Sommaire des Matières pour SilverCrest 322539 1904
Page 1
KONVEKTOR, CONVECTOR HEATER, CONVECTEUR SKD 2300 D5 KONVEKTOR CONVECTOR HEATER Bedienungsanleitung Operating instructions Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume This product is only suitable for well insulated oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. spaces or occasional use. CONVECTEUR CONVECTOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 44
Table des matières Introduction ..........42 Informations relatives à...
Page 45
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Page 46
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
Page 47
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Ne pas recouvrir l'appareil ! Un appareil recouvert s'échauffe excessivement et peut ainsi être à...
Page 48
Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil : Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente ■ aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé...
Page 49
Les surfaces métalliques de l’appareil peuvent être brûlantes. Par ■ conséquent, ne saisissez l’appareil que par ses poignées. Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des ■ entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara- tion non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur.
Page 50
Ne pas exposer l’appareil à des projections d’eau, ne pas ■ placer à proximité de l’appareil ou sur ce dernier des objets remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.). Risque d’accident suite à un maniement incorrect des piles ! ATTENTION Le produit est équipé...
Page 51
Contenu de la livraison et inspection après transport L’appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ 1 convecteur SKD 2300 D5 ▯ 1 télécommande ▯ 1 pile bouton CR2032 ▯ 2 pieds ▯ 4 vis pour les pieds ▯ Ce mode d’emploi REMARQUE ►...
Page 52
Description des pièces Clavier de commande Écran Sortie d’air Compartiment pour la télécommande Entrée d’air Pied Capteur de température Interrupteur principal (I/0) Poignée de transport Affichage du niveau de chauffage choisi Symbole «Ventilateur» Symbole «Protection antigel» Affichage de l’unité de température sélectionnée Touche ventilateur Touche fléchée Touche fléchée...
Page 53
Mise en service Exigences requises sur le lieu d’installation Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l’appareil, le lieu d’installation doit répondre aux conditions suivantes : ■ L’appareil ne doit être utilisé qu’en position verticale et entièrement monté. ■ L’appareil doit être installé...
Page 54
Insertion / remplacement de la pile de la télécommande Une fois que la pile de la télécommande est vide, il faut installer une pile neuve du type CR2032. ♦ Ouvrez le compartiment à piles situé en-dessous de la télécommande (voir description au dos de la télécommande ♦...
Page 55
Choisir la température REMARQUE ► La mesure de la température se fait avec le capteur de température . Un certain temps peut s'écouler jusqu'à ce que la pièce entière ait atteint cette température. ♦ Appuyez sur la touche de sélection de l’unité de température (°F / °C) lorsque vous voulez afficher la température en °C ou °F.
Page 56
Régler la durée de chauffage L’appareil comporte un minuteur vous permettant de régler entre 1 et 24 heures la durée de chauffage souhaitée. Après expiration de la durée de chauffage, l’appareil s’éteint automatiquement. ♦ Appuyez sur la touche Timer (minuterie) .
Page 57
Fonction anti-gel L’appareil dispose d’une fonction de protection contre le gel qui empêche que la température de la pièce tombe en-dessous de zéro. ♦ Appuyez sur la touche de sélection du niveau de chauffage jusqu’à ce que le symbole «Protection anti-gel» s’affiche à...
Page 58
Mise au rebut Mise au rebut de l’instrument Le symbole d’une poubelle barrée sur roues indique que l’appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
Page 59
Dépannage Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l’élimination des pannes. ATTENTION Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels : ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être confiées exclusivement à...
Page 60
Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 - 240 V ~ (courant alternatif) / 50 Hz Puissance 2300 W Dimensions avec les pieds env. 68,5 x 43,5 x 22 cm (l x h x p) Poids env. 5 kg Pile (Télécommande) 3 V / CR2032 Remarques concernant la déclaration de conformité...
Page 61
Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: SKD 2300 D5 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d‘apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- contrôle thermique manuel de la charge 2,236...
Page 62
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 63
Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■...