Page 172
EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH Para una experiencia musical más absorbente, puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex con otro altavoz Bose Bluetooth y reproducir la misma canción en ambos altavoces. Dos altavoces pueden reproducir juntos en los siguientes modos: •...
Page 173
CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH DE FORMA MANUAL Si no puede acceder a la aplicación Bose Connect, siga las instrucciones más abajo. Modo Fiesta 1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.
Page 174
CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E 4. Suelte los botones cuando oiga “Presionar los botones Bluetooth y disminuir volumen simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”. 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth l y z simultáneamente.
Page 175
CON ECTA R P R O D U CTOS BOS E Modo Estéreo 1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 29). 2. En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth l y el botón H simultáneamente.
Page 176
NOTAS: • Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. • Puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex solo con un producto al mismo tiempo.
Page 177
• El altavoz Bose Smart Speaker o barra de sonido Bose Smart Soundbar debe estar dentro del rango (9 m) y encendido. • Si el altavoz Bose SoundLink Flex no se conecta, vea “Volver a conectar un dispositivo previamente conectado” en la página 27.
Page 178
Asegúrese de que el puerto del conector esté completamente seco antes de cargar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTÍA LIMITADA El altavoz está...
Page 179
• Pruebe conectar otro dispositivo (consulte la página 26). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SÍNTOMA...
Page 180
SOLUCI ÓN D E P R O B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Use una fuente de música diferente. Conéctelo a un dispositivo diferente. Calidad de sonido Desconecte el segundo dispositivo. deficiente Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o aplicación de música.
Page 181
Bose Smart Speaker o una barra de sonido Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. El altavoz no se reconecta con un altavoz Bose Smart Vea “Volver a conectar un dispositivo previamente conectado”...
Page 182
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Page 183
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit.
Page 184
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Ota yhteyttä lähimpään Bose-jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen kierrätystä ja hävittämistä varten. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Page 185
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
Page 188
Valmiiksi asennetut kielet .................... 22 Kielen vaihtaminen ......................22 Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ..............22 BLUETOOTH-YHTEYDET Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect -sovelluksella (suositus) ..23 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........24 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ...
Page 189
SISÄ LTÖ Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen SimpleSync™- teknologialla ........................32 Yhteensopivat tuotteet ..................32 Laiteparin muodostaminen Bose Music -sovelluksella ......32 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen SimpleSync™-teknologialla ..................33 HOITO JA KUNNOSSAPITO Kaiuttimen puhdistaminen ..................34 Varaosat ja tarvikkeet ....................
Page 190
PA KKAUKS E N S I SÄLTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose SoundLink Flex Bluetooth -kaiutin USB Type-C® -johto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Page 191
BOS E CON N ECT -SOV E L LUKS E N M ÄÄR I T YS Bose Connect -sovelluksen avulla voit määrittää kaiuttimen asetukset ja ohjata sitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksella voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä, valita äänikehotteen kielen, hallita kaiuttimen asetuksia ja saada käyttöön uusia ominaisuuksia.
Page 192
KA I U TTI M EN KA NTA MI NE N HIHNAN SÄÄDÖT Hihnaa voi käyttää sormilenkkinä kaiuttimen helppoa kuljettamista varten. Se voidaan kiinnittää myös karabiinihakaan tai köyteen. VEDEN- JA PÖLYNKESTÄVYYS Kaiutin on veden-, roiskeen- ja pölynkestävä. Sen luokitukset ovat IP67 ja IP64. Kaiutin voidaan upottaa veteen enintään 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
Page 193
KA I U TT IM E N SÄÄT I M ET Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Virtapainike Bluetooth-painike F I N...
Page 194
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin, kun kaiutin toimii akkuvirralla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painiketta ole painettu 20 minuuttiin. HUOMAUTUS: Bose Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
Page 195
KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET KAIUTTIMEN TOIMINNOT Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta V. Siirtyminen eteenpäin Paina painiketta V nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina painiketta V nopeasti kolme kertaa. Lisää...
Page 196
KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET Puhelutoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / puhelun Paina monitoimipainiketta V. lopettaminen Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painiketta V painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina V.
Page 197
KA IU TT IM E N SÄÄTI M ET Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä: ks. sivu 22. HUOMAUTUS: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Kaiuttimen mikrofoni toimii mobiililaitteen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen monitoimipainikkeen V avulla voit käyttää...
Page 198
A K KU KAIUTTIMEN LATAAMINEN Lataa USB-C®-latausjohdolla (seinälaturi ei sisälly toimitukseen). Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, akun merkkivalo palaa valkoisena. HUOMIO: ÄLÄ yritä ladata kaiutinta, kun se on märkä. Muutoin kaiutin voi vaurioitua. Latausaika Anna akun latautua täyteen neljän tunnin ajan.
Page 199
A K KU Akun varaustason kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku täytyy ladata. Äänikehotteet on otettava käyttöön akun varaustason kuulemista varten (ks. sivu 22). Voit kuulla akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta I painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen.
Page 200
TI L A M ER KKI VALOT Bluetooth- ja akun merkkivalot sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. BLUETOOTH-MERKKIVALO Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistetään Palaa valkoisena Yhdistetty F I N...
Page 201
TI L A M ER KKI VALOT AKUN MERKKIVALO Osoittaa akun varaustason. Akun merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Täyteen ladattu Vilkkuu valkoisena Ladataan F I N...
Page 202
ÄÄ N IKE H OTT E ET Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. VIHJE: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose Connect -sovelluksella. VALMIIKSI ASENNETUT KIELET Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
Page 203
B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN BOSE CONNECT -SOVELLUKSELLA (SUOSITUS) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. B O S E C O N N E C T Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>”...
Page 204
2. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön mobiililaitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-ominaisuus on yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Bose Flex SoundLink Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. HUOMAUTUS: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose Connect -sovelluksesta. F I N...
Page 205
B LU E TO OTH -YH TE Y D ET MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. VIHJE: Yhteys voidaan katkaista myös Bose Connect -sovelluksella. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa uudelleen yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
Page 206
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose Connect -sovellus (ks. sivu 11) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 24). HUOMAUTUS: Ääntä voi toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Page 207
U SEITA BLU ETO OT H -YH T E Y KS IÄ YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN HUOMAUTUS: Laitteen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. 1. Paina Bluetooth-painiketta l, niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2.
Page 208
BOSE-T UOT TEI DE N YH D I STÄ MI N E N MUODOSTA KAKSI BOSEN BLUETOOTH-KAIUTINTA LAITEPARIKSI Immersiivisempää musiikkikokemusta varten voit muodostaa Bose SoundLink Flex -kaiuttimen laitepariksi toisen Bosen Bluetooth-kaiuttimen kanssa ja toistaa samaa kappaletta molemmista kaiuttimista. Kahta kaiutinta voidaan toistaa yhdessä...
Page 209
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N MUODOSTA KAKSI BOSEN BLUETOOTH-KAIUTINTA LAITEPARIKSI MANUAALISESTI Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata alla olevia ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että toinen kaiuttimista on yhdistetty mobiililaitteeseen.
Page 210
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N 4. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Paina toisen Bose-laitteen Bluetooth- ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita yhtä aikaa”. 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja z painettuina yhtä aikaa. 6. Vapauta painikkeet, kun kaiuttimesta kuuluu äänimerkki.
Page 211
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilaa varten (ks. sivu 29). 2. Paina yhden kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta painettuna yhtä aikaa. 3. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Stereo-tila”. Vasemmasta kaiuttimesta kuuluu ilmoitus ”Vasen” ja oikeasta kaiuttimesta ilmoitus ”Oikea”.
Page 212
2. Yhdistä Bose SoundLink Flex -kaiutin yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups HUOMAUTUKSIA: • Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. • Bose SoundLink Flex -kaiutin voidaan muodostaa laitepariksi vain yhteen laitteeseen kerrallaan.
Page 213
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N BOSE-T UOT TEI DE N YH D I STÄ MI N E N BOSE SMART SPEAKERIN TAI SOUNDBARIN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN SIMPLESYNC™- TEKNOLOGIALLA Kytke Bose SoundLink Flex -kaiuttimeen virta (ks. sivu 14).
Page 214
• Jos kaiutin on altistunut suola- tai kloorivedelle, poista jäämät huuhtelemalla kaiutin varovasti puhtaalla vedellä. Varmista ennen lataamista, että liitinportti on täysin kuiva. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex RAJOITETTU TAKUU Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
Page 215
• Siirrä laite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 26). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. OIRE RATKAISU Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt.
Page 216
V I A N M ÄÄR I TYS OIRE RATKAISU Käytä toista musiikkilähdettä. Yhdistä toinen laite. Katkaise yhteys toiseen laitteeseen. Äänenlaatu on huono. Poista laitteen tai musiikkisovelluksen äänenparannusominaisuudet käytöstä. Jos kaiutin on altistunut vedelle, kuivaa se ja yritä uudelleen. Varmista, että johdon liitin on oikein kaiuttimen liittimessä. Kokeile toista latauslähdettä.
Page 217
”Valmis Smart Speakerin tai muodostamaan toisen laiteparin”. Soundbarin kanssa. Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. Kaiutin ei yhdistä aiemmin laitepariksi määritettyyn Bose Ks.
Page 218
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Page 219
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Page 220
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la recycler et la mettre au rebut, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Page 221
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent,...
Page 222
Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition via btu.Bose.com btu.Bose.com...
Page 223
SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................10 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT Téléchargement de l’application Bose Connect ..........11 PORTABILITÉ DE L’ENCEINTE Configurations de la sangle ..................12 Étanchéité et résistance à la poussière ..............12 COMMANDES DE L’ENCEINTE Mise sous/hors tension ....................
Page 224
Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté ......27 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........27 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Jumelage de deux enceintes Bose Bluetooth ............. 28 Produits compatibles .................... 28 Jumelage de deux enceintes Bluetooth à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ..................
Page 225
SOMM AI RE Connexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à l’aide de la technologie SimpleSync™ ... 32 Produits compatibles .................... 32 Jumelage à l’aide de l’application Bose Music ..........32 Reconnexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à...
Page 226
Vérifiez la présence des composants suivants : Enceinte Bose SoundLink Flex Bluetooth Câble USB Type-C® REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex F R A...
Page 227
CON F I G U R ATI ON D E L’A P P L I CAT I O N BOS E CO N NE C T L’application Bose Connect vous permet de configurer et de contrôler l’enceinte à partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
Page 228
P ORTA BI LI TÉ D E L’E NC E IN T E CONFIGURATIONS DE LA SANGLE Vous pouvez utiliser la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Vous pouvez également l’attacher à un mousqueton ou à un câble. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA POUSSIÈRE Votre enceinte est étanche, résistante aux éclaboussures et résistante à...
Page 229
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Les commandes sont situées sur le dessus de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche de mise sous/hors tension Touche Bluetooth F R A...
Page 230
Appuyez simultanément sur la touche H et sur la touche multifonctions V. Vous entendez l’indication « Mise hors tension automatique désactivée » Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. CONSEIL : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. F R A...
Page 231
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E FONCTIONS DE L’ENCEINTE Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION ACTION Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions V. Saut avant Appuyez rapidement sur V à...
Page 232
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Fonctions d’appel Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur la touche multifonctions V. Refuser un appel Appuyez sur la touche V pendant 1 seconde.
Page 233
COM M A N D ES D E L’E N CE I NT E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, consultez la page 22. REMARQUE : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
Page 234
BAT TE R IE CHARGE DE L’ENCEINTE Chargez votre enceinte à l’aide du câble de charge USB-C® (chargeur mural non fourni). Pendant la charge, le voyant de la batterie clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de la batterie cesse de clignoter et reste allumé en blanc.
Page 235
BAT TE R IE Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Le guide vocal doit être activé...
Page 236
VOYA N TS D ’ÉTAT Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie sont situés sur la face supérieure de l’enceinte. VOYANT BLUETOOTH Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Bleu clignotant Prêt pour la connexion Blanc clignotant...
Page 237
VOYA N TS D’ ÉTAT VOYANT DE CHARGE Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyant de charge ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé en blanc Charge complète Blanc clignotant Charge en cours F R A...
Page 238
Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. CONSEIL : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose Connect. LANGUES PRÉINSTALLÉES Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
Page 239
CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE À L’AIDE DE L’APPLICATION BOSE CONNECT (RECOMMANDÉ) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. B O S E C O N N E C T Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté...
