Page 1
L9WEC066BC Notice d'utilisation Lavante-séchante USER MANUAL...
Page 2
15. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT......42 16. PELUCHES DANS LES TISSUS..............43 17. CONSEILS......................44 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................. 47 19. DÉPANNAGE....................55 20. VALEURS DE CONSOMMATION..............61 21. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......63 My AEG Care app...
Page 3
FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 4
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un •...
Page 5
FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de •...
Page 6
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Il convient que les articles qui ont été salis avec des •...
Page 7
FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression • pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à...
Page 8
été installé (compteurs lavage figurant sur l'étiquette des d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler articles. jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement • Ne montez pas et ne vous asseyez propre et claire. pas sur la porte de l’appareil • Pendant et après la première lorsqu’elle est ouverte.
Page 9
FRANÇAIS réinitialisation, porte, charnière et destinées à être utilisées dans joints de porte, autres joints, d'autres applications et ne ensemble de verrouillage de porte, conviennent pas à l’éclairage des périphériques en plastique tels que pièces d’un logement. distributeurs de détergent. Veuillez 2.7 Mise au rebut noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles...
Page 10
Tuyau de vidange de l’eau Boulons de transport Vanne d'arrivée d'eau Support du tuyau Câble d’alimentation La plaque signalétique indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B), les Mod. xxxxxxxxx valeurs électriques nominales (C) et le nu‐...
Page 11
FRANÇAIS 5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Déballage AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi AVERTISSEMENT! que tous les articles présents dans le Après avoir posé...
Page 12
10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 8. Remettez l'appareil en position verticale. 11. Retirez les entretoises en plastique. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.
Page 13
FRANÇAIS 5.2 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon 600 mm autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). ATTENTION! 630 mm ≥ 870 mm N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de...
Page 14
AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez 5.4 Tuyau d’arrivée d’eau le service après-vente pour remplacer le tuyau 1.
Page 15
FRANÇAIS 1. Formez un U avec le tuyau de L'extrémité du tuyau de vidange et placez-le autour du guide vidange doit être ventilée en de tuyau en plastique. permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
Page 16
Si vous installez l'appareil sur un socle un revendeur agréé qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des Lisez attentivement les instructions plaques de fixation. fournies avec l’accessoire. Lisez attentivement la notice fournie Seuls les accessoires avec l'accessoire.
Page 17
FRANÇAIS 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Gain de temps (Tijd besparen - Rapide) Affichage Touche Anti-froissage (Anti-kreuk - Touche de réglage de la durée de Anti-froissage) séchage (Droogtijd - Minuterie) Touche Taches/Prélavage (Vlek./ Touche de réglage du degré...
Page 18
Voyant de poids du linge. Le voyant clignote lors de l’estimation de la charge de linge (consultez « ProSensele paragraphe Détection de la charge »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dé‐ passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné.
Page 19
FRANÇAIS Voyant Prêt à ranger. Voyant Séchage +. Voyant de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélection‐ nez un lavage à froid. Voyant de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Voyant Démarrage retardé. 8.
Page 20
Lorsque s'affichent, l'appareil L’appareil vidange l’eau ne chauffe pas l'eau. automatiquement au bout d’environ 18 heures. 8.4 Centrifugeren - Essorage 8.5 Vlek./Voorw. - Tache/ Prélav. Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle Appuyez à plusieurs reprises sur la automatiquement la vitesse d’essorage touche pour activer une des deux maximale.
Page 21
FRANÇAIS Appuyez à plusieurs reprises sur la • appuyer sur la touche Aan/Uit - touche pour sélectionner le délai Marche Arrêt pendant quelques souhaité. Le temps augmente par paliers secondes pour mettre l’appareil en de 30 minutes à 90 minutes, puis de fonctionnement ou à...
Page 22
8.12 Start/Pauze - Départ/ • le lavage et le séchage : Les voyants Wassen - Lavage et Drogen - Pause Séchage sont allumés. • un séchage seul : le voyant Drogen Appuyez sur la touche Start/Pauze - - Séchage est allumé.
