Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EK226SR
EK226SL
EK228SR
EK228SL
2
16
30
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EK226SR

  • Page 1 EK226SR EK226SL EK228SR EK228SL...
  • Page 2 Inhalt Entsorgungshinweis Das Gerät enthält wertvolle Materialien und ist einer Gerätebeschreibung ..............2 vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- Entsorgungshinweis ..............2 sung zuzuführen. Die Entsorgung von ausgedienten Sicherheits- und Warnhinweise..........3 Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich Einsatzbereich des Gerätes .............3 geltenden Vorschriften und Gesetzen erfolgen.
  • Page 3 Sicherheits- und Warnhinweise • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, • Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel, sie können zu einer Lebensmittelvergiftung füh- sollte das Gerät von zwei Personen ausgepackt und aufgestellt werden. ren. • Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh- • Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim Lieferanten rückfragen. dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell • Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes das austretende Gase könnten durch elektrische Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanleitung Bauteile entzündet werden.
  • Page 4 Klimaklasse Bedien- und Kontrollelemente Die Klimaklasse gibt an, bei welcher Das Elektronik-Bedienfeld hat die "Kapazitive Tastentechno- Raumtemperatur das Gerät betrieben logie". werden darf, um die volle Kälteleistung Jede Funktion kann durch Berührung des jeweiligen Symbols zu erreichen. aktiviert werden. Die Klimaklasse ist am Typenschild auf- gedruckt.
  • Page 5 Temperatur einstellen Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie das Gerät vor ungewolltem Ausschalten sichern. Temperatur erhöhen/wärmer Einstelltaste drücken. Kindersicherung aktivieren 5 Sek. drücken. >> Anzeige = Temperatur senken/kälter Einstelltaste drücken. Anzeige = - Beim ersten Tastendruck beginnt die Anzeige zu blinken. - Durch weiteres Drücken die Temperatureinstellung verändern.
  • Page 6 Ausstattung Die Abstellflächen sind je nach Kühlguthöhe versetzbar. Glasplatte anheben, Aussparung über Auflage ziehen und höher oder tiefer einsetzen. Rollenschienen zum Reinigen entnehmen Innenbeleuchtung Geteilte Abstellfläche Die Innenbeleuchtung schaltet sich immer Wenn Sie Platz für hohe Ge- ein, wenn die Tür des Gerätes geöffnet wird. fäße benötigen, dann einfach die vordere halbe Glasplatte vorsichtig unter die hintere...
  • Page 7 Kühlen Gefrierfach Im Gefrierfach können Sie bei einer Temperatur von -18 °C und Einordnungsbeispiel tiefer Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern, Eis- Butter, Käse würfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren. Eier, Dosen, Tuben Die Lufttemperatur im Fach, gemessen mit Thermometer oder anderen Messgeräten, kann schwanken. F laschen Tiefkühlkost, Eiswürfel Backwaren, fertige Speisen, Einfrieren Getränke Die frischen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern F leisch, Wurst, Molkereiprodukte durchgefroren werden.
  • Page 8 Abtauen Störung Der Kühlraum taut automatisch ab. • Im Anzeigedisplay erscheint F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 oder F9. Gefrierfach – Am Gerät liegt ein Fehler vor. Den Kundendienst kontaktieren. An den Wänden des Gefrierraums bildet sich nach längerer Betriebszeit eine Reif- bzw. Eisschicht. Sie erhöht den Energie- • Beim Einstecken des Netzsteckers läuft das Kälteaggregat verbrauch.
  • Page 9 Mitgelieferte Zubehörteile Transportsicherung entfernen Abdeckprofil (deckt den Spalt zwischen Oberseite des Gerätes und Nische ab). Abdeckungen Montage links oben bei Türanschlag rechts. Montage rechts oben bei Türanschlag links. Abdeckung Montage links unten bei Türanschlag rechts. Montage rechts unten bei Türanschlag links. Abdeckung für oberen Scharnierwinkel bei Türanschlag rechts.
