Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FASI CHE PRECEDONO IL MONTAGGIO
PRE-ASSEMBLY PHASES
PHASES QUI PRÉCÈDENT LE MONTAGE
1- Individuare il collo contenente i documenti (istruzioni di montaggio, ecc.) contraddistinto da apposita etichetta.
2- Decidere il punto di partenza per il montaggio. E' consigliato iniziare da un punto sso dell'ambiente in cui si vuole
collocale il mobile, tipo un angolo, una nestra, una porta, ecc..
3- Procedere con il montaggio seguendo le istruzioni.
N.B.: ogni piano e anco è numerato (vedi gura 1) e per individuare la posizione esatta, ricercare il numero
corrispondente nello schema (vedi gura 2).
E' fondamentale che ogni pezzo sia al posto giusto altrimenti potrebbe essere impossibile completare il montaggio.
1 - Find the carton with documents (assembly instruction etc.). it has a special label attached.
2 - Decide the starting point. We suggest you start from a x point in the room where you want to put the wardrobe,
for example a corner, a window, a door, ect.
3 - Follow the instructions.
N.B.: each side panel and plane is numered (see picture 1).
To nd the correct position check the correct number on the drawing. (see picture 2).
It's very important that each items in assemblied on the correct position, otherwise it can be impossible to end the
assembly.
1- Repérer le paquet contenant les documents (instructions de montage, etc.) marqué d'une étiquette prévue à cet e et.
2- Décider par où commencer le montage. Il est conseillé de partir du point xe de la pièce où l'on veut installer le meuble, par exemple un
angle, une fenêtre, une porte, etc.
3- Procéder avec le montage en suivant les instructions.
N.B. : chaque plan et côté est numéroté (voir gure 1) et pour comprendre la position exacte, rechercher le numéro correspondant dans le
schéma (voir gure 2).
Il est fondamental que chaque pièce soit à sa place, sinon le montage complet pourrait devenir impossible.
FIGURA 1
PICTURE 1
FIGURE 1
FIGURA 2
PICTURE 2
FIGURE 2
NPI
Legenda
Piombo Nobilitato
Finiture
Liscio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour diotti MIND PLAYER

  • Page 1 FASI CHE PRECEDONO IL MONTAGGIO PRE-ASSEMBLY PHASES PHASES QUI PRÉCÈDENT LE MONTAGE 1- Individuare il collo contenente i documenti (istruzioni di montaggio, ecc.) contraddistinto da apposita etichetta. 2- Decidere il punto di partenza per il montaggio. E’ consigliato iniziare da un punto sso dell’ambiente in cui si vuole collocale il mobile, tipo un angolo, una nestra, una porta, ecc..
  • Page 2 FONDO BOTTOM FONDO BOTTOM TPC Ø3,5x18 MHMX2A040 1/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 3 COPERCHIO TPC Ø3,5x18 FIANCO SIDE MHMX2A040 4/26 Eseguito da Nicola C. MHMX2A040 2/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 4 SCHIENA BACK E’ CONSIGLIABILE SEGUIRE IL MONTAGGIO DEI TUBI APPENDIABITO INDICATO ALLA FINE DI QUESTA ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PRIMA DI MONTARE IL COPERCHIO IT’S RECOMMENDED TO FOLLOW THE CLOTHES RAILS ASSEMBLY SHOWN AT THE END OF THIS ASSEMBLY INSTRUCTION SHEET BEFORE ASSEMBLING THE TOP IL EST CONSEILLÉ...
  • Page 5 MHMX2A040 4/26 Eseguito da Nicola C. MHMX2A040 4/26 Eseguito da Nicola C. MHMX2A040 4/26 Eseguito da Nicola C. MHMX2A040 4/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 6 MHMX2A040 4/26 Eseguito da Nicola C. MHMX2A040 5/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 7 MHMX2A040 4/26 Eseguito da Nicola C. MONTAGGIO BINARIO SUPERIORE ASSEMBLY OF UPPER RAIL MONTAGE DU RAIL SUPÉRIEUR MHMX2A040 4/26 Eseguito da Nicola C. SE DISPONIBILE MONTARE LA LUCE PRIMA DI MONTARE IL BINARIO SUPERIORE IF IS IT AVIABLE ASSEMBLY THE LIGHT SYSTEM BEFORE ASSEMBLY THE UPPER RAIL SI DISPONIBLE MONTER L’ÉCLAIRAGE AVANT DE MONTER LE RAIL SUPÉRIEUR MHMX2A040 6/29...
