Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation ultérieure.
Stratos Pro A201CONDI
Mesure de la conductivité
avec des sondes inductives
www.knick.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Knick Stratos Pro A201CONDI

  • Page 1 Stratos Pro A201CONDI Manuel utilisateur Mesure de la conductivité avec des sondes inductives Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
  • Page 2 Remarques complémentaires Veuillez lire ce document et le conserver pour une utilisation ultérieure. Avant d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, assurez-vous d'avoir parfaitement compris les instructions et les risques décrits dans le présent document. Il est impératif de respecter l'ensemble des consignes de sécurité. Le non-respect des instructions décrites dans le présent document peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
  • Page 3 Installation et premiers pas : • Utilisation • Structure des menus • Calibrage • Instructions de manipulation en cas de messages d’erreur Relevé de contrôle 2.2 selon EN 10204 Documentation électronique sur www.knick.de Manuels + logiciel Appareils Ex : Control Drawings Déclaration de conformité UE...
  • Page 4 Remarques complémentaires ............2 Contenu de la documentation ............. 3 Sécurité ..................... 7 Utilisation conforme ................7 Introduction ..................9 Vue d'ensemble de Stratos Pro A201CONDI ......12 Montage ..................13 Contenu ....................13 Schéma de montage, dimensions ..........14 Montage sur mât, auvent de protection ........15 Montage face avant ................16...
  • Page 5 Table des matières Les modes de fonctionnement ..........33 Structure des menus Modes, Fonctions ........34 L'état HOLD...................35 Alarme ....................36 Messages Alarme et HOLD .............37 Configuration ................39 Structure du menu de configuration .........39 Changement de jeu de paramètres ..........41 Configuration (modèle à copier) ..........46 Sonde .....................48 Vérification de la sonde (TAG, GROUP) ........56 Sortie de courant 1 ................58...
  • Page 6 Table des matières Service ..................101 États de fonctionnement ............104 Entretien et réparation ..............106 A201B/X : modules d’alimentation et raccordement ..107 Gamme de produits et accessoires .........108 Caractéristiques techniques .............109 Solutions de calibrage ...............115 Mesure de la concentration ............117 Courbes de concentration ............118 Dépannage ..................123 Messages d'erreur ..............124 Mise hors service ................127...
  • Page 7 Sécurité Consignes de sécurité à lire et à respecter impérativement ! La conception de l'appareil correspond à l'état actuel de la technique et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dangers pour l'utilisateur ou de dommages pour l'appareil. La mise en service doit être effectuée par un spécialiste autorisé...
  • Page 8 Sécurité État Contrôle fonctionnel (fonction HOLD) Après l'ouverture de la configuration, du calibrage ou du service, Stratos Pro passe à l'état Contrôle fonctionnel (HOLD). Les sorties de courant correspondent à la configuration. L'utilisation dans l'état Contrôle fonctionnel (HOLD) n'est pas autorisée car elle peut entraîner des réactions inattendues du système et ainsi mettre en danger les utilisateurs.
  • Page 9 Introduction Boîtier et possibilités de montage • Le boîtier (H 148 mm, L 148 mm, P 117 mm) est en matière plastique robuste, il est conçu pour la classe de protection IP 66/ IP 67/TYPE 4X Outdoor et est composé de PBT / PC renforcé de fibres de verre.
  • Page 10 Introduction L'écran Un grand écran LCD rétroéclairé avec affichage en texte clair per- met une utilisation intuitive. L'utilisateur peut choisir quelles valeurs doivent être affichées en mode Mesure standard (« Main Display », voir page 31). Rétroéclairage en couleur Le rétroéclairage en couleur signale les différents états de fonction- nement (par ex.
  • Page 11 Introduction Entrées de commande (TAN SW-A005) Input I Entrée Input + L'entrée de courant analogique (0) 4 ... 20 mA peut être utilisée pour une compensation de Input – courant température externe, voir page 72. Entrée HOLD + HOLD (entrée de commande numérique libre de HOLD –...
  • Page 12 Vue d'ensemble Vue d'ensemble de Stratos Pro A201CONDI Entrée Sortie 1 CONDI Sortie 2 RS-485 Entrée courant Entrée HOLD Entrée CONTROL...