  • Page 10 Türanschlag wechseln Der Wechsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. Für den Umbau sind zwei Personen erforderlich. Achtung Die Tür muss nun von einer Person festgehalten werden. 4. Unteren Befestigungswinkel umsetzen. Hinweis Schrauben eindrehen, den Winkel ganz nach links schieben, dann Schrauben festziehen. 1. Unteren Scharnierwinkel abschrauben. Tür abnehmen. 5. Oberen Befestigungswinkel abschrauben. 2. Oberen Scharnierwinkel abschrauben. 3.
  • Page 11 7. Oberen Befestigungswinkel anschrauben. Hinweis Schrauben eindrehen, den Winkel ganz nach links schieben, dann Schrauben festziehen. 14. Fachtür in linkes oberes Türlager einsetzen Gefrierfachtür umsetzen 15. Halterung anschrauben. 16. Unteren Teil der Halterung zuklappen. 8. Unteren Teil der Halterung nach unten klappen. 9. Schraube herausdrehen. Fachtür mit Halterung 17. Oberen Scharnierwinkel nach unten abnehmen. anschrauben. 18. Tür auf den Scharnierbolzen aufstecken.
  • Page 12 Gerätemaße Einbaumaße Wichtiger Hinweis Seitenansicht Um Probleme beim Einbau des Gerätes und Schäden am Gerät zu vermeiden, die folgenden Voraussetzungen unbedingt einhalten! Das Küchenmöbel muss horizontal und vertikal aus- gerichtet werden! Minimale Wandsstärke des Möbelkorpus = 16 mm. Ansicht von oben In diesem Bereich kommt die Netzzuleitung aus der Rückseite des Gerätes. Freie Länge der Netzzuleitung = 2000 mm Die Position der Steckdose unter Berücksichtigung dieser An- gaben wählen. Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät befinden und muss leicht erreichbar sein.
  • Page 13 Gerätebelüftung Dekorplattenmaße Höhe Breite Dicke max. 1224 mm 535 mm 2 mm Dekorplattenmontage • Dekorrahmen abschrauben. • Dekorrahmen nur lockern und nach vorn schieben. • Dekorplatte zwi- schen Dekorrahmen und Tür schieben. • Dekorrahmen Wichtiger Hinweis mit Griff anschrauben. Der freie Lüftungsquerschnitt • Alle Dekorrahmen muss von der unteren bis zurückschieben und...
  • Page 14 Einbau des Gerätes Abdeckprofil aufsetzen. Das Gerät mit je zwei Schrau- ben durch die Scharniere befestigen. Bei Geräten mit rechts angeschlagener Tür. Bei Geräten mit links angeschlagener Tür. Gerät in die Nische einschieben und je nach gewünschter Optik in der Tiefe ausrichten. Netzkabel zum Bereich der Steckdose hin verlegen. Beim Einschieben des Gerätes darauf achten, dass das Netzkabel nicht be- schädigt wird.
  • Page 15 • Schrauben lösen. • Winkel zur Möbelwand hin ver- schieben. • Schrauben festziehen • Schrauben eindrehen. Abdeckungen (Reihenfolge 1 2 3 4 aufsetzen.
  • Page 16 Protection de l'environnement Sommaire L'appareil contient des matériaux de valeur et est à Description de l'appareil ............16 amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination Protection de l'environnement ..........16 d'anciens appareils est à réaliser correctement en Recommandations et consignes de sécurité ......17 respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
  • Page 17 Recommandations et consignes de sécurité • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, • Ne pas consommer la glace alimentaire, plus particulièrement la glace à l'eau et les glaçons, à nous vous recommandons de faire appel à une la sortie du congélateur, afin d'éviter tout risque deuxième personne pour déballer et mettre en de brûlures pouvant être provoquées par les place l'appareil.
  • Page 18 Classe climatique Éléments de commande et de contrôle La classe climatique indique la tempé- Le bandeau de commande électronique dispose de la "Techno- rature ambiante à laquelle l'appareil doit logie de touche capacitive". être utilisé pour atteindre la performance Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt frigorifique maximale.
  • Page 19 Réglage de la température Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre Élever la température tout arrêt involontaires. Appuyer sur la touche de réglage Activer la sécurité enfants Abaisser la température Appuyer sur pendant 5 sec. >> Affichage = Appuyer sur la touche de réglage - L'affichage se met à clignoter dès que la touche est pressée Affichage =...