Page 240
Bose Flex SoundLink Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. REMARQUE : dans l’application Bose Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. F R A...
Page 241
DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. CONSEIL : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose Connect. RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
Page 242
Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 11) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à la page 24). REMARQUE : vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques mobiles en même temps.
Page 243
CON N EX I ON S B LU E TO OT H M U LT IP L E S RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉ REMARQUE : le périphérique doit se trouver dans le champ de portée (9 m) et être activé. 1. Appuyez sur la touche Bluetooth l pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
Page 244
JUMELAGE DE DEUX ENCEINTES BOSE BLUETOOTH Pour une expérience musicale plus immersive, vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex avec une autre enceinte Bose Bluetooth et écouter le même morceau sur les deux enceintes. Pour utiliser simultanément deux enceintes, procédez comme suit : •...
Page 245
CON N EX ION D ES P RO D U ITS BOS E JUMELAGE MANUEL DE DEUX ENCEINTES BLUETOOTH S’il s’avère impossible d’accéder à l’application Bose Connect, procédez comme suit. Mode Soirée 1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées.
Page 246
4. Relâchez-les dès que vous entendez l’indication « Appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la touche de réduction du volume sur le deuxième appareil Bose ». 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche z.
Page 247
CON N EX ION D ES P RO D U ITS BOS E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 29). 2. Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche H.
Page 248
• Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart Soundbar. • Vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex à un seul produit à la fois. F R A...
Page 249
• Votre enceinte Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si votre enceinte Bose SoundLink Flex ne se connecte pas, consultez la section « Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté » à la page 27.
Page 250
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTIE LIMITÉE Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à...
Page 251
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 252
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Utilisez une autre source musicale. Connectez un autre périphérique. Son de Déconnectez le deuxième périphérique. qualité médiocre Désactivez toutes les fonctions d’optimisation du son sur le périphérique ou l’application musicale.
Page 253
Speaker ou à une Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins barre de son Bose de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Smart Soundbar Bose Smart Soundbar. Impossible de reconnecter l’enceinte à...
Page 254
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Page 255
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Page 256
NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato che si occuperà del riciclaggio e dello smaltimento. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Page 257
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Page 259
SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 10 CONFIGURAZIONE CON L’APP BOSE CONNECT Scaricare l’app Bose Connect ..................11 PORTABILITÀ DEL DIFFUSORE Configurazioni del passante ..................12 Resistenza all’acqua e alla polvere ................12 CONTROLLI DEL DIFFUSORE Accendere/spegnere ..................... 14 Timer di spegnimento automatico ................
Page 260
CONNETTERE PRODOTTI BOSE Pairing di due diffusori Bluetooth Bose ..............28 Prodotti compatibili ....................28 Pairing di due diffusori Bluetooth Bose con l’app Bose Connect (metodo consigliato) ..................... 28 Pairing manuale di due diffusori Bluetooth Bose ..........29 Modalità Party ......................29 Modalità...
Page 261
SOMM AR I O Pairing con un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™ ..............32 Prodotti compatibili ....................32 Pairing mediante l’app Bose Music ..............32 Riconnettere un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™...
Page 262
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusore Bluetooth Bose SoundLink Flex Cavo USB Type-C® NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex I T A...
Page 263
CON F I G U RA Z ION E CON L’AP P BOSE CO NN E C T L’app Bose Connect consente di impostare e controllare il diffusore da qualsiasi dispositivo mobile, ad esempio smartphone o tablet. Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle istruzioni vocali, gestire le impostazioni del diffusore e scaricare nuove funzioni.
Page 264
P ORTA BILI TÀ D E L D I F F U SO R E CONFIGURAZIONI DEL PASSANTE È possibile utilizzare il passante “impugnatura da dito” per trasportare comodamente il diffusore. Si può anche agganciarlo a un moschettone o a un cordoncino. RESISTENZA ALL’ACQUA E ALLA POLVERE Il diffusore è...
Page 265
CON T ROL LI DE L D IF F U S O RE I controlli si trovano su lato superiore del diffusore. Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume Pulsante di accensione Pulsante Bluetooth I T A...
Page 266
20 minuti. NOTA: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto H e il pulsante multifunzione V simultaneamente.
Page 267
CON T ROL LI DE L D I F F US O R E FUNZIONI DEL DIFFUSORE Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione V. Salto in avanti Premere V due volte in rapida successione.
Page 268
CON T ROL LI DE L D I F F US O R E Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Rispondere/Chiudere una chiamata Premere il pulsante multifunzione V. Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto V per 1 secondo. Rispondere a una seconda chiamata in entrata mettendo in attesa quella Durante una chiamata, premere V.
Page 269
CON T ROL LI DE L D I F F US O R E Notifiche dei messaggi vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 22. NOTA: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
Page 270
BATT E RI A CARICARE IL DIFFUSORE Caricare il diffusore con il cavo di carica USB-C® (caricatore da parete non fornito). Durante la carica, l’indicatore della batteria lampeggia in bianco. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della batteria si illumina con luce bianca fissa. ATTENZIONE: NON tentare mai di caricare il diffusore quando è...
Page 271
BATT E RI A Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Durante l’uso del diffusore, un messaggio vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata. È...
Page 272
I N D I CATO R I D I STATO Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano nella parte superiore del diffusore. INDICATORE BLUETOOTH Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu lampeggiante Pronto per la connessione Bianco lampeggiante...
Page 273
IN D ICATO R I D I STATO INDICATORE DELLA BATTERIA Indica il livello di carica della batteria. Indicatore della batteria ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco fisso Carica completa Bianco lampeggiante Carica in corso I T A...
Page 274
È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. SUGGERIMENTO: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose Connect in tutta semplicità. LINGUE PREINSTALLATE Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
Page 275
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CONNETTERE IL DISPOSITIVO MOBILE MEDIANTE L’APP BOSE CONNECT (METODO CONSIGLIATO) Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. B O S E C O N N E C T Una volta eseguita la connessione, si sentirà...
Page 276
Bose Flex SoundLink Una volta eseguita la connessione, si sentirà il messaggio vocale “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth diventerà bianco fisso. NOTA: cercare il nome che si è immesso nell’app Bose Connect per il diffusore. I T A...
Page 277
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. SUGGERIMENTO: è possibile scollegare il dispositivo anche tramite l’app Bose Connect. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE All'accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Page 278
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di pairing del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose Connect (vedere pagina 11) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 24).
Page 279
CONN ESSI ON I B LU E TO OT H MU LT IP L E RICONNETTERE UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE CONNESSO NOTA: il dispositivo deve trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere acceso. 1. Premere il pulsante Bluetooth l per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
Page 280
PAIRING DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Per un’esperienza di ascolto più avvolgente, è possibile connettere il proprio diffusore Bose SoundLink Flex a un altro diffusore Bluetooth Bose e riprodurre lo stesso brano su entrambi. È possibile riprodurre l’audio su due diffusori contemporaneamente nelle seguenti modalità:...
Page 281
CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E PAIRING MANUALE DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Se non è possibile accedere all’app Bose Connect, attenersi alle seguenti istruzioni. Modalità Party 1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi.
Page 282
CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E 4. Quando si sente il messaggio “Premere i pulsanti Bluetooth e diminuzione volume contemporaneamente su un secondo dispositivo Bose”, rilasciare i pulsanti. 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth l e z simultaneamente.
Page 283
CON N ET TER E P RO D OT TI BOS E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 29). 2. Su un diffusore, premere simultaneamente il pulsante Bluetooth I e H. 3. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio “Modalità Stereo”. Si sentirà...
Page 284
NOTE: • Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. • È possibile eseguire il pairing del diffusore Bose SoundLink Flex con un solo prodotto alla volta.
Page 285
BOSE SMART SOUNDBAR MEDIANTE LA TECNOLOGIA SIMPLESYNC™ Accendere il diffusore Bose SoundLink Flex (vedere pagina 14). Il diffusore Bose SoundLink Flex tenta di connettersi ai due dispositivi Bluetooth più recenti, ad esempio Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. NOTE: •...
Page 286
Assicurarsi che la porta del connettore sia completamente asciutta prima di caricare il prodotto. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANZIA LIMITATA Il diffusore è...
Page 287
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 288
RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI SINTOMO SOLUZIONE Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio. Connettere un altro dispositivo. Scollegare il secondo dispositivo. Scarsa qualità del suono Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione audio sul dispositivo o nell’app musicale.
Page 289
“Pronto per il pairing di un altro dispositivo”. Speaker o una Bose Smart Soundbar Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. Il diffusore non...
Page 290
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Page 291
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Page 292
ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az újrahasznosításhoz és kidobáshoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Page 293
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Page 294
Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. A Bose, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Portable Smart Speaker, a Bose Smart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a SimpleSync, a SoundLink és a SoundLink Revolve a Bose Corporation védjegye.
Page 295
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................10 BEÁLLÍTÁS A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL Töltse le a Bose Connect alkalmazást ..............11 A HANGSZÓRÓ HORDOZÁSA A szíj felszerelése ......................12 Víz- és porállóság ......................12 A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI Be- és kikapcsolás ......................14 Automatikus kikapcsolási időzítő...
Page 296
Előre telepített nyelvek ....................22 A nyelv módosítása ......................22 A hangutasítások letiltása ................... 22 BLUETOOTH-KAPCSOLATOK A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással (javasolt) ..........................23 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ... 24 Mobileszközök leválasztása ..................25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............25 TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT...
Page 297
TA RTA LO M Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™ technológia használatával ......32 Kompatibilis termékek ..................32 Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével ........32 Újbóli csatlakoztatás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™...
Page 298
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose SoundLink Flex Bluetooth-hangszóró USB Type-C® típusú kábel MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Page 299
BEÁ L LÍ TÁS A BOSE CONN E CT AL KA L M A ZÁSSAL A Bose Connect alkalmazással a hangszórót bármely mobileszközről (például okostelefonról vagy táblagépről) beállíthatja és vezérelheti. Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, kezelheti a hangszóró beállításait és új funkciókhoz férhet hozzá.
Page 300
A HA N G SZÓR Ó H O RD OZÁSA A SZÍJ FELSZERELÉSE Ujjait a szíjba akasztva egyszerűen hordozhatja a hangszórót. A hangszórót karabinerre vagy kábelre is csatlakoztathatja. VÍZ- ÉS PORÁLLÓSÁG Ez a hangszóró vízálló, cseppálló és porálló. A hangszóró IP67 és IP64 jelöléssel rendelkezik.
Page 301
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ R LŐ I A vezérlők a hangszóró tetején találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Főkapcsoló gomb Bluetooth gomb M A G...
Page 302
Tartsa lenyomva egyszerre a H és a többfunkciós V gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. TIPP: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. M A G...
Page 303
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I A HANGSZÓRÓ FUNKCIÓI Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a V gombot. Ugrás vissza Nyomja meg gyorsan háromszor a V gombot.
Page 304
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Hívás fogadása/befejezése Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva 1 másodpercig a V gombot. Második bejövő hívás fogadása, Hívás közben nyomja meg egyszer a V gombot.
Page 305
A HA N G SZÓ R Ó V E ZÉ RLŐ I Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 22. oldal. MEGJEGYZÉS: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja. A HANGVEZÉRLÉS ELÉRÉSE A hangszóró...
Page 306
A KKU M UL ÁTO R A HANGSZÓRÓ FELTÖLTÉSE Töltse fel a hangszórót az USB-C® típusú töltőkábel használatával (a fali töltő nem része a csomagnak). Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor állapotjelző fénye folyamatosan fehéren világít. FIGYELEM: A nedves hangszórót NE kísérelje meg feltölteni.
Page 307
AK KU M UL ÁTO R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatásához engedélyezni kell a hangutasítások használatát (lásd: 22.
Page 308
Á L LA P OTJE L ZŐ F É N YE K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró tetején találhatók. BLUETOOTH JELZŐFÉNYE Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Kapcsolódás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
Page 309
Á L LA P OTJE L ZŐ F É N YE K AKKUMULÁTOR JELZŐFÉNYE Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Fehéren villog Töltés folyamatban M A G...
Page 310
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. TIPP: A hangutasításokat a Bose Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. ELŐRE TELEPÍTETT NYELVEK A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
Page 311
B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K A MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL (JAVASOLT) Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. B O S E C O N N E C T A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz...
Page 312
2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. Bose Flex SoundLink A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
Page 313
B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. TIPP: Az eszközt a Bose Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. MOBILESZKÖZÖK ÚJBÓLI CSATLAKOZTATÁSA Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
Page 314
Bluetooth gombbal (l) vezérelheti. A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a funkció használata. TIPP: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. TOVÁBBI MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró...
