Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PLAQUE À INDUCTION SIKP 2000 C1
PLAQUE À INDUCTION
Mode d'emploi
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 113371
RP113371_Induktionskochplatte_Cover_LB2.indd 2
All manuals and user guides at all-guides.com
INDUCTIEKOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
INDUCTION HOB
Operating instructions
17.06.15 17:39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 113371

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PLAQUE À INDUCTION SIKP 2000 C1 PLAQUE À INDUCTION INDUCTIEKOOKPLAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTION HOB Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 113371 RP113371_Induktionskochplatte_Cover_LB2.indd 2 17.06.15 17:39...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Français ................... 2 Nederlands ................14 Deutsch .................. 26 English ................... 38...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ................ 3 2. Information sur la plaque à induction ..........3 3. Utilisation conforme ................. 4 4. Consignes de sécurité ............... 4 5. Éléments livrés ................. 7 6. Fonctionnement de la cuisson par induction ........7 7.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Aperçu de l'appareil Câble de raccordement avec fiche secteur Plan de cuisson Voyant lumineux de la sécurité enfant Voyant lumineux Marche/Arrêt Mise en Marche/Arrêt de l'appareil Activer/désactiver la sécurité enfant Augmenter la puissance/température Réduire la puissance/température Régler le temps d'arrêt Commuter entre puissance et température...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Merci beaucoup pour 3. Utilisation conforme votre confiance ! La plaque de cuisson à induction est desti- née à cuire et à tenir au chaud des aliments Nous vous félicitons pour votre nouvelle dans des casseroles et poêles en métal.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER ! Risque cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'électrocution en raison d'éviter un danger. de l’humidité Si le câble de raccordement de cet ap- La plaque de cuisson à induction, le pareil est endommagé, il faut le faire câble de raccordement et la fiche sec- remplacer par le fabricant, son service...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Éléments livrés DANGER ! Risque de brûlures 1 Plaque de cuisson à induction Ne faites pas chauffer des récipients de 1 Mode d’emploi cuisson à vide. Ces derniers chauf- fent en effet très rapidement. 6.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez que des récipients de cuisson • Posez l'appareil sur une surface sèche, ferromagnétiques adaptés aux plans de plane et antidérapante. cuisson par induction. - Les récipients de cuisson munis d'un 9. Utilisation fond en acier ou en fonte sont adap- tés.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Allumez l'appareil en touchant le sym- sage d'erreur E7 apparaît. Débranchez bole Marche/Arrêt l'appareil et laissez-le refroidir. Faites en- Le voyant lumineux Marche/Arrêt 4 s'al- suite bouillir avec une puissance maximale lume. de 1000 watts.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Nettoyage cun symbole, la minuterie se met en marche et l'affichage de l'écran revient à W ou à °C. Le temps restant, suivi de DANGER ! Risque min, s'affiche à intervalles rapprochés. d'électrocution ! Débranchez la fiche secteur 1 de la REMARQUE : il faut d'abord appuyer une...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Mise au rebut 14. Dépannage Le symbole de la poubelle Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- sur roues barrée signifie ment, procédez dans un premier temps aux que, dans l’Union euro- tests de cette liste de contrôle.
  • Page 14 Si le défaut est couvert par notre garantie, • Pour toute demande, tenez à disposition nous vous renvoyons le produit réparé ou le numéro d’article IAN : 113371 et neuf. La réparation ou l’échange du produit le ticket de caisse comme preuve ne constitue pas un nouveau commencement d’achat.