  • Page 20 Équipement Les surfaces de rangement peuvent être déplacées suivant la place nécessaire. Soulever la tablette en verre, tirer la découpe au-dessus du support et la placer plus haut ou plus bas. Retirer les rails à roulette pour les nettoyer. Surface de rangement Éclairage intérieur en deux parties S'il vous faut de la place pour...
  • Page 21 Réfrigération Compartiment congélateur Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs Exemple de rangement mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans Beurre, fromage le compartiment congélateur à une température égale ou infé- Œufs, conserves, tubes rieure à -18 °C. La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec Bouteilles un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller. P roduits surgelés, glaçons P âtisseries, plats cuisinés, boissons Congélation...
  • Page 22 Dégivrage Pannes éventuelles Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage • F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 ou F9 s'affiche. automatique. – Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V. Compartiment congélateur • Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur Au bout d'un certain temps, il se forme une couche de givre ou est indiquée sur l'affichage de température lors du bran- de glace sur les plaques.
  • Page 23 Accessoires fournis Retrait de la sécurité prévue pour le transport Profil de recouvrement (du jeu entre la partie supérieure de l'appareil et la niche) Caches Montage en haut à gauche en cas d'ouverture de la porte à droite. Montage en haut à droite en cas d'ouverture de la porte à...
  • Page 24 Inversion du sens d'ouverture de la porte L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effec- tuée que par un personnel spécialisé. Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est nécessaire. Attention La porte doit être tenue par une personne. 4. Monter l'équerre inférieure de fixation sur le côté opposé. Remarque Visser les vis, pousser l'équerre complètement vers la gauche, puis serrer les vis à fond. 1.
  • Page 25 7. Visser l'équerre de fixation supé- rieure. Remarque Visser les vis, pousser l'équerre complètement vers la gauche, puis serrer les vis à fond. 14. Placer la porte du compartiment dans le palier supérieur Inversion du sens d'ouverture de la porte du compar- gauche de la porte. timent congélation 15. Visser le support. 16. Refermer la partie inférieure du support. 8. Rabattre la partie inférieure du support. 9.
  • Page 26 Dimensions de l'appareil Dimensions d'encastrement Remarque importante Vue de côté Afin d'éviter que des problèmes ne surviennent lors du montage de l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respecter impérativement les consignes suivantes ! L'élément de cuisine doit être aligné horizontalement et verticalement ! Épaisseur minimale de paroi du corps du meuble = 16 mm.
  • Page 27 Ventilation de l'appareil Dimensions des panneaux décors Hauteur Largeur Épaisseur max. 1224 mm 535 mm 2 mm Montage des panneaux décors • Dévisser le cadre d'habillage • Dévisser légèrement les cadres d'ha- billage et les tirer vers l'avant. • Introduire le panneau décor entre les cadres d'habillage et la porte. Remarque importante • Visser les cadres d'habillage et la...
  • Page 28 Encastrement de l'appareil Mettre en place le profil de recouvrement. Fixer l'appareil à l'aide de deux vis 4 x 17 à travers les charnières. Pour appareils à char- nières de porte placées à droite. Pour appareils à char- nières de porte placées à gauche. Faire glisser l'appareil dans la niche et le régler en profondeur en fonction de l'aspect souhaité.
  • Page 29 • Desserrer les vis • Faire glisser l'équerre vers la paroi du meuble. • Serrer à fond les vis • Visser les vis (4 x 17). Mettre les caches (ordre :...
  • Page 30 Indicazioni per lo smaltimento Indice L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito Descrizione dell'apparecchio ..........30 nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in Indicazioni per lo smaltimento ..........30 appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ......31 smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e Campo d'impiego dell'apparecchio ........
  • Page 31 Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza • L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal- • Non consumare generi alimentari la cui data di lato da due persone allo scopo di evitare danni conservazione sia scaduta, potrebbero causare a persone o a cose! intossicazione. • In caso di danni all'apparecchio, informare imme- • Non conservare nell'apparecchio materiali diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere esplosivi o bombolette spray a base di sostan- all'allacciamento.
  • Page 32 Classe climatica Elementi di controllo e di servizio La classe climatica indica la temperatura Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a ambiente a cui può funzionare l'appa- tasti capacitativi". recchio per raggiungere la potenza di Ogni funzione può essere attivata toccando il rispettivo simbolo. raffreddamento totale. La classe climatica è indicata sulla tar- ghetta dati.