  • Page 8 MONTAGGIO BINARIO INFERIORE ASSEMBLY OF LOWER RAIL MONTAGE DU RAIL INFÉRIEUR MHMX2A040 7/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 9 SCHEMA POSIZIONAMENTO ATTIVATORE E SALVAMANIGLIA DIAGRAM FOR POSITIONING THE ACTIVATOR AND THE HANDLE-SAVING DEVICE SCHÉMA DE POSITIONNEMENT DE L’ACTIVATEUR ET DE LA PROTECTION DE LA POIGNÉE Posizione attivatore armadio 2 ante Position of activator on 2 door wardrobes Position de l’activateur de l’armoire 2 portes SALVAMANIGLIA HANDLE-SAVING DEVICE PROTECTION DE LA POIGNÉE...
  • Page 10 MONTAGGIO SALVAMANIGLIA PER CARRELLO ANTA INTERNA ASSEMBLY OF HANDLE-SAVIN DEVICE ON INTERNAL DOOR CARRIAGE MONTAGE DE LA PROTECTION DE LA POIGNÉE POUR CHARIOT DE LA PORTE INTÉRIEURE Il salvamaniglia va sempre posizionato sulla parte esterna del carrello dell’anta interna più vicino alla spalla esterna del mobile. The handle-saving device must always be positioned on the outside of the carriage mounted on the internal door closest to the side panel.
  • Page 11 MONTAGGIO DISTANZIALI SU CARRELLI ANTE ASSEMBLY SPACERS ON DOORS CARTS ASSEMBLAGE DES ENTRETOISES SUR LES CHARIOTS DES PORTES 1 DISTANZIALE 1 SPACER 1 ESPACEUR Anta interna - ANTA VISION: NO DISTANZIALE / NO SPACER/ NO ESPACEUR Internal door Porte intérieure - ANTA GLIDE: NO DISTANZIALE / NO SPACER/ NO ESPACEUR Anta esterna...
  • Page 12 MONTAGGIO CARRELLI E PATTINI SU ARMADIO 2 ANTE ASSEMBLY OF CARRIAGES AND SLIDING MECHANISM ON 2 DOORS WARDROBE MONTAGE DES CHARIOTS ET DES PATINS SUR ARMOIRE 2 PORTES Anta interna Internal door Porte intérieure Anta esterna External door Porte extérieure TPS Ø4x20 TPS Ø3,9x20 autofilettante...
  • Page 13 MONTAGGIO CARRELLI E PATTINI SU ARMADIO 3 ANTE ASSEMBLY OF CARRIAGES AND SLIDING MECHANISM ON 3 DOORS WARDROBE MONTAGE DES CHARIOTS ET DES PATINS SUR ARMOIRE 3 PORTES Anta interna Internal door Porte intérieure Anta esterna External door Anta interna Porte extérieure Internal door Porte intérieure...
  • Page 14 MONTAGGIO CARRELLI E PATTINI SU ARMADIO 4 ANTE ASSEMBLY OF CARRIAGES AND SLIDING MECHANISM ON 4 DOORS WARDROBE MONTAGE DES CHARIOTS ET DES PATINS SUR ARMOIRE 4 PORTES Anta interna Internal door Porte intérieure Anta esterna External door Porte extérieure Anta esterna External door Porte extérieure...
  • Page 15 SCHEMA PER U CORRETTO AGGANCIO DELLE ANTE (armadio 4 ante) DIAGRAM FOR PROPER COUPLING OF THE DOORS (4 doors wardrobe) SCHÉMA POUR UN CORRECT ACCROCHAGE DES PORTES (armoire 4 portes) FRECCIA ADESIVA SU CUI FARE RIFERIMENTO ARROW STICKER TO USA AS REFERENCE FLÈCHE ADHÉSIVE SUR LAQUELLE SE RÉFÉRER MHMX2A040 14/29...
  • Page 16 SCHEMA PER U CORRETTO AGGANCIO DELLE ANTE (armadio 3 ante) DIAGRAM FOR PROPER COUPLING OF THE DOORS (3 doors wardrobe) SCHÉMA POUR UN CORRECT ACCROCHAGE DES PORTES (armoire 3 portes) FRECCIA ADESIVA SU CUI FARE RIFERIMENTO ARROW STICKER TO USA AS REFERENCE FLÈCHE ADHÉSIVE SUR LAQUELLE SE RÉFÉRER MHMX2A040 15/29...