  • Page 13 Montage Contenu Remarque : À la réception, s'assurer qu'aucun composant n'est endommagé. Ne pas utiliser de pièces endommagées. La livraison comprend : • Unité avant, boîtier arrière, sachet de petites pièces • Documentation (cf. page 3) Fig. : Montage des composants du boîtier 1) Cavalier à...
  • Page 14 Montage Schéma de montage, dimensions 1) Passe-câbles (3 unités) 2) Perçages pour passe-câble ou conduite ½", ø 21,5 mm (2 perçages) Les passe-conduites ne sont pas fournis ! 3) Perçages pour montage sur mât (4 perçages) 4) Perçages pour montage mural (2 perçages) Fig. : Schéma de fixation Toutes les cotes sont en mm.
  • Page 15 Montage Montage sur mât, auvent de protection ø40...ø60 1) Collier de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2  unités) 2) Plaque de montage sur mât (1 unité) 3) Pour montage sur mât à la verticale ou à l'horizontale 4) Vis autotaraudeuse (4 unités) Fig. : Kit de montage sur mât, accessoire ZU 0274 Fig. : Auvent de protection pour montage mural ou sur mât, accessoire ZU 0737...
  • Page 16 Montage Montage face avant <30 1) Joint périphérique (1 unité) 2) Vis (4 unités) 3) Emplacement du tableau 4) Verrou (4 unités) 5) Douille filetée (4 unités) Découpe du tableau 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig. : Kit de montage face avant, accessoire ZU 0738 Toutes les cotes sont en mm.
  • Page 17 Installation électrique Avant de commencer l'installation, s'assurer que tous les câbles à brancher sont hors tension. Respecter les consignes de sécurité, voir page 7. Passages de câbles Seuls les presse-étoupes ayant une homologation appropriée peuvent être utilisés en atmosphère explosive. Respecter les instructions d'ins- tallation du fabricant.
  • Page 18 Installation électrique Plaques signalétiques / correspondance des bornes Fig. : Correspondance des bornes pour Stratos Pro A201 Fig. : Plaque signalétique Stratos Pro A201N, à l'extérieur, en dessous de la partie avant (exemple)
  • Page 19 Installation électrique Câblage de Stratos Pro A201CONDI Raccordement de la sonde Module MK-CONDI Surfaces d'appui pour le retrait des bornes Barrette à bornes 1 Barrette à bornes 2 Fig. : Correspondance des bornes module MK-CONDI en plus : 2 pointes HART (entre les barrettes à bornes 1 et 2)
  • Page 20 Préparation du câble SE655 / SE656 Préparation du raccordement du blindage Câble de mesure spécial préconfectionné pour sondes SE655/SE656 • Faire passer le câble de mesure spécial vers les connexions à travers le passage de câble. • Retirer la partie déjà sectionnée de la gaine du câble (1).
  • Page 21 Exemple de câblage : SE655/SE656 Application : conductivité, température Sondes : sonde SE655/SE656 Raccordement du câble préconfectionné...
  • Page 22 Exemple de câblage : SE660 Application : conductivité, température Sonde : sonde SE660...
  • Page 23 Exemple de câblage : Yokogawa ISC 40 Application : conductivité, température Sonde : Yokogawa ISC40 (Pt 1000) Cavalier ! Données requises pour la configuration de cette sonde : 1,88...
  • Page 24 Exemple de câblage : Yokogawa IC 40S Application : conductivité, température Sonde : Yokogawa IC40S (NTC 30k) Données requises pour la configuration de cette sonde : env. 1,7...
  • Page 25 Exemple de câblage : SE670, SE680 Application : conductivité, température Sonde : SE670, SE680 AVIS ! Raccordement à l'interface RS-485 ! Retirer le module de mesure ! Les sondes SE670 / SE680 sont raccordées à l'interface RS-485 de l'ap- pareil de mesure – Pour les appareils de la série A2... (appareils à 2 fils) ne pas installer de module de mesure.
  • Page 26 Raccordement des sondes SE670 / SE680 AVIS ! L'emplacement du module MK-CONDI ne doit pas être occupé – le module doit être retiré ! Surfaces d'appui pour le retrait des bornes Raccordement SE670 / SE680 : Couleur du brin +3 V Marron RS 485 A Vert RS 485 B Jaune...