  • Page 33 Impostare la temperatura Sicurezza bambini La sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal Aumentare la temperatura / più caldo disinserimento involontario. Premere il tasto d'impostazione Attivazione della sicurezza bambini Abbassare la temperatura / più freddo Premere per 5 cec. >> Indicazione = Premere il tasto d'impostazione Indicazione = - Premendo il tasto per la prima volta, il display comincia a lam- peggiare.
  • Page 34 Dotazioni I ripiani possono essere spostati a seconda delle necessità. Sollevare la lastra di vetro, estrarla in modo che la parte incavata scorra sull'appoggio e infilarla più in alto o più in basso. Estrarre i binari di rotella per la pulizia. Ripiano diviso Illuminazione interna Se si necessita di spazio...
  • Page 35 Raffreddamento Vano congelatore Il vano congelatore consente di conservare ad una temperatura Esempio di sistemazione degli alimenti di -18 °C e a temperature inferiori prodotti surgelati e congelati burro, formaggi per parecchi mesi, fabbricare cubetti di ghiaccio e congelare gli uove, conserve, tubetti alimenti freschi. La temperatura dell'aria nello vano, misurata con un termometro bottiglie o con altri strumenti di misura, può oscillare.
  • Page 36 Sbrinamento Guasti Il vano frigorifero si scongela automaticamente. • Sul display compare F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 o F9. – L'apparecchio è guasto. Vano congelatore Contattare il Servizio di assistenza tecnica. Nel vano congelatore dopo un funzionamento prolungato, sulle • Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento piastre si forma uno strato di brina o di ghiaccio che fa aumentare non si mette in funzione, mentre sul display della tempe- il consumo energetico.
  • Page 37 Accessori compresi nella fornitura Rimozione del dispositivo di sicurezza per il trasporto Profilato di copertura (copre la fessura tra la parte superiore dell'apparecchio e la nicchia di inserimento) Coperture Montaggio a sinistra in alto con incernieratura dello sportello a destra. Montaggio a destra in alto con incernieratura dello sportello a sinistra.
  • Page 38 Modificare l'incernieratura dello sportello La modifica dell'incernieratura dello sportello deve essere effet- tuata solo da personale specializzato. Tale modifica richiede l'intervento di due persone. Attenzione Ora lo sportello deve essere sostenuto da una persona. 4. Spostare l'angolare di fissag- gio inferiore. Indicazione Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi serrare le viti. 1.
  • Page 39 7. Avvitare l'angolare di fissaggio superiore. Indicazione Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi serrare le viti. 14. Inserire lo sportello interno nel supporto superiore sinistro Modificare l'incernieratura dello sportello dello scom- dello sportello. parto congelatore 15. Avvitare il supporto. 16.
  • Page 40 Dimensioni dell'apparecchio Dimensioni d'incasso Avvertenza importante Vista laterale Per evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor- gere di eventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni seguenti! Il mobile della cucina deve essere allineato in oriz- zontale e in verticale! Spessore minimo della parete del corpo del mobi- le = 16 mm. Vista dall'alto In questa zona arriva il cavo di allacciamento alla rete dalla parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 41 Aerazione dell'apparecchio Dimensioni dei pannelli decorativi Altezza Larghezza Spessore max. 1224 mm 535 mm 2 mm Montaggio dei pannelli decorativi • Svitare il telaio decorativo • Allentare i telai decorativi e spin- gerli in avanti. • Infilare il pannello decorati- • Avvitare i telai con impugnatura o listello Avvertenza importante impugnatura La sezione trasversale libera • Spingere indietro tutti per l'aerazione deve essere i telai decorativi e fis-...
  • Page 42 Incasso dell'apparecchio Posare il profilato di copertura. Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per ogni cerniera. Con apparecchi con spor- tello incernierato a destra. Con apparecchi con sportello incernierato a sinistra. Spingere l'apparecchio nella nicchia e allinearlo in profondità in base alla proprie preferenze estetiche. Posare il cavo di rete in prossimità della presa.
  • Page 43 • Allentare le viti • Spostare l'angolare verso la parete del mobile. • Serrare le viti • Inserire le viti (4 x 17). Applicare le coperture (sequenza...
