Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

K 290/77L
300749

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher K 290/77L

  • Page 1 K 290/77L 300749...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2022-08-23...
  • Page 3 Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............5 Utilisation non conforme à l’usage ............5 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............6 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Conditionnement sous vide et marinage de produits alimentaires adaptés ou d’autres objets.
  • Page 8 Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 9 Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 10 Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom: Machine sous vide K 290/77L Numéro d’article : 300749 Matériau : acier inoxydable Matériau du couvercle : polyméthacrylate Nombre de joints de soudure : Longueur de la tige de soudage : Pompe de mise sous vide l / min (m...
  • Page 11 Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 2. Protection 1. Poignée du couvercle 4. Compartiment de mise sous 3. Barre de soudure vide 5. Support de fixation du sachet de mise 6. Tige de soudage sous vide 7. Panneau de commande 8.
  • Page 12 Paramètres techniques Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil!) Ensemble de rouleaux de film de mise sous vide 220 Il est composé de 2 rouleaux de film de mise sous vide Largeur du rouleau : 22 cm Longueur du rouleau : 5 m Dimensions : 220 x profondeur 40 x haut.
  • Page 13 Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Page 14 Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
  • Page 15 Installation et utilisation • vous pouvez acheter les légumes et les fruits de saison, les emballer sous vide et les conserver ainsi plus longtemps. INDICATION ! Toutes les informations indiquées dans le tableau ci-dessous ont une valeur indicative qui dépend de l’état parfait de l’emballage et des propriétés primaires de qualité...
  • Page 16 Installation et utilisation Principes de la mise sous vide Conseils importants • Laver soigneusement les mains, tous les outils et la table de travail qui seront utilisés pour la découpe et l’emballage sous vide. • Lors du traitement des produits alimentaires, utiliser, si possible, des gants. •...
  • Page 17 Installation et utilisation Conditionnement sous vide destiné à la congélation • Dans le cas d’une conservation appropriée, l’appareil permet de prolonger la fraicheur des aliments. Les aliments doivent être conditionnés dans un état aussi frais que possible. • Les produits fragiles ou ceux qui doivent conserver leur forme et leur aspect peuvent être endommagés lors du conditionnement sous vide du produit frais.
  • Page 18 Installation et utilisation produits à base de farine, sucre, etc.). Si ces produits ne seront pas utilisés pendant quelques jours, par exemple à cause d’un départ en congé, il convient de les protéger par un conditionnement sous vide. Cela permet de conserver leur fraîcheur et de les protéger contre l’action de la température ambiante, les champignons, les moisissures, et les insectes.
  • Page 19 Installation et utilisation Conseils relatifs à la mise sous vide • En emballant sous vide les produits alimentaires qui possèdent des bords tranchants, p.ex. les os ou les pâtes sèches, ne pas oublier d’étaler un bout de papier essuie-tout pour éviter de transpercer le sachet de mise sous vide. •...
  • Page 20 Installation et utilisation Fonctions des touches de commande / des témoins LED Fig. 2 A. Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (fig. p.18) Quand l’appareil est branché à l’alimentation électrique, l’écran d’affichage LED affiche le message « ARRÊT ». Appuyer sur la touche ON/OFF (A), l’écran d’affichage LED (J) affiche la durée de soudure ou de marinage par défaut et ensuite, le niveau de vide par défaut.
  • Page 21 Installation et utilisation J. Stop (touche Arrêt) Une pression sur la touche Arrêt entraine l’arrêt de tout processus en cours. E. Fonction (touche de fonction) Cette touche permet choisir le mode de fonctionnement : – mode d’évacuation de l’air et de scellement ou –...
  • Page 22 Installation et utilisation Mise sous vide Choix des sachets de mise sous vide Les sachets de mise sous vide sont disponibles dans différentes tailles. Adapter la taille du sachet de mise sous vide aux produits alimentaires à conserver. INDICATION ! N’utiliser que des sachets spécialement conçus pour la mise sous vide (striés sur un côté, gaufré).
  • Page 23 Installation et utilisation Sélection du niveau de vide (intensité du vide) 1. Appuyer sur la touche Vacuum degree (F) pour régler le niveau de vide voulu. Les réglages suivants sont possibles: Max ((29,3 Hg / -999 mbar), High (29,0 Hg / -999 mbar), Medium (27,5 Hg / -931 mbar), Low (26,0 Hg / -881 mbar), Minimum (23,5 Hg / -796 mbar),...
  • Page 24 Installation et utilisation Mode d’évacuation de l’air (mode de vide) 1. Fermer le couvercle. 2. Appuyer sur la touche Départ (B) sur le panneau de commande. La pompe de mise sous vide commence à pomper et le témoin LED de niveau de vide clignote.
  • Page 25 Installation et utilisation Le témoin LED correspondant se trouvant sur le panneau de commande s’allume. 2. Si vous choisissez l’option Adjustable, appuyez sur les touches de réglage « + » ou « - » pour choisir entre les valeurs 999 mbar et 796 mbar. Mise en place des sachets de mise sous vide 1.
  • Page 26 Nettoyage marinage écoulé, l’appareil commence à évacuer l’air du compartiment de mise sous vide. Une fois tout le processus de marinage terminé, un signal sonore est émis 3 fois. L’écran d’affichage affiche les valeurs réglées pour le processus terminé de marinage sous vide et les témoins LED correspondants s’allument.
  • Page 27 Nettoyage Nettoyage Partie extérieure de l’appareil 1. Nettoyer quotidiennement l’appareil en fin de journée de travail ou selon les besoins plus souvent. 2. Nettoyer les parties extérieures de l’appareil avant l’utilisation de l’appareil et après, à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge et d’un produit nettoyant doux. 3.
  • Page 28 Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
  • Page 29 Défaillances possibles Problème Cause probable Solution L’appareil ne Le joint du couvercle Nettoyer le joint ou le remplacer génère pas de vide est sale ou dans le endommagé compartiment de mise sous vide Après le La perte de vide peut Ouvrir de nouveau le sachet de scellement, le être causée par des...
  • Page 30 Élimination des déchets Indication des codes d’erreur sur l’écran d’affichage LED Code Description Solution d’erreur L’appareil ne produit Vérifier si le couvercle de mise sous vide pas de vide est correctement fermé Vérifier si le joint est placé correctement Vérifier si la pompe de mise sous vide fonctionne Faire vérifier par un personnel qualifié...

Ce manuel est également adapté pour:

300749