Page 315
TÖBB B LU E TO OT H - KAP C SO L AT KORÁBBAN CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ ÚJRACSATLAKOZTATÁSA MEGJEGYZÉS: Az eszköznek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot (l) a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a l gombot a hangszóró párosítási listáján lévő...
Page 316
BOS E TER M ÉK EK C SAT L AKOZTATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSA A zenei élmény további javítása érdekében a Bose SoundLink Flex hangszórót egy másik Bose Bluetooth-hangszóróval párosíthatja, és ugyanazt a zeneszámot mindkét hangszórón hallgathatja. A két hangszóró az alábbi módokban használható egyszerre: •...
Page 317
BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ MANUÁLIS PÁROSÍTÁSA Ha nem rendelkezik a Bose Connect alkalmazással, kövesse az alábbi utasításokat: Parti mód 1. Kapcsolja be mindkét hangszórót. 2. Győződjön meg róla, hogy a mobileszközhöz csatlakozik az egyik hangszóró.
Page 318
BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a z gombot.
Page 319
BOSE TER M ÉKEK C SAT L AKOZTATÁSA Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 29. oldal). 2. Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a H gombot. 3. Amikor meghallja a „Sztereó mód” üzenetet, engedje fel a gombokat.
Page 320
Párosítás a Bose Music alkalmazás segítségével 1. A Bose SoundLink Flex hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva a l Bluetooth gombot, amíg a Bluetooth fénye kéken nem kezd villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
Page 321
Bluetooth-eszközhöz, ideértve a Bose Smart Speaker és a Bose Smart Soundbar terméket is. MEGJEGYZÉSEK: • A Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméknek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a Bose SoundLink Flex hangszóró nem kapcsolódik, lásd: „Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása”, 27.
Page 322
Töltés előtt győződjön meg róla, hogy a töltőport teljesen megszáradt. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Flex KORLÁTOZOTT GARANCIA A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty...
Page 323
• Próbáljon másik eszközt csatlakoztatni (lásd: 26. oldal). Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact JELENSÉG MEGOLDÁS A hangszóró...
Page 324
H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Használjon egy másik zenei forrást. Csatlakoztasson egy másik eszközt. Válassza le a másik eszközt. Gyenge a hangminőség Tiltson le minden hangkiemelési funkciót az eszközön és a zenei alkalmazásban. Ha a hangszórót víz érte, szárítsa meg, és próbálkozzon újra. Győződjön meg róla, hogy a kábelen lévő...
Page 325
és meg nem hallja a Speaker hangszóróval „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet. vagy a hansugárzóval A Bose SoundLink Flex hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől. A hangszórót nem lehet újracsatlakoztatni a Lásd: „Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása”,...
Page 326
Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 327
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 328
Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM- radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte fagpersoner angående resirkulering og avhending. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Page 329
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Storbritannia: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
Page 331
I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................10 KONFIGURERE BOSE CONNECT-APPEN Laste ned Bose Connect-appen ................11 HØYTTALERENS BÆRBARHET Stroppjusteringer ......................12 Tåler vann og støv ......................12 HØYTTALERKONTROLLER Strøm på/av ........................14 Timer for automatisk avslåing ..................14 Deaktivere timeren for automatisk avslåing ..........
Page 332
Forhåndsinstallerte språk .................... 22 Endre språk ........................22 Deaktivere talemeldinger..................... 22 BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til mobilenheten med Bose Connect-appen (anbefalt) ...... 23 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........24 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til enda en mobilenhet ..................
Page 333
Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar med SimpleSync™- teknologi ..........................32 Kompatible produkter ................... 32 Pare ved hjelp av Bose Music-appen .............. 32 Koble til en Bose Smart Speaker eller lydplanke på nytt med SimpleSync™-teknologi ....................33 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøre høyttaleren ....................34 Reservedeler og tilbehør .....................
Page 334
I N N HOLD ET I E SK E N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C®-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose.
Page 335
KON FIG U R ERE BOS E CO N NE C T-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du konfigurere og kontrollere høyttaleren fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, velge språk for talemeldinger, administrere innstillingene for høyttaleren og få...
Page 336
HØYT TA LER ENS BÆ R BAR H ET STROPPJUSTERINGER Du kan bruke stroppen som en fingerløkke slik at det er enkelt å bære høyttaleren. Du kan også feste den til en karabinkrok eller en ledning. TÅLER VANN OG STØV Høyttaleren er vanntett, vannavstøtende og støvsikker. Den er IP67- og IP64- klassifisert.
Page 337
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Kontrollene er plassert på toppen av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Strømbryter Bluetooth-knapp N O R...
Page 338
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaleren slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. MERKNAD: Bruk Bose Connect-appen til å justere tiden det tar før høyttaleren slås av automatisk. Deaktivere timeren for automatisk avslåing Trykk og hold inne H og flerfunksjonsknappen V samtidig.
Page 339
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R HØYTTALERFUNKSJONER Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på flerfunksjonsknappen V. Hopp fremover Trykk raskt på V to ganger. Hopp tilbake Trykk raskt på...
Page 340
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Svare på og avslutte et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen V. Avvise en innkommende samtale Trykk på og hold inne V i ett sekund. Besvare en annen innkommende samtale og sette den aktive Når du er i en samtale, trykker du på...
Page 341
HØYT TA L ER KO N T R O L L E R Talemeldingsvarslinger Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 22. MERKNAD: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. AKTIVERE STEMMESTYRING Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på...
Page 342
BAT T E R I LADE HØYTTALEREN Lad høyttaleren med USB-C®-ladekabelen (vegglader følger ikke med). Batterilampen blinker hvitt mens batteriet lades. Batterilampen lyser hvitt når batteriet er fulladet. FORSIKTIG: Prøv IKKE å lade høyttaleren når den er våt. Hvis du gjør dette, kan høyttaleren bli skadet.
Page 343
BAT T E R I Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, informerer en talemelding deg om batteriet må lades. Talemeldinger må være aktivert for at du skal høre batterinivået (se side 22). Trykk og hold inne på/av-knappen I til du hører en talemelding for å...
Page 344
STATU SL AM P E R Lampene for Bluetooth og batteri er plassert på toppen av høyttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet N O R...
Page 345
STATU SL AM P E R BATTERILAMPE Viser batteriladenivået: Batterilampe LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser hvitt Fulladet Blinker hvitt Lader N O R...
Page 346
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. TIPS: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose Connect-appen. FORHÅNDSINSTALLERTE SPRÅK Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
Page 347
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE TIL MOBILENHETEN MED BOSE CONNECT-APPEN (ANBEFALT) Last ned Bose Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. B O S E C O N N E C T Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på...
Page 348
3. Velg høyttaleren fra listen over enheter. Bose Flex SoundLink Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på mobilenheten>) og Bluetooth-lampen lyser hvitt. MERKNAD: Se etter navnet som du ga høyttaleren i Bose Connect-appen. N O R...
Page 349
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE FRA MOBILENHETER Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose Connect-appen. KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ NYTT Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Page 350
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være koblet til to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Connect-appen (se side 11) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 24).
Page 351
F LE R E BLU ETO OT H -TI L KO B L IN G E R KOBLE TIL TIDLIGERE TILKOBLEDE ENHETER MERKNAD: Enheten må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. 1. Trykk på Bluetooth-knappen I for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
Page 352
KOBL E TI L BOSE -P R O D UKT E R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE For å få en mer omsluttende musikkopplevelse kan du pare Bose SoundLink Flex- høyttaleren med en annen Bluetooth-høyttaler fra Bose, og spille av den samme musikken fra begge høyttalerne.
Page 353
KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE MANUELT Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du ikke får tilgang til Bose Connect-appen. Partymodus 1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på. 2. Kontroller at én høyttaler er koblet til mobilenheten.
Page 354
KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R 4. Slipp knappene når du hører «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Trykk på knappene Bluetooth og volum ned samtidig på en annen Bose-enhet).
Page 355
KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 29). 2. Trykk på Bluetooth-knappen l og H samtidig på en av høyttalerne. 3. Slipp knappene når du hører «Stereo mode» (Stereomodus).
Page 356
KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR MED SIMPLESYNC™-TEKNOLOGI Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du pare Bose SoundLink Flex-høyttaleren med en Bose Smart Speaker eller en Bose Smart Soundbar for å høre på den samme sangen i to forskjellige rom samtidig. MERKNADER: •...
Page 357
• Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. • Hvis Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke kobles til, kan du se «Koble til tidligere tilkoblede enheter» på side 27. N O R...
Page 358
å fjerne rester. Kontroller at kontaktporten er helt tørr før lading. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Flex BEGRENSET GARANTI Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
Page 359
• Prøv å koble til en annen enhet (se side 26). Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet.
Page 360
F EI LS ØK IN G PROBLEM LØSNING Bruk en annen musikkilde. Koble til en annen enhet. Koble fra den andre enheten. Dårlig lydkvalitet Deaktiver alle funksjoner for lydforbedring på enheten eller i appen. Hvis høyttaleren har vært utsatt for vann, tørker du av den og prøver på...
Page 361
«Ready to pair another device» (Klar til å med en Bose Smart pare en ny enhet). Speaker eller Soundbar Påse at Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke er lenger enn 9 m (30 fot) fra Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Høyttaleren kobler ikke til en tidligere paret Se «Koble til tidligere tilkoblede enheter»...
Page 362
Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Page 363
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Page 364
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym pasmie ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących utylizacji i recyklingu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
Page 365
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
Page 366
Google Play jest znakiem towarowym firmy Google LLC. Nazwy USB Type-C® i USB-C® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do organizacji USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink i SoundLink Revolve są...
Page 367
SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Spis treści ........................... 10 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE CONNECT Pobieranie aplikacji Bose Connect ................11 PRZENOSZENIE GŁOŚNIKA Opcje mocowania przy użyciu paska..............12 Odporność na działanie wody i pyłu ..............12 PANEL STEROWANIA GŁOŚNIKA Włączanie/wyłączanie zasilania ................
Page 368
Czyszczenie listy parowania głośnika ..............27 ŁĄCZENIE PRODUKTÓW BOSE Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth ............. 28 Zgodne produkty ....................28 Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..................... 28 Ręczne parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth ........29 Tryb Party ........................29 Tryb stereofoniczny ....................
Page 369
SP I S TR E ŚC I Podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar przy użyciu technologii SimpleSync™ ....... 32 Zgodne produkty ....................32 Parowanie przy użyciu aplikacji Bose Music ..........32 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar przy użyciu...
Page 370
Głośnik Bose SoundLink Flex Bluetooth Przewód USB Type-C® UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex P O L...
Page 371
KON F I G U RACJA A P LI KACJI BOSE CO N NE CT Aplikacja Bose Connect umożliwia konfigurowanie głośnika i sterowanie nim przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth, wybrać język monitów głosowych, zarządzać...
Page 372
P R ZEN OSZE NI E G ŁOŚNI KA OPCJE MOCOWANIA PRZY UŻYCIU PASKA Paska można używać jako uchwytu na palec w celu łatwego przenoszenia głośnika. Można go także przymocować do karabińczyka lub linki. ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE WODY I PYŁU Głośnik jest wodoodporny, bryzgoodporny i pyłoodporny. Ma on stopnie ochrony IP67 oraz IP64.
Page 373
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚNI KA Elementy sterowania znajdują się w górnej części głośnika. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Przycisk zasilania Przycisk Bluetooth P O L...
Page 374
Głośnik wyłączy się, jeżeli odtwarzanie dźwięku zostało zatrzymane i w ciągu 20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. UWAGA: Aby ustawić czas, po upływie którego następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk H i przycisk wielofunkcyjny V.
Page 375
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA FUNKCJE GŁOŚNIKA Odtwarzanie multimediów i regulacja głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Rozpoczynanie/wstrzymywanie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. odtwarzania Przechodzenie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk V. Przechodzenie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk V. Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk H.
Page 376
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA Połączenia telefoniczne Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Odbieranie/kończenie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj V przez 1 sekundę. przychodzącego Odbieranie nowego połączenia przychodzącego i zawieszanie Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij V jeden raz. bieżącej rozmowy Odrzucanie nowego połączenia Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij...