  • Page 44 Content Disposal notes The appliance contains reusable materials and should Description of the appliance ...........44 be disposed of properly - not simply with unsorted Disposal notes ................44 household refuse. Appliances which are no longer Safety instructions and warnings ...........45 needed must be disposed of in a professional and Range of appliance use ............45 appropriate way, in accordance with the current local Climate rating .................46...
  • Page 45 Safety instructions and warnings • Do not consume food which has been stored for • To prevent injury or damage to the unit, the ap- too long, as it could cause food poisoning. pliance should be unpacked and set up by two people. • Do not store explosives or sprays using com- bustible propellants such as butane, propane, • In the event that the appliance is damaged on pentane, etc. in the appliance. Electrical com- delivery, contact the supplier immediately before ponents might cause leaking gas to ignite.
  • Page 46 Climate rating Operating and control elements The climate rating indicates the room The electronic control panel has the "touch capacitance tech- temperature at which the appliance may nology". be operated in order to achieve full refrig- eration performance. Any function can be activated by touching the corresponding icon. The climate rating is indicated on the type plate.
  • Page 47 Setting the temperature Child lock The child lock is designed to protect the appliance from being switched off accidentally. Increasing the temperature Press the button. Activating the child lock Reducing the temperature Press for 5 seconds. >> Display = Press the button. - When pressing one of the buttons for the first time, the display Display = will start to flash.
  • Page 48 Equipment You can re-arrange the storage shelves as required. Lift the glass shelf, align the recess over the support and replace the shelf in a higher or lower position. Remove the roller rails for cleaning. Sectioned shelf If you need to make space for Interior light tall containers, simply slide The interior light will always switch on when...
  • Page 49 Cooling Freezer compartment You can store frozen food for several months, make ice cubes Storage example and freeze fresh food in the freezer compartment at a temperature butter, cheese of -18°C and lower. eggs, cans, tubes The air temperature in the compartment, measured by thermom- eter or other instruments, may fluctuate.
  • Page 50 Defrosting Malfunctions The refrigerator compartment defrosts automatically. • F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 or F9 appears in the display. – The appliance has suffered a fault. Freezer compartment Contact the customer service department. After a long period of operation, a layer of frost or ice can build • When inserting the mains plug, the refrigeration unit does up inside the freezer compartment.
  • Page 51 Supplied accessories Removing the transportation safety compo- nent Cover profile (covers the gap between the top of the appliance and the recess) Covers Installation on the left at the top for right-hand hinged door. Installation on the right at the top for left-hand hinged door.
  • Page 52 Changing over door hinges Door hinges should only be changed by a trained expert. Changing the door hinges must be done by two people. Important The door must now be held secure by somebody. 4. Transfer the bottom attach- ment bracket. Note Screw in the screws, push the bracket to the left as far as it will go, then tighten the screws.
  • Page 53 7. Screw on the top attachment bracket. Note Screw in the screws, push the bracket to the left as far as it will go, then tighten the screws. 14. Insert the compartment door in the top left door mounting. Changing over the hinges of the freezer compartment door 15.
  • Page 54 Appliance dimensions Installation dimensions Important Side view In order to avoid any problems when installing the appliance and to avoid damage to the appliance, the following conditions must be complied with. The kitchen unit must be aligned horizontally and vertically. Minimum wall thickness of the body of the unit = 16 mm.
  • Page 55 Appliance venting Decor panel dimensions Height Width Thickness max. 1224 mm 535 mm 2 mm Assembling decor panels • Unscrew decor frame • Loosen decor frames and slide forwards. • Slide the decor panel between the frames and the door. • Screw on the decor Important frames with handle The clear ventilation cross- section must be at least • Slide all decor frames...
  • Page 56 Installing the appliance Fit cover profile. Secure the appliance through the hinges using two 4 x 17 screws per hinge. On appliances with hinges on the right On appliances with hinges on the left Slide the appliance into the recess and adjust the depth depending on the desired appearance. Route the mains cable towards the socket.
  • Page 57 • Undo the screws • Slide bracket towards the unit wall. • Tighten the screws • Screw in the screws (4 x 17). Fit the covers in the following order:...
  • Page 60 7084 609-00...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek226slEk228srEk228sl