  • Page 17 MONTAGGIO ANTA INTERNA SULL’ ARMADIO ASSEMBLY OF THE INTERNAL DOOR MONTAGE DE LA PORTE INTÉRIEURE SUR L’ARMOIRE Posizionare l’ anta interna sul binario superiore assicu- Assicurarsi che i braccetti del pattino siano aperti. randosi che i carrelli non vadano a sovrapporsi ai fermi Make sure that the arms of the sliding mechani- precedentemente montati.
  • Page 18 MONTAGGIO ANTA ESTERNA SULL’ ARMADIO ASSEMBLY OF THE EXTERNAL DOOR MONTAGE DE LA PORTE EXTÉRIEURE SUR L’ARMOIRE Posizionare l’ anta esterna sul binario superiore assicurandosi Assicurarsi che i braccetti del pattino siano aperti. che i carrelli non vadano a sovrapporsi ai fermi precedentemente Make sure that the arms of the sliding mechanism montati.
  • Page 19: Adjustments Réglages

    MONTAGGIO PARAPOLVERE FITTING OF ANTI-DUST PROFILE MONTAGE DE L’ANTI-POUSSIÈRE REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES Per ottenere una perfetta silenziosità e scorrevolez- za del sistema, sganciare l’ anta dal fermo e regolare la sua verticalità agendo con un cacciavite a croce sulle viti di regolazione del carrello. To allow doors to slide noiselessy ans smoothly unhook the door from the safety catch and adjust it’s verticality operating with a philips screwdriver...
  • Page 20 MHMX2A040 19/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 21 MONTAGGIO TUBO APPENDIABITI STANDARD SU ARMADIO PROFONDITA’ 590 ASSEMBLY OF STANDARD CLOTHES RAILS FOR 590 DEPHT WARDROBE MONTAGE DE LA TRINGLE STANDARD SUR ARMOIRE AVEC PROFONDEUR 590 COPERCHIO / RIPIANO TOP / SHELF MHMX2A040 20/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 22 COPERCHIO / RIPIANO TOP / SHELF PER IL VANO L.1440 VIENE INSERITO IL REGGITUBO CENTRALE FOR THE L.1440 COMPARTMENT IS INSERTED THE CENTRAL HANGING RAIL POUR LE COMPARTIMENT L.1440 EST INSERE LE REGGITUBE TC Ø3,5x30 CENTRAL MHMX2A040 21/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 23 MONTAGGIO TUBO APPENDIABITI OPZIONALE SU ARMADIO PROFONDITA’ 590 ASSEMBLY OF OPTIONAL CLOTHES RAILS FOR 590 DEPHT WARDROBE MONTAGE DE LA TRINGLE OPZIONALE SUR ARMOIRE AVEC PROFONDEUR 590 COPERCHIO / RIPIANO TOP / SHELF MHMX2A040 22/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 24 COPERCHIO / RIPIANO TOP / SHELF PER IL VANO L.1440 VIENE INSERITO IL REGGITUBO CENTRALE FOR THE L.1440 COMPARTMENT IS INSERTED THE CENTRAL HANGING RAIL POUR LE COMPARTIMENT L.1440 EST INSERE LE REGGITUBE CENTRAL MHMX2A040 23/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 25 MONTAGGIO LUCE OPZIONALE SUL COPERCHIO ASSEMBLY OF OPTIONAL LIGHT SYSTEM ON THE TOP MONTAGE DE L’ÉCLAIRAGE EN OPTION SUR LE DESSUS MHMX2A040 24/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 26 MHMX2A040 25/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 27 MONTAGGIO LUCE OPZIONALE SUL RIPIANO ASSEMBLY OF OPTIONAL LIGHT SYSTEM ON THE SHEFL MONTAGE DE L’ÉCLAIRAGE EN OPTION SUR L’ÉTAGÈRE MHMX2A040 26/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 28 Montaggio aggancio Assembly connected Sgancio e smontaggio Disconnect disassembly 3,5x15 MHMX2A040 27/29 Eseguito da Nicola C.
  • Page 29 MHMX2A040 28/29 Eseguito da Nicola C.