Page 23
FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par dé‐ sorage de ré‐ maxi‐ faut férence male Plage de températu‐ Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Programme complet NonStop 3h/3kg pour laver et sécher des charges de 30 °C 1200 tr/min 3 kg...
Page 24
Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par dé‐ sorage de ré‐ maxi‐ faut férence male Plage de températu‐ Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Programmes Vapeur Stoom - Vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.
Page 25
FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par dé‐ sorage de ré‐ maxi‐ faut férence male Plage de températu‐ Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Tous textiles, excepté la laine et les 1600 tr/min tissus délicats. Pour essorer le linge Centrifugeren/ 1600 tr/min - 10 kg...
Page 27
FRANÇAIS Options Tijd besparen - ■ ■ ■ ■ ■ Rapide ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-kreuk - Anti- froissage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Droogtijd - Minu‐ terie ■ Droogtegraad - Niveau séchage 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil vidange simplement l’eau. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à...
Page 28
Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide mes spé‐ verselle universel pour cou‐ ciaux leurs Synthetica - ▲ ▲ ▲ Synthétiques NonStop ▲ ▲ 3h/3kg Fijne was - ▲ ▲ Délicats Wol/Hand‐...
Page 29
FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à 6 kg (peignoirs, serviettes de Prêt à ranger bain, etc.) Pour les articles à ranger directe‐ ment Textiles synthétiques ou jusqu’à 4 kg mélangés (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu’à...
Page 30
Niveau de sé‐ Type de textile Char‐ Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) Délicat 1 200 140 - 160 (acrylique, viscose et textiles mélangés 1 200 70 - 90 délicats) Laine 1 200...
Page 31
10.1 Installation et 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configuration de "My AEG" configurer l'appareil. "My AEG" vous permet de 10.2 Configuration de la contrôler l’entretien de votre connexion sans fil de linge avec un appareil mobile.
Page 32
6. Si la connectivité est configurée, La Commande à distance lorsque l'écran d'information du s'active automatiquement programme réapparaît, le voyant lorsque vous appuyez sur la s'affiche. touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à...
Page 33
FRANÇAIS 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
Page 34
• Appuyez simultanément sur les • Appuyez simultanément sur les touches Temp. et Centrifugeren - touches Temp. et Centrifugeren - Essorage une fois pour ajouter un Essorage trois fois pour supprimer les rinçages supplémentaires. L'affichage rinçage supplémentaire. s'affiche. • Appuyez simultanément sur les indique uniquement touches Temp.
Page 35
FRANÇAIS Si vous mettez un poids de Si vous modifiez le linge supérieur à la charge programme de lavage après maximale dans le tambour, avoir fermé le hublot, il est le symbole clignote possible que pendant quelques secondes s'affiche pour indiquer une et la charge maximale possible surcharge : ouvrez recommandée s'affiche.
Page 36
Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 13.6 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir Avec le volet en position le distributeur.
Page 37
FRANÇAIS Le voyant correspondant cesse de pause. Le voyant correspondant clignoter et reste fixe. clignote. Sur l'affichage, le voyant de la phase en 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la cours commence à clignoter et touche Startuitstel - Départ Différé l'indicateur du pourcentage de détergent jusqu'à...
Page 38
13.13 Ouverture de la porte - Par ex., la phase de lavage ou de Ajout de vêtements prélavage est en cours : Lorsque la phase se termine, le voyant Pendant le déroulement d'un programme correspondant cesse de clignoter et ou du départ différé, le hublot de...
Page 39
FRANÇAIS Cinq minutes après la fin du programme, Le voyant de l'option s'éteint, la fonction d'économie d'énergie éteint tandis que le voyant clignote, puis automatiquement l'appareil. s'éteint. Lorsque vous rallumez 3. Une fois le programme terminé et le l'appareil, le dernier voyant de verrouillage du hublot programme sélectionné...