Page 377
PA N EL STER OWAN I A G ŁOŚ NIKA Powiadamianie przy użyciu monitów głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów. Aby wyłączyć tę funkcję, zobacz str. 22. UWAGA: Wyłączenie funkcji powiadomień przy użyciu wskazówek głosowych powoduje również wyłączenie wskazówek głosowych. POLECENIA GŁOSOWE Mikrofon głośnika działa jak przedłużenie mikrofonu w urządzeniu przenośnym.
Page 378
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII GŁOŚNIKA Głośnik należy ładować przy użyciu przewodu USB-C® (brak ładowarki sieciowej w zestawie). Podczas ładowania biały wskaźnik baterii miga. Gdy bateria jest w pełni naładowana, biały wskaźnik baterii jest włączony. PRZESTROGA: NIE WOLNO ładować baterii głośnika, gdy jest on wilgotny. Może to spowodować...
Page 379
BAT E R I A Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania baterii Przy każdym włączeniu zasilania głośnika komunikat głosowy informuje o poziomie naładowania baterii. Podczas korzystania z głośnika odpowiedni komunikat głosowy jest odtwarzany wówczas, gdy konieczne jest naładowanie baterii. Aby słyszeć komunikaty głosowe o poziomie naładowania baterii, muszą one być włączone (zob.
Page 380
WSKA Ź N I KI STAN U Wskaźnik Bluetooth i wskaźnik baterii znajdują się na górnym panelu głośnika. WSKAŹNIK BLUETOOTH Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga (niebieski) Gotowość do połączenia Miga (biały) Łączenie Włączony (biały) Połączono P O L...
Page 381
WSKA ŹN I KI STAN U WSKAŹNIK BATERII Sygnalizuje poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (biały) Pełne naładowanie Miga (biały) Ładowanie P O L...
Page 382
Bluetooth, informują o poziomie naładowania baterii oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. PORADA: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose Connect. WSTĘPNIE ZAINSTALOWANE JĘZYKI W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: • Angielski •...
Page 383
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE CONNECT (ZALECANE) Gdy głośnik jest włączony, pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. B O S E C O N N E C T Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym...
Page 384
UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Bose Flex SoundLink Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym urządzeniem przenośnym („Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”), a biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony. UWAGA: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose Connect. P O L...
Page 385
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. PORADA: Urządzenie można również rozłączyć przy użyciu aplikacji Bose Connect. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Page 386
Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Connect (zob. str. 11) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zob. str. 24).
Page 387
OBS ŁU G A KI LKU P O Ł ĄC ZE Ń B LUE TOOT H PONOWNE ŁĄCZENIE Z PODŁĄCZONYM WCZEŚNIEJ URZĄDZENIEM UWAGA: Urządzenie musi znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
Page 388
PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Dla uzyskania bogatszych wrażeń dźwiękowych można sparować głośnik Bose SoundLink Flex z innym głośnikiem Bose Bluetooth i odtwarzać ten sam utwór z obu głośników. Dwa głośniki mogą odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk monofonicznie) •...
Page 389
ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E RĘCZNE PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Jeżeli aplikacja Bose Connect jest niedostępna, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Tryb Party 1. Upewnij się, że oba głośniki są włączone. 2. Sprawdź, czy do urządzenia przenośnego podłączono jeden z głośników.
Page 390
ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E 4. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony monit o naciśnięcie równocześnie przycisku Bluetooth i przycisku zmniejszania głośności na drugim urządzeniu Bose. 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth l i z na drugim głośniku. 6. Zwolnij przyciski, gdy głośnik wyemituje sygnał dźwiękowy.
Page 391
ŁĄCZ EN IE P R O D UKTÓW BOS E Tryb stereofoniczny 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (zob. str. 29). 2. Na panelu sterowania jednego z głośników naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk Bluetooth l i H. 3. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony komunikat informujący o trybie stereofonicznym.
Page 392
• Technologia SimpleSync™ zapewnia zasięg do 9 m podobnie jak technologia Bluetooth. Ściany i materiały budowlane mogą niekorzystnie wpływać na odbiór. Zgodne produkty Można sparować głośnik Bose SoundLink Flex z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar. Popularne zgodne produkty: • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
Page 393
Bluetooth, łącznie z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar. UWAGI: • Głośnik Bose Smart Speaker lub listwa dźwiękowa Bose Smart Soundbar muszą znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. • Jeżeli nie można podłączyć głośnika Bose SoundLink Flex, zobacz „Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem”...
Page 394
Przed ładowaniem sprawdź, czy gniazdo ładowania całkowicie wyschło. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex OGRANICZONA GWARANCJA Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z witryny internetowej global.Bose.com/warranty...
Page 395
• Spróbuj podłączyć inne urządzenie (zob. str. 26). Jeżeli pomimo zastosowania podstawowych rozwiązań problem wystąpi ponownie, skorzystaj z poniższej tabeli zawierającej informacje dotyczące typowych problemów i sposobów ich rozwiązywania. Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact PROBLEM ROZWIĄZANIE Brak zasilania Być...
Page 396
R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O BL E MÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że monity głosowe są włączone (zob. str. 22). Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby odtworzyć komunikat informujący o podłączonym urządzeniu. Upewnij się, że używasz odpowiedniego urządzenia. Użyj innego źródła muzyki. Brak dźwięku Połącz inne urządzenie przenośne (zobacz str. 26).
Page 397
Bluetooth zacznie migać i zostanie odtworzony komunikat Bose Smart informujący o gotowości do sparowania kolejnego urządzenia. Speaker lub listwą Upewnij się, że głośnik Bose SoundLink Flex znajduje się w odległości dźwiękową Bose nie większej niż 9 m od głośnika Bose Smart Speaker lub listwy Smart Soundbar dźwiękowej Bose Smart Soundbar.
Page 398
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Page 399
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
Page 400
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado reciclá-la e descartá-la.
Page 401
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Page 402
Bose Connect. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo de configuração do produto no aplicativo Bose Connect. Se você não concluir o processo de configuração, será responsável por instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível em btu.Bose.com...
Page 403
CON T E Ú D O O QUE HÁ NA CAIXA Conteúdo ........................... 10 CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO BOSE CONNECT Baixar o aplicativo Bose Connect ................11 PORTABILIDADE DO ALTO-FALANTE Configurações da alça....................12 Resistência à água e poeira ..................12 CONTROLES DO ALTO-FALANTE Ligar/Desligar ........................
Page 404
Alterar o idioma ....................... 22 Desativar os comandos de voz ................. 22 CONEXÕES BLUETOOTH Conectar seu dispositivo móvel usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ........................ 23 Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ......24 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................
Page 405
CON T E Ú D O Conectar a um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™ ....................32 Produtos compatíveis ................... 32 Emparelhar usando o aplicativo Bose Music ..........32 Reconectar um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™...
Page 406
Confirme se as seguintes peças estão incluídas: Alto-falante Bose SoundLink Flex Bluetooth Cabo USB Type-C® OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Page 407
CON F I G U R AÇÃO D O A P L I CATI VO BOSE CO N N E C T O aplicativo Bose Connect permite configurar e controlar o alto-falante a partir de qualquer dispositivo móvel, como um smartphone ou tablet.
Page 408
P ORTA BI LI DA D E D O ALTO- FA L AN TE CONFIGURAÇÕES DA ALÇA Você pode usar a alça entre os dedos para transportar facilmente o alto-falante. Você também pode prendê-la a um mosquetão ou cabo. RESISTÊNCIA À ÁGUA E POEIRA Seu alto-falante é...
Page 409
CON T ROL ES D O ALTO -FA L AN TE Os controles estão localizados na parte superior do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Liga/Desliga Botão Bluetooth P O R...
Page 410
20 minutos. OBSERVAÇÃO: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione H e o botão Multifunção V ao mesmo tempo por alguns segundos.
Page 411
CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E FUNÇÕES DO ALTO-FALANTE Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção V. Avançar Pressione V duas vezes rapidamente.
Page 412
CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E Funções de chamada Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Atender/encerrar uma chamada Pressione o botão Multifunção V. Rejeitar uma chamada Pressione V por 1 segundo. Atender uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual Durante uma chamada, pressione V.
Page 413
CON T ROL ES D O A LTO - FA L A NT E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 22. OBSERVAÇÃO: Desativar as notificações do comando de voz também desativa os comandos de voz.
Page 414
BAT E R I A CARREGAR O ALTO-FALANTE Carregue seu alto-falante usando o cabo USB-C® (carregador de parede não fornecido). Durante o carregamento, a luz de bateria pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz da bateria acenderá em branco fixo. CUIDADO: NÃO tente carregar o alto-falante enquanto ele estiver molhado.
Page 415
BAT E R I A Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada.
Page 416
LU Z ES D E STAT U S As luzes de Bluetooth e bateria estão localizadas na parte superior do alto-falante. LUZ DE BLUETOOTH Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Luz de Bluetooth ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Piscando na cor azul Pronto para conectar Piscando em branco...
Page 417
LU Z ES D E STAT U S LUZ DA BATERIA Mostra o nível de carga da bateria. Luz da bateria ATIVIDADE DA LUZ ESTADO DO SISTEMA Branco fixo Carga completa Piscando em branco Carregando P O R...
Page 418
Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. DICA: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose Connect. IDIOMAS PRÉ-INSTALADOS Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
Page 419
CON EXÕES B LU E TOOT H CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL USANDO O APLICATIVO BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. B O S E C O N N E C T Uma vez conectado, você...
Page 420
OBSERVAÇÃO: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu alto-falante na lista de dispositivos. Bose Flex SoundLink Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e a luz de Bluetooth acenderá em branco fixo.
Page 421
CON EXÕES B LU E TOOT H DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. DICA: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose Connect. RECONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
Page 422
Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose Connect (consulte a página 11) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 24).
Page 423
VÁ RI AS CON EXÕ E S B LU E TO OT H RECONECTAR UM DISPOSITIVO ANTERIORMENTE CONECTADO OBSERVAÇÃO: O dispositivo deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. 1. Pressione o botão Bluetooth l para ouvir qual dispositivo está conectado. 2.
Page 424
EMPARELHAR DOIS ALTO-FALANTES BOSE BLUETOOTH Para ter uma experiência musical mais imersiva, você pode emparelhar seu alto- falante Bose SoundLink Flex com outro alto-falante Bose Bluetooth e reproduzir a mesma música pelos dois alto-falantes. Dois alto-falantes podem reproduzir juntos nos seguintes modos: •...
Page 425
CON ECTA R P R O D U TOS BOS E EMPARELHAR DOIS ALTO-FALANTES BOSE BLUETOOTH MANUALMENTE Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo. Modo Festa 1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados.
Page 426
CON ECTA R P R O D U TOS BOS E 4. Solte os botões quando você ouvir “Pressione os botões de Bluetooth e Diminuir volume simultaneamente em um segundo dispositivo Bose”. 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth l e z ao mesmo tempo por alguns segundos.
Page 427
CON ECTA R P R O D U TOS BOS E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 29). 2. Em um dos alto-falantes, pressione simultaneamente o botão Bluetooth l e H. 3. Solte os botões quando você ouvir “Modo Estéreo”. Você...
Page 428
OBSERVAÇÕES: • Certifique-se de que o alto-falante Bose SoundLink Flex esteja a uma distância de 9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. • É possível emparelhar o alto-falante Bose SoundLink Flex com apenas um produto por vez.
Page 429
Bluetooth conectados mais recentemente, inclusive o Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. OBSERVAÇÕES: • O Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. • Caso o alto-falante Bose SoundLink Flex não se conecte, consulte “Reconectar um dispositivo anteriormente conectado”...
Page 430
GARANTIA LIMITADA Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Page 431
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 432
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Use uma fonte de música diferente. Conecte outro dispositivo. Desconecte o segundo dispositivo. Baixa qualidade de som Desative os recursos de aprimoramento de áudio no dispositivo ou no aplicativo de música.
Page 433
RESOLU ÇÃO D E P R O B L E M AS SINTOMA SOLUÇÃO Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de O alto-falante não se emparelhar seus alto-falantes Bose Bluetooth. emparelha com um alto- Seu segundo alto-falante pode não aceitar o modo Estéreo falante Bose Bluetooth ou Festa.
Page 434
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 435
• Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Page 436
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för återvinning och deponering. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Page 437
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Page 439
I N N E H ÅL L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ..........................10 INSTALLATION AV BOSE CONNECT-APPEN Ladda ned Bose Connect-appen ................11 BÄRBAR HÖGTALARE Placeringar av bärremmen ..................12 Damm- och vattentålig ....................12 HÖGTALARKONTROLLER Sätta på/stänga av ......................14 Timer för automatisk avstängning ................