  • Page 27 Interface utilisateur, clavier MEMO SENS 1 Écran 2 Clavier 3 Plaque signalétique (bas) Touche Fonction • Revient au niveau précédent dans le menu Passe directement en mode Mesure (pression > 2 s). • Mode Mesure : autre affichage • Active les informations. •...
  • Page 28 Écran MEMO SENS 1 Température 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 État HOLD actif 3 Intervalle / temps de réponse 15 Affichage principal 4 Données de la sonde 16 Affichage secondaire 5 Non utilisé 17 Suite avec enter 6 Message seuil : 18 Non utilisé...
  • Page 29 Mode Mesure Lors de la mise sous tension, l'appareil se met automatiquement en mode Mesure. Pour activer le mode Mesure à partir d'un autre mode (Diagnostic ou Service, par ex.) : pression longue sur la touche meas (plus de 2 s). Affichage du jeu de para- Témoin Sensoface mètres actif...
  • Page 30 Sélection du mode / saisie des valeurs Sélection du mode de fonctionnement : 1) Appuyer longuement (> 2 s) sur la touche meas (mène directement au mode Mesure). 2) Appuyer sur la touche menu pour faire apparaître le menu de sélection. 3) Sélectionner le mode à...
  • Page 31 Affichage en mode Mesure L'affichage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyer longuement sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter meas Une courte pression sur meas permet d'activer d'autres affichages, le nom du poste de mesure (TAG) ou le débit (L/h) par exemple.
  • Page 32 Rétroéclairage en couleur Le guidage de l'utilisateur (désactivable) grâce à des couleurs garantit une sécurité maximale et une présentation très claire des différents états de fonctionnement. Le mode Mesure normal est rétroéclairé en blanc, tandis que les affichages du mode d'information apparaissent en vert et le menu de diagnostic en bleu turquoise.
  • Page 33 Les modes de fonctionnement Diagnostic Affichage des données de calibrage et de la sonde, exécution d'un autotest de l'appareil, activation des entrées du journal de bord et affichage de la version matérielle / logicielle de chaque élément. Le journal de bord (TAN SW-A002) peut contenir jusqu'à 100 entrées (de 00 à...
  • Page 34 Structure des menus Modes, Fonctions Affichage Affichage Mode Mesure (Affichage prin- au bout de 60 s au bout de 60 s cipal au choix) Appuyer sur la touche menu (touche fléchée vers le bas) pour ouvrir le menu de sélection. Les touches fléchées droite / gauche permettent de sélectionner le groupe ...
  • Page 35 L'état HOLD L'état HOLD est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Pendant l'état HOLD, l'afficheur est rétroéclairé en orange. État HOLD, affichage à l'écran : Comportement du signal de sortie •...
  • Page 36 Alarme Déclenchement externe de HOLD (SW-A005) L'état HOLD peut être déclenché de l'extérieur par un signal à l'entrée HOLD (par ex. via le système de contrôle du process). Alimentation Entrée 12...24 V AC/DC HOLD Stratos Pro A201 Process Control System (sys- tème de contrôle du process) HOLD inactif 0...2 V AC/DC...
  • Page 37 Messages Alarme et HOLD Message Déclencheur Cause Alarme Sensocheck Polarisation / Câble (22 mA) Messages d'erreur Flow (entrée CONTROL) ERR 10 : Conductance > 3500 mS HOLD HOLD par le menu ou l'entrée (Last/Fix) Configuration Calibrage Service Générer un message via l'entrée CONTROL (TAN SW-A005) (Débit min.
  • Page 39 Configuration ATTENTION ! Une configuration et un ajustage incorrects peuvent entraîner des erreurs de mesure. Stratos Pro doit donc être mis en service par un spécialiste du système, être entièrement configuré et ajusté, et être protégé de manière à empê- cher toute modification non autorisée. Structure du menu de configuration L’appareil dispose de 2 jeux de paramètres, « A »...
  • Page 40 Configuration Jeu de paramètres A/B : groupes de menus configurables Groupe de menus Jeu de paramètres A Jeu de paramètres B Sélection sonde Sortie de courant 1 Sortie de courant 1 Sortie de courant 2 Sortie de courant 2 Compensation Compensation Entrée de commutation --- Mode Alarme Mode Alarme...