  • Page 15 Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 113371 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud 1. Overzicht ..................15 2. Informatie over de inductieplaat ............ 15 3. Correct gebruik ................16 4. Veiligheidsinstructies ..............16 5. Levering ..................19 6. Werkwijze van het inductiekoken ..........19 7. Geschikte kookpannen ..............19 8.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Overzicht Aansluitsnoer met stekker Kookplaat Controlelampje kinderbeveiliging Controlelampje aan/uit Apparaat in-/uitschakelen Kinderbeveiliging in-/uitschakelen Vermogen/temperatuur verhogen Vermogen/temperatuur verlagen Uitschakeltijd instellen Schakelen tussen vermogen/temperatuur Display Controlelampje vermogen/temperatuur Controlelampje voor uitschakeltijd 2. Informatie over de inductieplaat Symbool Waarde Eenheid...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor uw 3. Correct gebruik vertrouwen! De inductiekookplaat is bedoeld voor het verhitten en warm houden van levensmidde- Wij feliciteren u met uw nieuwe inductie- len in metalen pannen. kookplaat. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer er vloeistof in het apparaat te- rechtkomt, moet de stekker direct uit het GEVAAR voor brand stopcontact worden getrokken. Voor Verhit olie en vet voorzichtig. Overver- een volgende ingebruikname het appa- hitte olie of vet kan vlam vatten. Laat raat laten controleren.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING voor Bij het inductiekoken wordt de warmte direct in de bodem van de kookpan geproduceerd materiële schade door een elektromagnetisch veld en niet in de Gebruik het apparaat met ten minste kookplaat. Dat bespaart energie en tijd bij het 1 m afstand tot apparaten die worden koken en braden.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ingebruikname 9.1 Inschakelen 1. Zet de kookpan in het midden op de kookplaat 2. GEVAAR voor brand! 2. Steek de stekker 1 in een stopcontact Het apparaat is aan de onderkant voor- dat overeenkomt met de gegevens op zien van een koelventilator en daarvoor het typeplaatje.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com over van W (watt) naar °C. U kunt nu matisch uitgeschakeld. De koelventilator de gewenste instelling ook als tempera- loopt uit. tuurinstelling kiezen in stappen van 20 °C, van 60 - 240 °C (voorinstelling: 9.4 Uitschakelen met timer 120 °C).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ook uitschakelen. Het apparaat kan pas op- speciale schraper voor glazen kookpla- nieuw worden ingeschakeld, nadat de kinder- ten die in de handel verkrijgbaar is. beveiliging werd gedesactiveerd. 11. Opbergen • Raak het symbool kinderbeveiliging aan.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Technische gegevens 14. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functio- Model: SIKP 2000 C1 neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz checklist. Misschien is het een klein probleem Beschermings- dat u zelf kunt oplossen.
  • Page 26 Garantieperiode en wettelijke • Houd voor alle aanvragen het artikel- garantieaanspraken wegens nummer IAN: 113371 en de kassa- gebreken bon als bewijs voor de koop bij de De garantieperiode wordt door de vrijwa- hand.
  • Page 27 Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN: 113371 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt 1. Übersicht ..................27 2. Information über die Induktionsplatte ..........27 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 28 4. Sicherheitshinweise ............... 28 5. Lieferumfang ................. 31 6. Funktionsweise des Induktionskochens .......... 31 7. Geeignetes Kochgeschirr ..............31 8.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Übersicht Anschlussleitung mit Netzstecker Kochfeld Kontrollleuchte Kindersicherung Kontrollleuchte Ein/Aus Gerät ein-/ausschalten Kindersicherung ein-/ausschalten Leistung/Temperatur erhöhen Leistung/Temperatur verringern Ausschaltzeit einstellen zwischen Leistung/Temperatur wechseln Display Kontrollleuchte Leistung/Temperatur Kontrollleuchte für Ausschaltzeit 2. Information über die Induktionsplatte Symbol Wert Einheit...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Dank für Ihr 3. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR von Stromschlag oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu durch Feuchtigkeit vermeiden. Die Induktionskochplatte, die Anschluss- leitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- GEFAHR von Brand taucht werden.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Funktionsweise des GEFAHR durch elektromagnetische Felder Induktionskochens Beachten Sie die Hinweise für den Ge- brauch medizintechnischer Geräte HINWEIS: Machen Sie sich mit dem Ko- (z. B. Hörgeräte, Herzschrittmacher) im chen auf der Induktionsplatte vertraut. Das Umgang mit elektromagnetischen Fel- Kochen auf Induktionsplatten ist anders als dern.