Page 440
Förinstallerade språk ..................... 22 Ändra språket ........................22 Inaktivera röstanvisningar ................... 22 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta den mobila enheten med Bose Connect-appen (rekommenderas) ......................23 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........24 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta ytterligare en bärbar enhet ................
Page 441
I N N E H ÅL L Ansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ...................... 32 Kompatibla produkter ................... 32 Parkoppla med Bose Music-appen ..............32 Återansluta en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ....................... 33 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL...
Page 442
VA D F IN N S I FÖ R PACK NI N G E N? INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose SoundLink Flex Bluetooth-högtalare USB Type-C®-kabel OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Page 443
I N STA L L ATI ON AV BOSE CO N NE C T-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du ställa in och styra högtalaren från valfri mobil enhet, t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, välja språk för röstanvisningar, hantera inställningar för högtalaren och få...
Page 444
BÄ R BA R H Ö GTAL A R E PLACERINGAR AV BÄRREMMEN Du kan använda remmen som en fingerögla för att enkelt bära med dig högtalaren. Du kan även ansluta den till en karbinhake eller sladd. DAMM- OCH VATTENTÅLIG Högtalaren är vattentät, vätske- och dammtålig. Den har klassningarna IP64 och IP67. Den kan sänkas ned i vatten i upp till 30 minuter till ett djup på...
Page 445
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Kontrollerna sitter på högtalarens ovansida. Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym Strömbrytare Bluetooth-knapp S W E...
Page 446
Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. OBS! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose Connect- appen. Inaktivera timern för automatisk avstängning Tryck och håll in H och flerfunktionsknappen V samtidigt.
Page 447
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R HÖGTALARFUNKTIONER Medieuppspelnings- och volymfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på flerfunktionsknappen V. Hoppa framåt Tryck på V snabbt två gånger Hoppa bakåt Tryck på V snabbt tre gånger. Höj volym Tryck på...
Page 448
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen V. Avvisa inkommande samtal Tryck och håll in V i 1 sekund. Besvara ytterligare ett samtal och Tryck på...
Page 449
HÖGTA LA RKO N T R O L L E R Röstanvisningsaviseringar Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 22. OBS! Genom att inaktivera aviseringar för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
Page 450
BAT T E R I LADDA HÖGTALAREN Ladda din högtalare med USB-C®-laddningskabeln (nätdosa medföljer inte). När batteriet laddas blinkar den senast tända batterilampan vit. När batteriet är fulladdat lyser statuslampan med ett fast vitt sken. TÄNK PÅ: Försök inte att ladda högtalaren medan den är våt. Gör du det kan högtalaren skadas.
Page 451
BAT T E R I Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs en röstanvisning som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. Röstanvisningar måste vara aktiverade för att höra meddelande om batteriets laddningsnivå...
Page 452
STATUS L AM P O R Bluetooth- och batterilamporna är placerade på högtalarens ovansida. BLUETOOTH-LAMPA Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-lampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar blått Klart för anslutning Blinkar vitt Ansluter Fast vitt sken Ansluten S W E...
Page 453
STAT U S L AM P O R BATTERILAMPA Visar batteriets laddningsnivå. Batterilampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast vitt sken Fulladdat Blinkar vitt Laddar S W E...
Page 454
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstanvisningarna med knapparna på högtalaren. TIPS: Du kan även hantera röstanvisningar via appen Bose Connect. FÖRINSTALLERADE SPRÅK Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
Page 455
ANSLUTA DEN MOBILA ENHETEN MED BOSE CONNECT- APPEN (REKOMMENDERAS) Starta högtalaren, ladda ned Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. B O S E C O N N E C T När enheterna har anslutits hörs “Connected to (Anslutet till) <den bärbara enhetens namn>”...
Page 456
3. Välj högtalaren i enhetslistan. Bose Flex SoundLink När enheterna har anslutits hör du “Connected to (Anslutet till) <den mobila enhetens namn>” och Bluetooth-lampan lyser med fast vitt sken. OBS! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect-appen. S W E...
Page 457
B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. TIPS: Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. ÅTERANSLUTA EN MOBIL ENHET När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
Page 458
Du kan lagra upp till åtta parkopplade enheter i högtalarens parkopplingslista och högtalaren kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet laddar du ner Bose Connect-appen (se sidan 11) eller använder Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 24).
Page 459
F L ER A BLU ETO OT H -AN SLU T NI NG A R ÅTERANSLUTA TILL EN TIDIGARE ANSLUTEN ENHET OBS! Enheten måste vara inom räckvidd (9 m) och påslagen. 1. Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
Page 460
PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE Få en större musikupplevelse genom att parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en annan Bose Bluetooth-högtalare och spela upp samma låt från båda högtalarna. Två högtalare kan spela upp samtidigt i följande lägen: • Partyläge (vänster och höger högtalare spelar upp samma innehåll) •...
Page 461
AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE MANUELLT Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.
Page 462
AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R 4. Släpp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device” (Tryck på knapparna för Bluetooth och volymsänkning samtidigt på en andra Bose-enhet).
Page 463
AN SLU TA BOS E - P RO D U KT E R Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 29). 2. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på den ena högtalaren. 3. Släpp knapparna när du hör ”Stereo mode” (Stereoläge). Du hör nu ”Left”...
Page 464
OBS! • Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan bara parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en produkt i taget. S W E...
Page 465
Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. OBS! • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar måste vara inom 9 m och vara påslagen. • Om Bose SoundLink Flex-högtalaren inte ansluts, se “Återansluta till en tidigare ansluten enhet”...
Page 466
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
Page 467
Anslut igen (se sidan 26). Högtalaren ansluts inte till den mobila enheten Anslut en annan enhet (se sidan 27). Besök: worldwide.Bose.com/Support/Flex för instruktionsvideor. Rensa högtalarens parkopplingslista (se sidan 27). Anslut en gång till. Se till att röstanvisningar är aktiverade (se sidan 22). Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra den anslutna enheten.
Page 468
F ELSÖ KNI NG SYMPTOM LÖSNING Försök med en annan musikkälla. Anslut en annan enhet. Koppla bort den andra enheten. Dålig ljudkvalitet Inaktivera ljudförbättringsfunktioner på enheten eller i musikappen. Om högtalaren har varit i vatten torkar du av den och försöker sedan igen.
Page 469
Bose Smart (Klar att parkoppla med en annan enhet). Speaker eller Soundbar Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Det går inte att återansluta högtalaren till en Bose Smart Speaker Se “Återansluta till en tidigare ansluten enhet”...
Page 506
중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 507
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
Page 508
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 재활용 및 폐기에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
Page 509
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 영국...
Page 511
목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 10 BOSE CONNECT 앱 설치 Bose Connect 앱 다운로드 .................... 11 스피커 휴대 스트랩 구성 .......................... 12 방수 및 방진 ......................... 12 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................14 자동 꺼짐 타이머 ........................ 14 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ..................14 스피커...
Page 512
스피커 페어링 목록 소거 ....................27 BOSE 제품 연결 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링 ................28 호환되는 제품......................28 Bose Connect 앱을 사용한 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링(권장) ....28 두 Bose Bluetooth 스피커 수동 페어링 ..............29 파티 모드 ........................29 스테레오 모드......................31 파티...
Page 513
목 차 SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 연결 ..32 호환되는 제품......................32 Bose Music 앱을 사용한 페어링 ................32 SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ............................33 관리 및 유지보수 스피커 청소 ......................... 34 교체용...
Page 514
상 자 내 용 물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose SoundLink Flex Bluetooth 스피커 USB Type-C® 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex에서 확인하십시오. K O R...
Page 515
BOSE CON N E CT 앱 설 치 Bose Connect 앱을 사용하여 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 스피커를 설치하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 장치 연결을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 스피커 설정을 관리하고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
Page 516
스 피 커 휴 대 스트랩 구성 스피커를 손 고리로 사용하여 스피커를 쉽게 휴대할 수 있습니다. 스트랩을 카라비너나 줄에 부착할 수도 있습니다. 방수 및 방진 스피커는 방수 및 방진 기능이 있습니다. 등급은 IP67 및 IP64입니다. 스피커는 최대 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설 시에도...
Page 517
스 피 커 콘 트 롤 콘트롤은 스피커 상단에 위치해 있습니다. 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 Bluetooth 버튼 전원 버튼 K O R...
Page 518
자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20분간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 H와 다기능 버튼 V을 동시에 길게 누릅니다. “자동 꺼짐이 해제되었습니다”가...
Page 519
스 피 커 콘 트 롤 스피커 기능 미디어 재생 및 볼륨 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 해결 방법 다기능 버튼 V을 누릅니다. 재생/일시 중지 V을 빨리 두 번 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 V을 빨리 세 번 누릅니다. 뒤로...
Page 520
스 피 커 콘 트 롤 통화 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 해결 방법 다기능 버튼 V을 누릅니다. 통화/종료 V을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중 V을 누릅니다. 통화 대기 두...
Page 521
스 피 커 콘 트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 22페이지를 참조하십시오. 참고: 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 V을...
Page 522
배 터 리 스피커 충전 USB-C® 충전 케이블을 사용하여 스피커를 충전합니다(콘센트용 충전기는 제공되지 않음). 충전하는 동안에는 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 주의: 스피커가 젖었을 때 충전 시도를 하지 마십시오. 그럴 경우 스피커에 손상을 입힐...
Page 523
배 터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 배터리 잔량을 들으려면 음성 안내를 사용 설정해야 합니다(22페이지 참조). 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 I을...
Page 524
상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 상단에 위치해 있습니다. BLUETOOTH 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
Page 525
상 태 표 시 등 배터리 표시등 배터리 충전 잔량을 표시합니다. 배터리 표시등 표시등 동작 시스템 상태 백색이 켜져 있는 경우 완전 충전 백색이 깜박이는 경우 충전 중 K O R...
Page 526
음성 안내는 Bluetooth 연결 절차를 안내하고 배터리 잔량과 연결된 장치를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 간편하게 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어 다음 언어는 스피커에 이미 설치되어 있습니다.
Page 527
BLUETOOTH 장 치 연 결 BOSE CONNECT 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. B O S E C O N N E C T 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다.”가 들리고 Bluetooth 표시등에...
Page 528
참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. Bose Flex SoundLink 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다.”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 참고: Bose Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. K O R...
Page 529
BLUETOOTH 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 다시 연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다. 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
Page 530
사용하여 조작합니다. 음성 안내가 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
Page 531
여 러 BLUETOOTH 장 치 연 결 이전에 연결된 장치 다시 연결 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 1. Bluetooth 버튼 l을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. l을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
Page 532
BOSE 제 품 연 결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 페어링 보다 몰입감 있는 음악 경험을 위해 Bose SoundLink Flex 스피커를 다른 Bose Bluetooth 스피커와 페어링하고 두 스피커에서 동일한 곡을 재생할 수 있습니다. 두 스피커는 다음 모드에서 함께 재생할 수 있습니다. • 파티 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 동시 모노 재생) •...
Page 533
BOSE 제 품 연 결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 수동 페어링 Bose Connect 앱을 사용할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오. 파티 모드 1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다. 2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 l 과 H를 동시에 길게 누릅니다.
Page 534
BOSE 제 품 연 결 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오.”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 z 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용...
Page 535
BOSE 제 품 연 결 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(29페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 H를 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오 모드가 사용 설정되었고, 이제 모바일 장치를 사용하여 오디오를...
Page 536
Bose Music 앱을 사용한 페어링 1. Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 페어링할 준비가 되었습니다.”가 들릴 때까지 Bose SoundLink Flex 스피커에서 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 2. Bose Music 앱을 사용하여 Bose SoundLink Flex 스피커를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups...
Page 537
Bose Soundlink Flex 스피커는 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar를 포함하여 가장 최근에 연결되었던 Bluetooth 장치 두 대에 연결을 시도합니다. 참고: • Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar는 9m 범위 내에서 전원이 켜져 있어야 합니다. • Bose Soundlink Flex 스피커가 연결되지 않을 경우 27페이지의 “이전에 연결된...
Page 538
헹구어 잔류물을 제거하십시오. 충전할 때는 커넥터 포트가 완전히 말라 있는지 확인합니다. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
Page 539
• 장치를 스피커 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 장치의 연결을 시도합니다(26페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact에서...