  • Page 41 Configuration Changement de jeu de paramètres Remarque : Le changement de jeu de paramètres doit être préalable- ment sélectionné dans le menu CONFIG > PARSET. Le réglage d'origine est le jeu de paramètres fixe A. Un mauvais réglage des paramètres modifie les caractéristiques de mesure ! Changement manuel de jeu de paramètres A/B Écran...
  • Page 42 Configuration Configuration Sélection Préréglage Sonde (SENSOR) AUTO, MAN, EXT (EXT uniquement avec l'option TAN SW-A005)
  • Page 43 Configuration Configuration Sélection Préréglage Sonde (SENSOR) Sortie 1 (OUT1) Zone de saisie : CHANNEL sélectionné point angulaire X : BEGIN ≤ CORNER X ≤ END (croissant) BEGIN ≥ CORNER X ≥ END (décroissant) Zone de saisie : CHANNEL sélectionné Préréglage : 12 mA Point angulaire Y : 4 mA ≤...
  • Page 44 Configuration Configuration Sélection Préréglage Sortie 2 (OUT2) ... sinon, comme sortie 1 Compensation de température (CORRECTION) LIN, NLF, NaCl Compensation de l'eau ultra-pure : NaCl, HCL, Entrée de commutation (CNTR_IN) Changement de jeu de paramètres (PARSET) mesure du débit (FLOW) 0 ... 20000 12000 impulsions/litre impulsions/litre...
  • Page 45 Configuration Configuration Sélection Préréglage Jeu de paramètres (PARSET) Sélection d'un jeu de para- PARSET FIX mètres fixe (A) ou bascule (jeu de para- A/B via l'entrée Control ou mètres fixe A) manuellement en mode Mesure Horloge en temps réel (CLOCK) Nom du poste de mesure (TAG), groupe de postes de mesure (GROUP) (Saisie dans ligne de texte)
  • Page 46 Configuration (modèle à copier) Jeu de para- Jeu de para- Paramètre mètres A mètres B SNS : Type de sonde SNS : Type RTD SNS : Facteur de cellule SNS : Facteur de transfert SNS : Mode Mesure SNS : Plage de mesure SNS : Détermination de concentration SNS : Unité...
  • Page 47 Configuration (modèle à copier) Jeu de para- Jeu de para- Paramètre mètres A mètres B OT2 : (uniquement caractéristique bilinéaire) point angulaire Y OT2 : Temps filtre OT2 : FAIL 22 mA (messages d'erreur) OT2 : FACE 22 mA (messages Sensoface) OT2 : État HOLD OT2 : Courant HOLD-FIX COR : TC SELECT COR : Coefficient temp.
  • Page 48 Configuration Sonde Sélection : Type de sonde, type de sonde de température, facteur de cellule, facteur de transfert, mode Mesure, plage de mesure 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à...
  • Page 49 Configuration Point de menu Action Sélection Type de sonde À l'aide des touches flé- chées , sélectionner le type de sonde utilisé. Valider avec enter. Sonde de température Uniquement pour OTHER : À l'aide des touches flé- chées, sélectionner le type de sonde de tem- pérature utilisé.
  • Page 50 Configuration Sonde Sélection : Détermination de concentration 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
  • Page 51 Configuration Point de menu Action Sélection Détermination de Uniquement pour mesure Conc concentration À l'aide des touches flé- chées , sélectionner la solution de concentra- tion souhaitée. Valider avec enter. -U1- : Indication d'une solution de concentration spéciale pour la mesure de conductivité...
  • Page 52 Configuration Sonde Sélection : Unité de température, mesure de température 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
  • Page 53 Configuration Point de menu Action Sélection Unité de température À l'aide des touches flé- chées , sélectionner °C ou °F. Valider avec enter. Mesure de tempéra- À l'aide des touches flé- chées , sélectionner ture le mode : AUTO : mesure via la sonde MAN : saisie directe de la temp., pas de mesure...
  • Page 54 Configuration Sonde Réglage : Cycles de nettoyage, cycles de stérilisation 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
  • Page 55 Configuration Point de menu Action Sélection CIP / SIP Cycles de nettoyage À l'aide des touches flé- chées , sélectionner oui/non ON ou OFF. Active ou désactive le protocole dans le journal de bord étendu (TAN SW-A003). Valider avec enter. Cycles de stérilisation À...
