Page 1
® ALUMINIUM-SONNENLIEGE / ALUMINIUM SUNLOUNGER / BAIN DE SOLEIL EN ALUMINIUM ALUMINIUM-SONNENLIEGE ALUMINIUM SUNLOUNGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BAIN DE SOLEIL EN ALUMINIUM ALUMINIUM LIGSTOEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ALUMINIOWY LEŻAK OGRODOWY HLINÍKOVÉ...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 5
Aluminium-Sonnenliege Technische Daten Maße Einleitung (entfaltet): ca. 140 cm–175 cm x 65,5 cm x 71 cm–94 cm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf (B x H x T) Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Gewicht: ca. 7,7 kg damit für ein hochwertiges Produkt Max.
Page 6
Achten Sie vor der Benutzung des Sichern Sie bei extremen Wetter- Produkts auf die richtige Stabilität. bedingungen, z. B. bei starkem Achten Sie darauf, den Artikel Wind, das Produkt. Lagern Sie das auf einen ebenen und stabilen Produkt in geschützten Räumen. Untergrund zu stellen.
Page 7
Lagerung Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Wir empfehlen, bei Nichtgebrauch Sie erhalten auf dieses Produkt 3 das Produkt immer trocken und sau- Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die ber in einem temperierten Raum zu Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- lagern, damit Sie lange Freude an datum.
Page 8
Abwicklung im Service Garantiefall Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Um eine schnelle Bearbeitung Ihres (kostenfrei aus dem dt. Anliegens zu gewährleisten, folgen Festnetz / Mobilfunknetz) Sie bitte den folgenden Hinweisen: E-Mail: owim@lidl.de Bitte halten Sie für alle Anfragen den Service Österreich Kassenbon und die Artikelnummer Tel.: 0820 201 222...
Page 9
Aluminium sunlounger Technical data Dimensions Introduction (Unfolded): approx. 140 cm– 175 cm x 65.5 cm x We congratulate you on the purchase 71 cm–94 cm of your new product. You have cho- (L x W x H) sen a high quality product. Familiar- Weight: approx.
Page 10
Ensure the correct stability has RISK OF DAMAGE TO been achieved before using the PROPERTY! article. We are not liable for accidents Ensure that the product is standing that occur as a result of non-ob- on a stable, level surface. servance of the above safety notes Observe the maximum load ca- or through incorrect handling.
Page 11
Disposal tion. This document is required as your proof of purchase. This war- ranty becomes void if the product The packaging is made entirely of has been damaged, or used or recyclable materials, which you may maintained improperly. dispose of at local recycling facilities. The warranty applies to defects in Contact your local refuse disposal material or manufacture.
Page 12
please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Page 13
Bain de soleil en Caractéristiques aluminium techniques Dimensions Introduction (déplier) : env. 140 cm–175 cm x 65,5 cm x 71 cm– Nous vous félicitons pour l‘achat de 94 cm (l x H x P) votre nouveau produit. Vous avez Poids : env.
Page 14
Veillez à utiliser le produit sur une sécurité. Entreposer le produit surface stable. dans des locaux protégés. Assurez-vous que l‘article se Ne vous mettez pas sur le trouve sur une surface stable et produit. RISQUE DE DOMMAGE plane. MATÉRIEL ! Notez que la charge max. sup- portée est de 110 kg.
Page 15
Rangement consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la En cas de non-utilisation du produit, garantie, toute période d‘immobili- nous conseillons de toujours le stoc- sation d‘au moins sept jours vient ker, en état propre et sec, dans une s‘ajouter à...
Page 16
l‘installation lorsque celle-ci a été Article L217-12 du Code de mise à sa charge par le contrat ou la consommation a été réalisée sous sa responsabilité. L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans Article L217-5 du Code de la à...
Page 17
duit au vendeur. La présente garan- Faire valoir sa tie ne constitue pas une restriction garantie de vos droits légaux. Pour garantir la rapidité d’exécu- Ce produit bénéficie d‘une garan- tion de la procédure de garantie, tie de 3 ans à compter de sa date veuillez respecter les indications d’achat.
Page 18
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be 18 FR/BE...
Page 19
Aluminium ligstoel Technische gegevens Inleiding Afmetingen (uitgevouwen): ca. 140 cm–175 cm x 65,5 cm x 71 cm– Hartelijk gefeliciteerd met de aan- 94 cm (B x H x D) koop van uw nieuwe product. U Gewicht: ca. 7,7 kg hebt voor een hoogwaardig product Max.