Page 540
문 제 해 결 증상 해결책 다른 음악 소스를 사용합니다. 다른 장치를 연결합니다. 두 번째 장치를 분리합니다. 음질이 불량한 경우 장치 또는 음악 앱에서 오디오 향상 기능을 사용 해제합니다. 스피커가 물에 노출된 경우 말린 후 다시 시도해보십시오. 케이블 커넥터가 스피커 커넥터에 올바르게 일치해야 합니다. 다른...
Page 541
Smart Speaker 또는 준비가 되었습니다.”가 들릴 때까지 Bluetooth 버튼 l을 길게 Soundbar와 페어링되지 누릅니다. 않는 경우 Bose SoundLink Flex 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar에서 9m 이내에 있는지 확인합니다. 스피커가 이전에 페어링된 Bose Smart Speaker 또는 27페이지의 “이전에 연결된 장치 다시 연결”을 참조하십시오.
Page 550
装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose SoundLink Flex Bluetooth 扬声器 USB Type-C® 电缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 worldwide.Bose.com/Support/Flex 请访问:worldwide.Bose.com/Support/Flex S C H...
Page 551
BOSE CON NE C T 应 用 设 置 您可在任何移动设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose Connect 应用设置和控制 扬声器。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、选择自己的语音提示语言、管理扬声器设置 和获得新功能。 下载 BOSE CONNECT 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Connect 应用。 B O S E C O N N E C T 2. 请按照应用说明执行操作。...
Page 552
扬 声 器 便 携 性 束带配置 您可以将束带当作指环使用,以方便携带扬声器。也可以把它固定在扣环或绳子上。 防水防尘 此扬声器防水、防溅、防尘。为 IP67 和 IP64 评级。扬声器可浸入 1 m 水深中最长 30 分钟。您也可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 请勿将此扬声器浸入任何深度超过 1 m 的水池中。 • 如果扬声器暴露于盐或含氯的水中,请随后用淡水轻轻冲洗以清除残留物。充电 前,请确保连接器端口完全干燥。 • 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 > 1 m S C H...
Page 553
扬 声 器 控 件 控件位于扬声器顶部。 多功能按钮 音量下调 音量上调 Bluetooth 按钮 电源按钮 S C H...
Page 563
BLUETOOTH 连 接 使用 BOSE CONNECT 应用连接移动设备(推荐) 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 B O S E C O N N E C T 连接后,您会听到 “Connected to < mobile device name> ” ( 已连接 <移动设备名称>) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 S C H...
Page 564
1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 l 直到听到“Ready to connect” (准备 连接)且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择扬声器。 Bose Flex SoundLink 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name> ” (已连接 < 移动设备名 称 >) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 注意: 在 Bose Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 S C H...
Page 565
BLUETOOTH 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 应用断开设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两台最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内 (9 m) 并已通电。 S C H...
Page 566
多 个 BLUETOOTH 连 接 您可以为扬声器配对多台设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 l 进行控 制。语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。 连接其他移动设备 扬声器配对列表中最多可存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose Connect 应用(参见第 11 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参见第 24 页) 。 注意: 一次只能播放一台设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 l 以听取当前连接了哪一台设备。 在两台已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一台设备的音频。...
Page 567
多 个 BLUETOOTH 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 注意: 这些设备必须在连接范围内 (9 m) 并已通电。 1. 按 Bluetooth 按钮 l 可听到连接的是哪个设备。 2. 在 3 秒内再一次按 l 可连接扬声器配对列表中的下一台设备。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 l 10 秒直到您听到“ Bluetooth device list cleared” ( Bluetooth 设备列表已清空)且...
Page 568
您可以将 Bose SoundLink Flex 扬声器与以下扬声器配对: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) 使用 BOSE CONNECT 应用配对两个 BOSE BLUETOOTH 扬声器 (推荐)...
Page 569
连 接 BOS E 产 品 手动配对两个 BOSE BLUETOOTH 扬声器 如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。 派对模式 1. 确保两个扬声器都开启。 2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。 3. 在已连接至设备的扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。 S C H...
Page 570
连 接 BOS E 产 品 4. 在听到“Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device” (请同时按下第二台 Bose 设备上的 Bluetooth 和音量下调按钮)时, 松开按钮。 5. 在另一个扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 z。 6. 待扬声器发出提示音后松开按钮。 约 10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“Party mode” (派对模式) 。派对模...
Page 586
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下組件: Bose SoundLink Flex Bluetooth 揚聲器 USB Type-C® 連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 worldwide.Bose.com/Support/Flex 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/Flex T C H...
Page 587
BOSE CON N EC T 應 用 程 式 設 定 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Connect 應用程式 設定和控制揚聲器。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、選擇自己的語音提示語言、管理揚聲器 設定和取得新功能。 下載 BOSE CONNECT 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Connect 應用程式。 B O S E C O N N E C T 2.
Page 599
BLUETOOTH 連 接 使用 BOSE CONNECT 應用程式連接行動裝置(推薦) 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用程式並按螢幕上的連接說明操作。 B O S E C O N N E C T 連接後,您會聽到 「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 T C H...
Page 600
1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 l 直到聽到「Ready to connect」 (準備 連接)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 Bose Flex SoundLink 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名 稱 >) 」 ,並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 注意: 在 Bose Connect 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。 T C H...
Page 601
BLUETOOTH 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 應用程式斷開裝置的連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩台最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內 (9 公尺 ) 且已開啟電源。 T C H...
Page 602
您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 l 進行控 制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 應用程式來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的裝置,並且揚聲器一次可以主動連接兩 個裝置。 要連接其 他 設備,請下 載 Bose Connect 應用 程 式(請 參閱 第 11 頁)或使用 行動 裝置上的 Bluetooth 功能表(請參閱第 24 頁) 。 注意: 您一次只能播放一台裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 l 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩台已連接的行動裝置之間切換...
Page 603
多 個 BLUETOOTH 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 注意: 裝置必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 1. 按 Bluetooth 按鈕 l 可聽到連接的是哪個裝置。 2. 在三秒內再按一次 l 可連接揚聲器配對清單中的下一台行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清空揚聲器的配對清單 1. 按住 Bluetooth 按鈕 l 10 秒直到聽到「 Bluetooth device list cleared」 ( Bluetooth 設備清單已清空)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2.
Page 604
您可以將 Bose SoundLink Flex 揚聲器與以下揚聲器配對: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) 使用 BOSE CONNECT 應用程式配對兩個 BOSE BLUETOOTH 揚聲器(推薦)...
Page 605
連 接 BOS E 產 品 手動配對兩個 BOSE BLUETOOTH 揚聲器 如果您無法使用 Bose Connect 應用程式,請按以下指示操作。 派對模式 1. 確保兩個揚聲器都已開啟。 2. 確保一個揚聲器已連接至行動裝置。 3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth 按鈕 l 和 H。 T C H...
Page 606
連 接 BOS E 產 品 4. 聽到「Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device」 (同時按下第二台 Bose 裝置的上 Bluetooth 和音量下調按鈕)時, 放開按鈕。 5. 在另一個揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 l 和 z。 6. 在揚聲器發出提示音後放開按鈕。 約 10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「Party mode」 (派對模式) 。派對模式...
Page 622
内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C®ケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex J P N...
Page 623
BOSE CON N ECT ア プ リ の セ ッ ト アッ プ Bose Connect アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル 機器からスピーカーのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、音声ガイドの言語の選択、スピー カーの設定の管理、新機能の適用を行うことができます。 BOSE CONNECTアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Connectアプリをダウンロードします。 B O S E C O N N E C T 2. アプリの手順に従ってください。 J P N...
Page 635
BLUETOOTH 接 続 BOSE CONNECT アプリを使用してモバイル機器を接続する ( 推奨 ) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に 表示される手順に従います。 B O S E C O N N E C T 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 J P N...
Page 650
आ्वशयकतषाओं ए्वं अनय सं ग त प्षा्वधषािों और सभी अनय लषाग ू EU निर्े श कषा अि ु प षालि करतषा है । अि ु रू पतषा कषा प ू र ्ण घोिरषापत्र यहषाँ प्षापत ककयषा जषा सकतषा है : www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 651
• ष्वक् े तषा यषा एक अि ु भ ्वी रे ड ियो/टी्वी तकिीसशयि से सहषायतषा क े सलए परषामश्ण लें । Bose Corporation द्वषारषा ष्वशे ि रूप से अचधक ृ त िहीं ककए गए परर्वत्ण ि यषा सं श ोधि, इस उपकरर कषा...
Page 652
विनियामक और काि ू ि ी जािकारी CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) य ू र ोप क ते ललए: सं च षालि क े क्रिक्वें स ी बैं ि 2400 to 2483.5 MHz. अचधकतम टषां स समट पॉ्वर 20 dBm EIRP से कम इस...
Page 653
्ाइवाि क ते आया्क: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan फोि िं ब र: +886-2-25147676 मते स ्सको क ते आया्क: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. फोि िं ब र: +5255 (5202) 3545 UK आया्क: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Page 654
प्षापत करिे में सक्म है । मोबषाइल एजपलक े शि क े मषाधयम से स ु र क्षा अदयति प्षापत करिे क े सलए, आपको Bose Connect ऐप में उतपषार् से ट अप प्कक्यषा को प ू र षा करिषा होगषा। यटर् आप...
Page 656
र्ो बोस बल ू ट ू थ सपीकरों को पे य र करें ................... 28 सं ग त उतपषार् ........................28 Bose Connect ऐप (अि ु स ं स शत) क े उपयोग से र्ो बोस बल ू ट ू थ सपीकरों को पे य र करें ..........................28 र्ो...
Page 657
विषय-स ू च ी SimpleSync™ तकिीक कषा उपयोग करक े Bose Smart Speaker यषा सषाउं िबषार से किे क ट करें ........................32 सं ग त उतपषार् ........................32 बोस सं ग ीत ऐप क े उपयोग से पे य र करें ..............32 SimpleSync™...
Page 658
त्वषय-स ू े ी प ु ज षट करें कक निमिसलखखत सषामषाि शषासमल हैं : Bose SoundLink Flex Bluetooth सपीकर USB Type-C® क े बल िोट: यहर् उतपषार् कषा कोई भषाग क्नतग्रसत है , तो उसकषा इसते म षाल िहीं करें । अपिे...
Page 659
BOSE CONNECT APP से ट अप Bose Connect ऐप आपको समषाट्ण फ ोि यषा टै ब ले ट जै स े ककसी भी मोबषाइल डि्वषाइस से सपीकर को से ट और नियं ब त्रत करिे र्े त षा है ।...
Page 660
सपीकर पोटदे ब बसलटी सट्ै प कॉनिीगरते श ि आप सपीकर को आसषािी से ढ़ोिे क े सलए उं गली ल ू प क े रूप में पटटषा कषा उपयोग कर सकते हैं । आप इसे कषारबबिर यषा कॉि्ण से भी जोड़ सकते हैं । पािी...
Page 661
सपीकर कषा क ं टौल नियं त्र र सषाउं िबषार क े शीि्ण पर जसथत हैं । बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं पॉ्वर बटि बल ू ट ू थ बटि...
Page 662
H और मलटी-फ ं कशि बटि V को एक सषाथ र्बषाकर रखें । आप स ु ि ते हैं “ऑटो-ऑफ अक्म ककयषा गयषा।” ऑटो ऑफ टषाइमर को प ु ि ः सक्म करिे हे त ु र्ोहरषाएं । स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े ऑटो-ऑफ टषाइमर को भी अक्म कर सकते हैं ।...
Page 663
सपीकर कषा क ं टौल सपीकर का काय्ण मीडडया ्पलते ब ै क और वॉलय ू म फ ं ्शि बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं फ ं ्शि ्या करिा है मलटी-फ ं कशि बटि V को र्बषाएँ । ्पलते...
Page 664
सपीकर कषा क ं टौल कॉल प्रकाय्ण बह ु क क्यषातमक बटि आ्वषाज़ घटषाएँ आ्वषाज़ बढ़षाएं फ ं ्शि ्या करिा है मलटी-फ ं कशि बट V र्बषाएं । कॉल का र्वाब र्ें / समा्प् करें V को 1 से क णि तक र्बषाकर थषामे रखें । आिते...
Page 665
सपीकर कषा क ं टौल वायस प्रॉम्पट स ू े िाएँ आपकषा सपीकर इिकसम ं ग कॉलस ्ण को पहचषाितषा ह ै जो आप की स ं प क ्ण स ू च ी म ें सह े ज े गए ह ैं । इस...