  • Page 56 Configuration Sonde Memosens Vérification de la sonde (TAG, GROUP) 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
  • Page 57 Configuration Point de menu Action Sélection À l'aide des touches flé- chées , sélectionner ON ou OFF. Valider avec enter. Lorsque cette fonction a été activée, l'entrée enre- gistrée pour « TAG » dans la sonde Memosens est comparée à l'entrée enre- gistrée dans l'analyseur.
  • Page 58 Configuration Sortie de courant 1 Plage de courant de sortie. Linéaire / Logarithmique Début du courant. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
  • Page 59 Configuration Point de menu Action Remarque Paramètre Sélectionner à l'aide des *) Décades possibles pour touches fléchées  : configuration logarith- Cond : Conductivité mique (LOG) : S/cm : 0.001 mS/cm, 0.01 mS/cm, TMP : Température 0.1 mS/cm, 1.0 mS/cm, 10.0 mS/ Valider avec enter.
  • Page 60 Configuration Sortie de courant 1 Caractéristique courant de sortie, bilinéaire 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
  • Page 61 Configuration Point de menu Action Sélection Caractéristique Sélectionner à l'aide des touches fléchées , Caractéristique linéaire courant de sortie valider avec enter. biLIN Caractéristique bilinéaire Caractéristique logarith- mique Début du courant À l'aide des touches flé- Saisie pour le paramètre/ chées ...
  • Page 62 Caractéristique logarithmique Le déroulement non linéaire du courant de sortie permet d'effectuer des mesures sur plusieurs décades, par ex. de mesurer de très petites valeurs de conductivité avec une grande résolution ainsi que de fortes valeurs de conductivité (à faible résolution).
  • Page 63 Configuration Point de menu Action Sélection Caractéristique Sélectionner à l'aide des touches fléchées , Caractéristique logarith- logarithmique valider avec enter. mique courant de sortie biLIN Caractéristique bilinéaire Caractéristique linéaire Valeur initiale À l'aide des touches flé- Saisie pour la valeur ini- chées ...
  • Page 64 Configuration Sortie de courant 1 Configuration de la constante de temps du filtre de sortie 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
  • Page 65 Configuration Point de menu Action Sélection Constante de temps À l'aide des touches flé- chées  , saisir la filtre de sortie valeur. Valider avec enter. Constante de temps filtre de sortie Un filtre passe-bas à constante de temps réglable peut être activé pour stabiliser la sortie de courant.
  • Page 66 Configuration Sortie de courant 1 Courant de sortie avec Error et HOLD. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
  • Page 67 Configuration Point de menu Action Sélection Courant de sortie en À l'aide des touches fléchées , sélectionner ON ou cas de message d'erreur OFF. Valider avec enter. Courant de sortie À l'aide des touches fléchées , sélectionner ON ou en cas de messages OFF.
  • Page 68 Configuration Sortie de courant 2 Plage de courant de sortie. Paramètre . . . 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
  • Page 69 Configuration Point de menu Action Sélection Paramètre Sélectionner à l'aide des touches fléchées  : Cond : Conductivité TMP : Température Valider avec enter. Effectuer tous les autres réglages comme pour la sortie de courant 1 (s'y référer) !
  • Page 70 Configuration Compensation de température Choix de la méthode de compensation. CT fluide à mesurer. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
  • Page 71 Configuration Point de menu Action Sélection Compensation de À l'aide des touches , sélectionner la compensation température souhaitée : OFF : compensation temp. désactivée LIN : compensation de temp. linéaire avec saisie du coeffi- cient de température nLF : compensation de tempé- rature pour eaux naturelles selon EN 27888 NaCl : eau ultra-pure avec des traces de NaCl...
  • Page 72 Configuration Compensation de température Entrée de courant : mesure de température. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
  • Page 73 Configuration Point de menu Action Sélection En cas de mesure de température ext. (entrée courant activée via TAN) : Plage de courant À l'aide des touches flé- chées , sélectionner la plage souhaitée. Valider avec enter. Début du courant À l'aide des touches Plage de saisie : fléchées , modifier –50...250 °C /...
  • Page 74 Configuration Entrée CONTROL (TAN SW-A005) Changement de jeu de paramètres via un signal externe ou mesure du débit 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélection du jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées , puis appuyer sur enter.