Page 20
op de juiste stabiliteit. Zeker het product bij extreme Plaats het artikel op een vlakke weersomstandigheden, bijv. bij en stabiele ondergrond. sterke wind. Sla het product in Houd rekening met de maximale beveiligde ruimtes op. belastbaarheid van 110 kg. Als Ga niet op het product staan.
Page 21
Bewaren Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag Wij raden aan het product, als u van aankoop. Bewaar de originele het niet gebruikt, altijd droog en kassabon alstublieft. Dit document schoon in een ruimte op kamertem- is nodig als bewijs voor aankoop.
Page 22
Afwikkeling in geval Service van garantie Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 Om een snelle afhandeling van uw (0,10 EUR / Min.) reclamatie te waarborgen dient u E-Mail: owim@lidl.nl de volgende instructies in acht te nemen: Service Belgiё Tel.: 070 270 171 Houd bij alle vragen alstublieft de (0,15 EUR / Min.) kassabon en het artikelnummer...
Page 23
Aluminiowy leżak Dane techniczne Wymiary ogrodowy (po rozłożeniu): ok. 140 cm–175 cm x 65,5 cm x 71 cm– Wstęp 94 cm (szer. x wys. x głęb.) Gratulujemy Państwu zakupu nowego Waga: ok. 7,7 kg produktu. Zdecydowali się Państwo Maks. na zakup produktu najwyższej jako- obciążenie: 110 kg ści.
Page 24
Przy rozpakowywaniu lub roz- dzenia widocznych uszkodzeń kładaniu produktu należy za- lub przypuszczenia, że takie chować ostrożność. mogą być. Przed użyciem należy sprawdzić W przypadku ekstremalnych właściwą stabilność produktu. warunków pogodowych, np. Należy uważać na to, aby arty- przy mocnym wietrze, należy kuł...
Page 25
zapobiegnie się powstawaniu wa. Gwarancja nie ogranicza usta- pleśni, zapachów i przebarwień. wowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, Przechowywanie licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, W razie nieużywania zalecamy niewłaściwego użycia lub konser- przechowywanie produktu zawsze wacji.
Page 26
Sposób postępowania Serwis w przypadku naprawy Serwis Polska gwarancyjnej Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z dzia- łem serwisowym należy przygoto- wać paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Page 27
Hliníkové lehátko Technické údaje Úvod Rozměry (rozložený výrobek): cca 140 cm– Blahopřejeme Vám ke koupi nového 175 cm x 65,5 cm x výrobku. Rozhodli jste se pro kvalit- 71 cm–94 cm ní výrobek. Před prvním uvedením (Š x V x H) do provozu se seznamte s výrobkem.
Page 28
otevřeného ohně. Nestavte se na výrobek. NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH Buďte pozorní při rozbalování a ŠKOD! rozkládání výrobku. Při používání výrobku dbejte na Neručíme za nehody způsobené správnou stabilitu. nerespektováním bezpečnostních Stavte artikl na stabilní a rovný upozornění nebo nesprávným podklad. zacházením. Dbejte na maximální...
Page 29
Odstranění do odpadu Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vymění- me. Tato záruka zaniká, jestliže se Obal se skládá z ekologických výrobek poškodí, neodborně použil materiálů, které můžete zlikvidovat nebo neobdržel pravidelnou údržbu. prostřednictvím místních sběren re- cyklovatelných materiálů. Záruka platí...
Page 30
textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokla- dem o zakoupení (pokladní stvrzen- kou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz...
Page 31
Ležadlo Technické údaje Úvod Rozmery (rozložené): cca. 140 cm– 175 cm x 65,5 cm Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho x 71 cm–94 cm nového výrobku. Kúpou ste sa roz- (Š x V x H) hodli pre vysoko kvalitný produkt. Hmotnosť: cca.
Page 32
Pri vybaľovaní alebo rozbaľova- vetre, zaistite výrobok. Výrobok ní výrobku buďte opatrný. skladujte v chránených priestoroch. Pred použitím skontrolujte správnu Nestavajte na výrobok. NEBEZPEČENSTVO stabilitu výrobku. VECNÝCH ŠKÔD! Dbajte na to, aby ste výrobok umiestnili na rovnom a stabilnom Neručíme za nehody, ktoré sa podklade.
Page 33
Likvidácia Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chy- ba materiálu alebo výrobná chyba, Obal pozostáva z ekologických výrobok Vám bezplatne opravíme materiálov, ktoré môžete odovzdať alebo vymeníme – podľa nášho na miestnych recyklačných zberných výberu.
Page 34
(napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spod- nej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte násled- ne uvedené...
Page 35
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05829 Version: 12 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2019 ·...