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bedienen - Ungeeignet sind alle Metalle, an de- nen kein Magnet haften bleibt, z. B. normaler Edelstahl, Aluminium und Kupfer, ebenso nicht-metallische Gefä- GEFAHR von Brand! ße, z. B. aus Keramik, Porzellan, Erhitzen Sie Öl und Fett vorsichtig.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 Ausschalten HINWEIS: Wenn Sie nicht innerhalb der • Berühren Sie das Symbol Ein/Aus nächsten ca. 30 Sekunden Änderungen um das Gerät auszuschalten. Ein akusti- durch Berühren der Symbole 8 vor- sches Signal ertönt. Im Display erscheint nehmen, schaltet sich das Gerät automa- -H-, da die Temperatur des Kochfeldes tisch aus.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Reinigen HINWEIS: Zuerst muss die Taste 7 ein- mal gedrückt werden, bevor die Ausschaltzeit durch Drücken der Taste 8 in Schritten von GEFAHR durch Stromschlag! einer Minute verringert werden kann. Ziehen Sie den Netzstecker 1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- 3.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Entsorgen 14. Problemlösung Das Symbol der durchgestri- Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht chenen Abfalltonne auf Rä- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese dern bedeutet, dass das Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Produkt in der Europäischen nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Page 38 Hinweisen: ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- oder Austausch des Produkts beginnt kein tikelnummer IAN: 113371 und den neuer Garantiezeitraum. Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. Garantiezeit und gesetzliche •...
  • Page 39 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 113371 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Contents 1. Overview ..................39 2. Information about the induction plate ..........39 3. Intended purpose ................40 4. Safety information ................. 40 5. Items supplied ................43 6. Cooking with induction ..............43 7.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Overview Power cable with mains plug Cooking zone Control light child safety lock Control light on/off Switch on/off the device Child safety lock on/off Increase power/temperature Decrease power/temperature Set switch-off time Alternate between power/temperature Display Control light power/temperature Control light for switch-off time...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for your trust! 3. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate. and pans. The device is designed for use in private For a safe handling of the device and in or- households.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ily accessible after the device is Do not operate the appliance on a me- plugged in. tallic surface. This surface may become Ensure that the power cable cannot be very hot and cause a fire. damaged by sharp edges or hot points.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com also treated with different care products, • Only use ferromagnetic cookware, which it cannot be fully ruled out that some of is suitable for induction cooking zones. these materials contain ingredients that - Cookware with a base made of steel could attack and soften the non-slip or cast iron is suitable.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Operation NOTE: if you do not initiate any changes within approx. 30 seconds by touching the symbols 8, the appliance switches DANGER! Risk of fire! off automatically. Heat oil and fat carefully. Overheated oil and fat is flammable.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 Switching off NOTE: first the button 7 must be pressed • Touch the symbol on/off 5, to switch once before the switch-off time can be re- off the appliance. An acoustic signal duced in one minute steps by pressing the but- sounds.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Cleaning 12. Disposal The symbol showing a wheel- ie bin crossed through indi- DANGER! Risk of electric shock! cates that the product requires separate refuse collection in Pull the mains plug 1 out of the wall the European Union.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Trouble-shooting 15. Warranty of the HOYER Handel GmbH If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Dear Customer, only a minor problem, and you can solve it your device is provided with a 3 year war- yourself.
  • Page 50 In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes: • Please keep the article number IAN: 113371 and the purchase receipt as a purchase verification for all inquiries. • If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 06/2015 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 C1 IAN 113371 RP113371_Induktionskochplatte_Cover_LB2.indd 1 17.06.15 17:39...

Ce manuel est également adapté pour:

Sikp 2000 c1