  • Page 75 Configuration Point de menu Action Sélection Sélection fonction PARSET Sélectionner à l'aide des touches fléchées , (Sélection du jeu de Entrée CONTROL valider avec enter. paramètres A/B au moyen d'un signal externe à l'entrée CONTROL) Flow (pour le raccordement d'un débitmètre selon le principe d'impulsions) Ajustage En cas de sélection...
  • Page 76 Configuration Alarmes Temporisation. Sensocheck. Tempcheck. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
  • Page 77 Configuration Point de menu Action Sélection Temporisation À l'aide des touches flé- chées  , saisir la valeur. Valider avec enter. Sensocheck Sélection Sensocheck (surveillance continue de la sonde). À l'aide des touches flé- chées , sélectionner ON ou OFF. Valider avec enter (Sensoface s'active en même temps.
  • Page 78 Configuration Alarmes Entrée CONTROL (TAN SW-A005) 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
  • Page 79 Configuration Point de menu Action Sélection Entrée CONTROL L'entrée CONTROL peut générer une alarme si « FLOW » (surveillance du débit) a été préréglé dans le menu CONF : FLOW CNTR Surveillance du débit : permet la surveillance du débit minimal et maximal (compteur d'impulsions) Alarme Saisir une valeur...
  • Page 80 Configuration Heure et date 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres A à l'aide des touches fléchées , puis appuyer sur enter.
  • Page 81 Configuration Heure et date L'heure et la date de l'horloge en temps réel intégrée déterminent la commande des cycles de calibrage et de nettoyage. En mode Mesure, l'heure apparaît également sur l'écran. Dans le cas de sondes numériques, les données de calibrage sont enregistrées dans la tête de la sonde. En outre, les enregistrements dans le journal de bord (cf.
  • Page 82 Configuration Nom du poste de mesure/circuit de mesure Rétroéclairage de l'écran 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres A à l'aide des touches fléchées , puis appuyer sur enter.
  • Page 83 Configuration Vérification de la sonde (TAG, GROUP) Lorsque les sondes Memosens sont calibrées en laboratoire, il est souvent judicieux, voire dans certains cas nécessaire d'utiliser ces sondes aux mêmes postes de mesure ou dans un groupe défini de postes de mesure. Il est pour cela possible d'enregistrer dans la sonde le poste de mesure (TAG) et le groupe de postes de mesure (GROUP).
  • Page 85 Calibrage Remarque : • Toutes les opérations de calibrage doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des paramètres mal réglés peuvent passer inaperçus, mais modifient les caractéristiques de mesure. Le calibrage peut se faire par : • Détermination du facteur de cellule avec une solution de calibrage connue en tenant compte de la température •...
  • Page 86 Calibrage Calibrage avec une solution de calibrage Saisie de la valeur correcte de la solution de calibrage en fonction de la température avec affichage du facteur de cellule. Ce calibrage est effectué avec des solutions de calibrage connues avec les valeurs de conductivité en fonction de la température correspon- dantes (voir les tableaux Solutions de calibrage en annexe).
  • Page 87 Calibrage Écran Action Remarque Plonger la sonde dans Ligne inférieure : la solution de calibrage. affichage du facteur Saisissez à l'aide des de cellule et de la touches fléchées la température valeur correcte de la solution de calibrage en fonction de la tempé- rature (voir tableau en annexe).
  • Page 88 Calibrage Calibrage par saisie du facteur de cellule La valeur du facteur de cellule d'une sonde peut être saisie directement. Cette valeur doit être connue, donc par ex. avoir été déterminée aupa- ravant en laboratoire. Le paramètre sélectionné et la température s'af- fichent également.
  • Page 89 Calibrage Calibrage par saisie d'un facteur de montage Si une sonde Memosens est utilisée et si le montage s'effectue en conditions restreintes, la saisie d'un facteur de montage est nécessaire. Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Continuer avec enter. Sélectionner la mé- thode de calibrage CAL_INSTALL.
  • Page 90 Calibrage Calibrage du produit Calibrage par prélèvement d'échantillon, le calibrage du produit se fait dans le paramètre : Cond (mS/cm, S/m) non compensé. La sonde reste dans le fluide de mesure durant le calibrage du produit. Le process de mesure n'est interrompu que brièvement.
  • Page 91 Calibrage Écran Action Remarque L'appareil retourne au La barre d'état CAL mode Mesure. clignote pour si- gnaler que le ca- librage du produit n'est pas encore terminé. Calibrage du produit, Affichage (3 s)  étape : L'appareil se trouve Lorsque la valeur de alors dans l'état l'échantillon est connue, HOLD.