Page 666
बै ट री सपीकर को ेार््ण करें USB-C® चषाजजिं ग क े बल (र्ी्वषार-चषाज्ण र प्र्षाि िहीं ककयषा गयषा) कषा उपयोग करक े अपिे सपीकर को चषाज्ण करें । चषाज्ण करते समय, बै ट री की रोशिी सफ े र् हो जषाती है । जब बै ट री प ू र ी तरह से चषाज्ण हो जषाती...
Page 667
बै ट री बै ट री स्र को स ु ि ें जब भी आप सपीकर पर पषा्वर ऑि करते हैं , तो एक ्वॉयस प्ॉमपट बै ट री सतर की घोिरषा करतषा है । जब सपीकर उपयोग में होतषा है , तो ्वॉयस प्ॉमपट की घोिरषा होती है कक बै ट री को...
Page 668
जसथनत प्कषाश बल ू ट ू थ और बै ट री प्कषाश सपीकर क े शीि्ण पर जसथत हैं । बल ू ट ू थि प्रकाश एक मोबषाइल उपकरर क े सं य ोजि की जसथनत को र्शषा्ण त षा है । बल...
Page 669
जसथनत प्कषाश बै ट री प्रकाश बै ट री क े चषाज्ण - सतर को र्शषा्ण त षा है । बै ट री प्कषाश हलकी गन्त्वथध लससटम ससथिन् प ू र ्ण चषाज्ण गहरा सि ते र् चषाज्ण हो रहषा है सि...
Page 670
सपीकर क े बटिों कषा उपयोग करक े ्वॉयस प्ॉमपटस को अि ु क ू सलत कर सकते हैं । स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े आसषािी से ्वॉइस प्ॉमपट कषा प्बं ध ि...
Page 671
BOSE CONNECT ऐप का उपयोग करक ते अपिते मोबाइल डडवाइस को किते ् ट करें (अि ु श ं ल स्) अपिे सपीकर कषा पषा्वर ऑि होिे क े सषाथ, Bose Connect ऐप िषाउिलोि करें और ऑि- सक्ीि किे क शि निर्दे श ों कषा पषालि करें ।...
Page 672
एक बषार किे क ट हे ि े क े बषार् “< मोबषाइल डि्वषाइस िषाम > से किे क टे ि ,” और बल ू ट ू थ प्कषाश गहरे सफ े र् में चमकतषा है । िोट: Bose Connect ऐप में आपिे अपिे सपीकर क े सलए जो िषाम र्ज्ण ककयषा है , उसे र्े ख ें ।...
Page 673
ककसी मोबाइल उपकरण को डडसकिते ् ट करें अपिे उपकरर पर बल ू ट ू थ स ु ष ्वधषा कषा उपयोग. स ु झ ाव: आप Bose Connect ऐप कषा उपयोग करक े अपिे डि्वषाइस को डिसकिे क ट भी कर सकते हैं ।...
Page 674
स ु न िजशचत करें कक यह स ु ष ्वधषा सक्म है । स ु झ ाव: Bose Connect एपप क े मषाधयम से आप एकषाचधक ज ु ड़ े उपकररों कषा प्बं ध ि भी बड़ी आसषािी से कर सकते हैं ।...
Page 676
र्ो बोस बल ू ट ू थि सपीकरों को पते य र करें अचधक अथषाह सं ग ीत अि ु भ ्व क े सलए, आप अपिे Bose SoundLink Flex सपीकर को र् ू स रे बोस बल ू ट ू थ सपीकर क े सषाथ पे य र कर सकते हैं और र्ोिों सपीकर से एक ही गषािषा बजषा...
Page 677
र्ो बोस बल ू ट ू थि सपीकरों को हस्ाेालल् रूप सते पते य र करें यहर् आप Bose Connect एपप तक पह ु ँ च में असमथ्ण हैं , तो िीचे हर्ए गए निर्दे श ों कषा पषालि करें ।...
Page 678
बोस उतपषार्ों को किे क ट करें 4. बटिों क े छोड़ र्ें जब आप “र् ू स रें बोस उपकरर पर बल ू ट ू थ और ्वॉलय ू म कम करिे ्वषाले बटिों को एक सषाथ र्बषाएं ” स ु ि ें । 5.
Page 679
बोस उतपषार्ों को किे क ट करें सटीररयो मोड 1. अपिे सपीकरों को पषाटटी मोि क े सलए कॉजनफगर करें (र् े ख ें प ृ ष ठ 29)। 2. एक सपीकर पर, बल ू ट ू थ बटि l और H को एक सषाथ र्बषाएं । 3.
Page 680
बोस सं ग ी् ऐप क ते उपयोग सते पते य र करें 1. अपिे Bose SoundLink Flex सपीकर पर, बल ू ट ू थ बटि l को तब तक र्बषाकर रखें जब तक बल ू ट ू थ प्कषाश िीलषा िहीं हो जषाए, और आप “अनय डि्वषाइस से पे य र होिे क े सलए...
Page 681
की सीमषा क े भीतर होिषा और सं च षासलत होिषा चषाहहए। • अगर आपकषा Bose SoundLink Flex सपीकर किे क ट िहीं होतषा है , र् े ख ें प ृ ष ठ 27 पर “पहले से किे क ट ककए गए डि्वषाइस को कफर से किे क ट करें ” ।...
Page 682
्वे ब सषाइट global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty पर जषाएँ । अपिे उतपषार् को पं ज ीक ृ त करिे हे त ु , निर्दे श ों क े सलए global.Bose.com/register global.Bose.com/register पर जषाएं । पं ज ीयि करषािे में असफलतषा आपक े सीसमत ्वषारं ट ी अचधकषारों को प्भषाष्वत िहीं करे ग ी।...
Page 684
समसयषा नि्वषारर लक्षण समाधाि सभनि सं ग ीत स्ोत कषा उपयोग करें । एक सभनि उपकरर को जोड़ें । र् ू स रे उपकरर को डिसकिे क ट करें । आवा़ि की ख़राब ग ु ण वतिा उपकरर यषा सं ग ीत ऐप पर ककसी भी ऑडियो एनहषां स में ट स ु ष ्वधषाओं को...
Page 685
बल ू ट ू थ प्कषाश िीले में चमकषा है , और आप “किे क ट होिे क े सलए तै य षार स ु ि ते हैं । आरं भ से ट अप क े सलए, Bose Connect ऐप” िषाउिलोि करें (र् े ख ें प ृ ष ठ 11)
Page 686
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 687
• Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Page 688
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. По вопросам переработки и утилизации обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать! ...
Page 689
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Импортер...
Page 690
Google Play является товарным знаком корпорации Google LLC. USB Type-C® и USB-C® являются зарегистрированными товарными знаками USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink и SoundLink Revolve являются товарными...
Page 691
СОДЕРЖАН И Е КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Содержание ........................10 УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT Загрузка приложения Bose Connect ..............11 ПОРТАТИВНОСТЬ ДИНАМИКА Регулировка ремешка ....................12 Водонепроницаемость и защита от пыли ............12 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА Включение/выключение питания ................. 14 Таймер автоотключения .................... 14 Отключение...
Page 692
Сопряжение двух динамиков Bluetooth Bose ..........28 Совместимые продукты ..................28 Сопряжение двух динамиков Bose Bluetooth с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ..........28 Сопряжение двух динамиков Bluetooth Bose вручную ......29 Режим вечеринки ....................29 Стереорежим ......................31 Переключение между режимом вечеринки и стереорежимом..... 31 Отключение...
Page 693
СОДЕРЖАН И Е Подключение к динамику Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ........32 Совместимые продукты ..................32 Сопряжение с помощью приложения Bose Music ....... 32 Повторное подключение динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ....33 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Page 694
Динамик Bluetooth Bose SoundLink Flex Кабель USB Type-C® ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex R U S...
Page 695
УС ТА НОВКА П Р И ЛОЖ Е Н ИЯ BOSE CO N NE CT Приложение Bose Connect позволяет настраивать динамик и управлять им с мобильного устройства, например со смартфона или планшета. С помощью приложения можно управлять подключениями Bluetooth, выбирать...
Page 696
ПОР ТАТИ ВНОС ТЬ Д ИН А МИ КА РЕГУЛИРОВКА РЕМЕШКА Ремешок можно обернуть вокруг пальцу для удобства переноски динамика. Можно подсоединить к ремешку карабин или веревку. ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И ЗАЩИТА ОТ ПЫЛИ Этот динамик является водонепроницаемым, пыле- и брызгозащищенным. Он имеет степень защиты IP67 и IP64. Динамик можно погружать в воду до 30 минут...
Page 697
ЭЛ ЕМ ЕНТ Ы УП РА ВЛЕ Н И Я ДИ Н АМИ КА Элементы управления располагаются сверху на динамике. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка питания Кнопка Bluetooth R U S...
Page 698
для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы настроить время для автоотключения питания динамика, используйте приложение Bose Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки H и многофункциональную кнопку V одновременно.
Page 699
ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА ФУНКЦИИ ДИНАМИКА Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Воспроизведение/пауза Нажмите многофункциональную кнопку V. Переход вперед Дважды быстро нажмите кнопку V. Переход назад Трижды...
Page 700
ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА Функции вызова Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Ответ/завершение вызова Нажмите многофункциональную кнопку V. Нажмите и удерживайте кнопку V в течение Отклонение входящего вызова 1 секунды. Ответ на второй входящий вызов, установка...
Page 701
ЭЛ ЕМЕНТЫ УП РА ВЛЕ Н ИЯ ДИ Н АМ ИКА Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 22. ПРИМЕЧАНИЕ. При отключении голосовых уведомлений отключаются и голосовые подсказки. ДОСТУП К ГОЛОСОВОМУ УПРАВЛЕНИЮ Микрофон...
Page 702
А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА ДИНАМИКА Зарядите свой динамик с помощью кабеля для зарядки USB-C® (зарядное устройство в комплект не входит). Во время зарядки индикатор аккумулятора мигает белым. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор аккумулятора горит белым цветом. ВНИМАНИЕ. НЕ пытайтесь заряжать динамик, когда он влажный. Это может привести...
Page 703
АККУ М УЛ ЯТО Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Для прослушивания информации об уровне заряда аккумулятора необходимо включить...
Page 704
И НДИ КАТОР Ы СО СТО Я Н ИЯ Индикаторы Bluetooth заряда аккумулятора находятся сверху на динамике. ИНДИКАТОР BLUETOOTH Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Мигает синим Готов к подключению Мигает белым Выполняется подключение Горит белым Подключено...
Page 705
И НДИ КАТОР Ы СО С ТО ЯН ИЯ ИНДИКАТОР АККУМУЛЯТОРА Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикатор аккумулятора СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Горит белым Полный заряд Мигает белым Выполняется зарядка R U S...
Page 706
Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. СОВЕТ. Голосовыми подсказками можно управлять с помощью приложения Bose Connect. ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКИ Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский...
Page 707
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. B O S E C O N N E C T После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного...
Page 708
3. Выберите динамик в списке устройств. Bose Flex SoundLink После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. ПРИМЕЧАНИЕ. Найдите имя, указанное для динамика, в Bose Connect. R U S...
Page 709
BLU ETO OT H -П ОД КЛЮЧ Е Н ИЯ ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Отключите функцию Bluetooth на устройстве. СОВЕТ. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose Connect. ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА После включения питания динамик попытается установить повторное соединение с двумя последними подключенными мобильными устройствами.
Page 710
В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных устройств, и динамик может активно подключаться к двум устройствам одновременно. Для подключения дополнительного устройства загрузите приложение Bose Connect (см. стр. 11) или используйте меню Bluetooth на мобильном устройстве (см. стр. 24). ПРИМЕЧАНИЕ. Одновременно можно воспроизводить аудио только с одного устройства.
Page 711
НЕСКОЛ ЬКО B LU ETO OT H - ПОДКЛЮЧЕ Н И Й ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАНЕЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО УСТРОЙСТВА ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство должно находиться на расстоянии не более 30 футов (9 м) и быть включенным. 1. Нажмите кнопку Bluetooth l, чтобы узнать, какое устройство подключено. 2.