Page 40
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE 2. Tournez le sélecteur sur le AVERTISSEMENT! programme de lavage souhaité. Reportez-vous aux chapitres L’affichage indique la température et concernant la sécurité. l’essorage par défaut. Si nécessaire, changez-les en fonction de votre Cet appareil est un sèche-...
Page 41
FRANÇAIS 14.2 Lavage et séchage - Le temps de séchage chronométrique minimal est de 10 minutes. Degrés automatiques À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la valeur augmente de 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la 5 minutes. La nouvelle durée s'affiche. touche Droogtegraad - Niveau 2.
Page 42
15. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! Prêt à repasser : Reportez-vous aux chapitres pour les articles en coton ; concernant la sécurité. Prêt à ranger : pour les Cet appareil est un sèche- articles en coton et synthétiques ;...
Page 43
FRANÇAIS L'affichage indique la durée restante du 1. Sortez le linge de l'appareil. programme. 2. Vérifiez que le tambour est vide. Après la phase de séchage, 15.4 À la fin du programme nettoyez le tambour, le joint de séchage et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide.
Page 44
17. CONSEILS gorge à armatures, les ceintures, les AVERTISSEMENT! bas, les lacets, les rubans, etc.). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 17.1 Chargement du linge • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des...
Page 45
FRANÇAIS seulement les performances de lavage, Une quantité excessive de détergent mais permet également d’éviter le peut causer : gaspillage et de protéger • abondance de mousse, l’environnement : • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • Utilisez uniquement des produits de •...
Page 46
17.6 Préparation du cycle de • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage séchage • du type de linge • du poids de la charge • Ouvrez le robinet d'eau. • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est 17.10 Séchage...
Page 47
FRANÇAIS 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les paragraphes suivants expliquent AVERTISSEMENT! comment vous devez nettoyer chaque Reportez-vous aux chapitres partie. concernant la sécurité. 18.2 Retrait des objets 18.1 Calendrier de nettoyage étrangers périodique Assurez-vous que les Le nettoyage périodique permet de poches sont vides et que prolonger la durée de vie de votre tous les éléments libres sont...
Page 48
18.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un Les produits de lavage habituels agent nettoyant à...
Page 49
FRANÇAIS 18.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1.
Page 50
• À la fin de chaque cycle de séchage, le voyant s'allume pour vous indiquer que le filtre à air principal doit être nettoyé (reportez-vous aux figures 1 à 5). Le signal sonore est activé. • Le voyant peut parfois clignoter pour vous rappeler que les deux filtres à...
Page 51
FRANÇAIS aspirateur. Jetez la peluche dans une AVERTISSEMENT! poubelle. La trappe du filtre à air principal ne doit pas être obstruée par un objet. Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide.
Page 52
7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et 3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Page 53
FRANÇAIS Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 12.
Page 54
• Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
Page 55
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 19. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Page 56
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ L'appareil ne se rem‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de plit pas d'eau correcte‐ l’eau. ment. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
Page 57
FRANÇAIS Si d'autres codes d'alarme s'affichent, éteignez et rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci- dessous pour connaître les solutions possibles. Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
Page 58
Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
Page 59
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que le nivellement de l’appareil est adéquat. Consultez les « Instructions d’installation ». L'appareil vibre et fait • Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport un bruit inhabituel. sont retirés. Consultez les « Instructions d’installation ». •...
Page 60
Problème Solution possible Le cycle de séchage • Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés. est trop long. • Assurez-vous que votre linge ne dépasse pas la charge indi‐ quée pour le programme sélectionné. • Vérifiez que la température ambiante correspond à la plage de températures appropriée.
Page 61
FRANÇAIS 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. 20. VALEURS DE CONSOMMATION 20.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Page 62
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
Page 63
FRANÇAIS Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Coton 2.90 4:05 1600 95 °C Katoen - Coton 1.70 3:50 1600 60 °C Katoen - Coton 0.35 3:00 1600 20 °C Synthetica - Syn‐ thétiques 0.80 2:15 1200 40 °C Fijne was - Déli‐ 0.40 1:05 1200...
Page 68
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)