Page 712
СОПРЯЖЕНИЕ ДВУХ ДИНАМИКОВ BLUETOOTH BOSE Для достижения большего эффекта погружения во время прослушивания музыки можно выполнить сопряжение динамика Bose SoundLink Flex еще с одним динамиком Bose Bluetooth и воспроизвести одну и ту же композицию на обоих динамиках. Два динамика могут выполнять воспроизведение в...
Page 713
П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E СОПРЯЖЕНИЕ ДВУХ ДИНАМИКОВ BLUETOOTH BOSE ВРУЧНУЮ Если не удается открыть приложение Bose Connect, выполните следующие инструкции. Режим вечеринки 1. Убедитесь в том, что оба динамика включены. 2. Убедитесь в том, что один динамик подключен к мобильному устройству.
Page 714
П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).
Page 715
П ОДКЛЮЧЕНИ Е УСТ Р О ЙС Т В BOS E Стереорежим 1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 29). 2. На динамике нажмите кнопки Bluetooth l и H одновременно. 3. Отпустите кнопки, когда прозвучит сообщение «Stereo mode» (Стереорежим). Из...
Page 716
ПРИМЕЧАНИЯ: • Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. • Можно сопрягать динамик Bose SoundLink Flex только в одним устройством...
Page 717
• Динамик Bose Smart Speaker или звуковая панель Bose Smart должны находиться на расстоянии не более 9 м и быть включенными. • Если динамик Bose SoundLink Flex не подключается, см. раздел «Повторное подключение ранее подключенного устройства» на стр. 27. R U S...
Page 718
Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной гарантии. Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации не влияет на право на ограниченную гарантию. R U S...
Page 719
помех и преграды. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 26). Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact СИМПТОМ...
Page 720
П ОИ С К И УСТРА НЕН И Е Н Е ИС ПРАВ Н О СТ Е Й СИМПТОМ РЕШЕНИЕ Используйте другой источник музыки. Подключите другое устройство. Отключите второе устройство. Низкое качество звука Отключите любые функции улучшения звучания на устройстве или в...
Page 721
сообщение «Ready to pair another device» (Готово к соединению с динамиком Bose другим устройством). Smart Speaker или звуковой панелью Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. Динамик не подключается...
Page 722
:المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكيةBose تعلن شركة :لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي...
Page 723
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدمBose Corporation قد يؤدي إجراء أي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .لتشغيل هذا الجهاز...
Page 724
من المؤكد أن األجهزة ذات تردد الراديو منخفض الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات .ISM راديو األجهزة الصناعية، والعلمية والطبية المحلي لديك أو بفن ي ّ مؤهل آخرBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع .إلعادة تدوير المنتج والتخلص منه...
Page 725
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, :المستورد في تايوان + 6-2-2514 7676 : رقم الهاتفTaipei City 104, Taiwan Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, :المستورد في المكسيك +5255 )5202( 3545 : رقم الهاتفLomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Page 726
.يوجد الرقم المسلسل على جانب السماعة بالقرب من السوار. يوجد رقم الموديل على ظهر السماعة _______________________________________________________________ :الرقم المسلسل ________________________________________________________________ :رقم الموديل الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولةBose ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج global.Bose.com/register global.Bose.com/register من خالل االنتقال إلى...
Page 728
2 ..............Bose Bluetooth إقران اثنين من مكبرات صوت 2 ....................المنتجات المتوافقة 2 ..) (موصى بهBose Connect باستخدام تطبيقBose Bluetooth إقران اثنين من مكبرات الصوت 2 ............ يدو ي ً اBose Bluetooth إقران اثنين من مكبرات صوت 2 ...................... وضع االحتفال...
Page 730
:تأكد من إدراج األجزاء التالية Bose SoundLink Flex Bluetooth سماعة Type-C من نوعUSB كبل ® المعتمد لديك أو اتصل بخدمةBose في حال تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل بموزع مالحظةال .Bose عمالء worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex :تفضل بزيارة...
Page 731
BOSE CONNECT إعداد تطبيق إعداد السماعة والتح ك ّ م بها من خالل أي جهاز محمول مثل الهاتف الذكي أوBose Connect ي ُ تيح لك تطبيق .الكمبيوتر اللوحي ، واختيار لغة المطالبة الصوتية، وإدارة إعداداتBluetooth من خالل استخدام هذا التطبيق ي ُ مكنك إدارة اتصاالت...
Page 732
قابلية نقل مكبر الصوت تكوياات الحزام .يمكنك استخدام الحزام كحلقة إصبع لنقل مكبر الصوت بسهولة. كما يمكنك أي ض ً ا إرفاقه في حلقة تسلق معدنية أو سلك مقاوم للماء والغبار . يمكنك غمرIP64 وIP67 مكبر الصوت الخاص بك مقاوم للماء ومقاوم لرذاذ الماء والغبار. وقد تم تصنيفها السماعة...
Page 733
أزرار التحكم في السماعة .توجد أزرار التحكم فوق السماعة زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الطاقة Bluetooth زر...
Page 734
.يقوم مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي بحفظ طاقة البطارية في حالة تشغيل مكبر الصوت باالعتماد على طاقة البطارية .يتو ق ّ ف مكبر الصوت عن العمل عند تو ق ّ ف الصوت وعدم الضغط على األزرار لمدة 02 دقيقة .Bose Connect لتعديل الوقت المستغرق قبل إيقاف مكبر الصوت الخاص بك تلقائ ي ً ا، استخدم تطبيق مالحظةال...
Page 735
أزرار التحكم في السماعة وظائف مكبر الصوت وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت .V اضغط على زر الوظائف المتعددة االاتقال لألمام . مرتين بسرعةV اضغط على ت َ خ َ ط ّ ٍ إلى الخلف ....
Page 736
أزرار التحكم في السماعة وظائف االتصال زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الحل الوظيفة الرد على مكالمة/إاهاء مكالمة .V اضغط على زر الوظائف المتعددة رفض مكالمة هاتفية واردة . لمدة ثانية واحدةV اضغط مع االستمرار على الرد على المكالمة الهاتفية الواردة الثااية ووضع .V أثناء...
Page 737
أزرار التحكم في السماعة إشعارات المطالبات الصوتية .يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات االتصال الخاصة بك .22 لتعطيل هذه الخاصية، راجع الصفحة .تعطيل إشعارات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أي ض ً ا مالحظةال...
Page 738
البطارية شحن السماعة .) (الشاحن الجداري غير متوفرUSB-C اشحن سماعتك باستخدام كبل شحن من النوع ® .ت ُ ومض البطارية باللون األبيض أثناء الشحن. عند اكتمال شحن البطارية، ي ُ ضيء مصباح البطارية باللون األبيض الثابت تابيهال .ال تحاول شحن مكبر الصوت عندما يكون رط ب ً ا. فقد يتسبب القيام بذلك في تلف مكبر الصوت مدة...
Page 739
البطارية االستماع إلى مستوى البطارية كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس، تقوم مطالبة صوتية باإلعالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون .مكبر الصوت قيد االستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن .)22 يجب تمكين المطالبات الصوتية لسماع مستوى شحن البطارية (راجع الصفحة ...
Page 740
مصابيح الحالة . على الجانب السفلي للسماعةBluetoothتوجد مصابيح البطارية و BLUETOOTH مصباح .يبين حالة توصيل الجهاز المحمول Bluetooth مصباح حالة الاظام اشاط الضوء جاهز لالتصال أزرق وامض أبيض وامض جار ٍ االتصال متصل أبيض ثابت...
Page 742
،، واإلعالن عن مستوى شحن البطاريةBluetooth تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل .والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُ مكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت .Bose Connect يمكنك أي ض ً ا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق اصيحةال...
Page 743
BLUETOOTH اتصاالت ( )مستحسنBOSE CONNECT توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق . واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بكBose Connect قم بتنزيل تطبيق B O S E C O N N E C T ...
Page 744
.حدد السماعة الخاصة بك من قائمة األجهزة Bose Flex SoundLink بلونBluetooth بمجرد التوصيل، ستسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مصباح .أبيض ثابت .Bose Connect ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق مالحظةال...
Page 745
BLUETOOTH اتصاالت فصل الجهاز المحمول . في جهازكBluetooth قم بتعطيل خاصية .Bose Connect يمكنك أي ض ً ا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق اصيحةال إعادة توصيل أحد األجهزة المحمولة .يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهازَ ين تم االتصال بهما عند التشغيل...
Page 746
يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في .الوقت نفسه بفعالية تامة Bluetooth (راجع الصفحة 11) أو استخدم قائمةBose Connect لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق .)24 الموجودة في جهازك المحمول (راجع الصفحة...
Page 747
المتعددةBLUETOOTH اتصاالت إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا .يجب أن يكون الجهاز في نطاق (03 قد م ً ا، أو أمتار) وفي وضع التشغيل مالحظةال . لسماع اسم الجهاز المتصلBluetooth l اضغط على زر . مجد د ًا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوتl اضغط على .كرر...
Page 748
BOSE توصيل منتجات BOSE BLUETOOTH إقران اثاين من مكبرات صوت مع مكبرBose SoundLink Flex للحصول على تجربة موسيقية غامرة بشكل أكبر، يمكنك إقران مكبر الصوت آخر وتشغيل األغنية نفسها من كال مكبري الصوت. ويمكن تشغيل اثنين من مكبراتBose Bluetooth صوت...
Page 749
BOSE توصيل منتجات يدو ي ً اBOSE BLUETOOTH إقران اثاين من مكبرات صوت .، فاتبع التعليمات التاليةBose Connect إذا كنت غير قادر على الوصول إلى تطبيق وضع االحتفال .تأكد من أن كال السماعتين في وضع التشغيل .تأكد من أن أحد مكبرات الصوت متصل بجهازك المحمول...
Page 750
BOSE توصيل منتجات وزر خفض مستوى الصوت في الوقت نفسه علىBluetooth اترك الزرين عندما تسمع "اضغط على زر ." الثانيBose جهاز . في الوقت نفسهz وزرBluetooth l على مكبر الصوت اآلخر، اضغط مع االستمرار على زر .اترك الزرين عندما تصدر نغمة من السماعة...
Page 751
BOSE توصيل منتجات وضع اإلستريو .)2 لتهيئة السماعتين لوضع االحتفال (راجع الصفحة . في الوقت نفسهH وزرBluetooth l على إحدى السماعتين، اضغط على زر ."اترك األزرار عندما تسمع "وضع إستيريو .ستسمع كلمة "يسار" من السماعة اليسرى و"يمين" من السماعة اليمنى...
Page 752
:. للمزيد من المعلومات، تف ض ّ ل بزيارةBose من مالحظاتال Bose Smart تقع على مسافة 03 قد م ً ا ( أمتار) من سماعةBose SoundLink Flex تأكد من أن سماعة .Bose Smart Soundbar أو سماعةSpeaker . بمنتج واحد فقط في كل مرةBose SoundLink Flex ي ُ مكنك إقران سماعة...
Page 753
ضمن النطاق (03 قد م ً اBose Smart Soundbar أوBose Smart Speaker يجب أن تكون سماعة .أو أمتار) وأن تكون قيد التشغيل " الخاصة بك، فراجع "إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً اBose SoundLink Flex إذا لم تتصل سماعة .27 في الصفحة...
Page 754
.إذا تعرضت السماعة للملح أو المياه المكلورة، فعليك شطفها برفق بالماء العذب بعد التعرض إلزالة الرواسب .وتأكد من جفاف منفذ الموصل تما م ً ا قبل الشحن قطع الغيار والملحقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex :تف ض ّ ل بزيارة...
Page 755
.)26 جر ّ ب توصيل جهاز آخر (راجع الصفحة إذا لم تستطع حل المشكلة لديك، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعر َ اض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر .Bose على حل هذا األمر، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة عمالء worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact :تفضل...
Page 756
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل ال ع َ ر َ ض .استخدم مصدر ً ا مختل ف ً ا للموسيقى .و ص ّ ل جهاز ً ا مختل ف ً ا .افصل الجهاز الثاني جودة الصوت رديئة .قم بتعطيل أي ميزات لتحسين الصوت في الجهاز أو تطبيق الموسيقى .إذا...
Page 757
أوBose Smart Speaker .)جهاز ٍ آخر Soundbar تقع على مسافة 03 قد م ً ا ( أمتار) منBose SoundLink Flex تأكد من أن سماعة .Bose Smart Soundbar أو سماعةBose Smart Speaker سماعة ال ت ُ عيد السماعة االتصال بسماعة...