  • Page 92 Calibrage Calibrage du zéro à l'air/ avec une solution de calibrage Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Continuer avec enter. Sélectionner la méthode de calibrage CAL_ZERO. Continuer avec enter. Prêt pour le calibrage. Affichage (3 s) Le sablier clignote. L'appareil se trouve alors dans l'état HOLD.
  • Page 93 Calibrage Compensation de la sonde de température Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Un mauvais réglage Continuer avec enter. des paramètres mo- Sélectionner la mé- difie les caractéris- thode de calibrage tiques de mesure ! CAL_RTD. Continuer avec enter. Mesurer la température Affichage (3 s) du produit à...
  • Page 94 Mesure Écran Remarque Pour que l'appareil passe en mode Mesure, activer meas, à partir des menus Configura- tion ou Calibrage. En mode Mesure, l'écran principal indique le paramètre configuré (Cond ou la tempé- ou AM/PM et °F : rature), l'écran secondaire indique l'heure et le second paramètre configuré...
  • Page 95 Diagnostic Le mode Diagnostic permet d'ouvrir les points de menu suivants, sans interrompre la mesure : CALDATA Consultation des données de calibrage SENSOR Consultation des données de la sonde SELFTEST Déclenchement de l'autotest de l'appareil LOGBOOK Affichage des entrées dans le journal de bord MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles VERSION...
  • Page 96 Diagnostic Écran Point de menu Affichage des données de calibrage actuelles : À l'aide des touches , sélectionner CALDATA, valider avec enter. À l'aide des touches , sélectionner dans la ligne de texte du bas (LAST_CAL CELLFACTOR ZERO INSTALL). Le paramètre sélectionné apparaît automatiquement sur l'écran principal.
  • Page 97 Diagnostic Écran Point de menu Autotest de l'appareil (peut être interrompu à tout moment avec meas.) 1 Test écran : Affichage de tous les segments, en passant par les trois couleurs d'arrière-plan : blanc / vert / rouge. Continuer avec enter. 2 Test RAM : le sablier clignote, puis --PASS-- ou --FAIL-- Continuer avec enter.
  • Page 98 Diagnostic Écran Point de menu Affichage des entrées du journal de bord (TAN SW-A002) À l'aide des touches , sélectionner LOGBOOK, valider avec enter. Les touches fléchées , permettent de parcourir le journal de bord d'avant en arrière et vice versa (entrées -00- à...
  • Page 99 Diagnostic Écran Point de menu Affichage des valeurs mesurées en cours (contrôleur de sonde) : À l'aide des touches fléchées , sélectionner MONITOR, valider avec enter. À l'aide des touches fléchées , sélectionner dans la ligne de texte du bas (R_COND G_COND RTD TEMP I-INPUT (option) OPERATION TIME CIP SIP).
  • Page 101 Service Le mode Service permet d'ouvrir les points de menus suivants : MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles OUT1 Test de la sortie de courant 1 OUT2 Test de la sortie de courant 2 (Uniquement avec une 2 sortie de courant) CODES Attribution ou modification de codes d'accès DEFAULT...
  • Page 102 Service Point de menu Remarque Affichage des valeurs mesurées courantes (contrôleur de sonde) avec état HOLD actif : À l'aide des touches fléchées , sélectionner MONITOR, valider avec enter. À l'aide des touches fléchées , sélectionner le paramètre dans la ligne de texte du bas. Le paramètre sélectionné...
  • Page 103 Service Point de menu Remarque Configurer un code d'accès : Le menu « SERVICE - CODES » permet de configurer des codes d'accès pour l'accès aux modes DIAG, HOLD, CAL, CONF et SERVICE (code par défaut : 5555). En cas de perte du code d'accès Service, demander au fabricant un « TAN ambulatoire », en communicant le numéro de série de l'appareil.
  • Page 104 États de fonctionnement État Mesure Diag 60 s CAL_SOL Solution de calibrage CAL_CELL Facteur de cellule P_CAL Cal. produit S1 P_CAL Cal. produit S2 CAL_ZERO Calibrage du zéro CAL_RTD Compensation temp. CONF ParSet A CONF ParSet B SERVICE MONITOR SERVICE OUT 1 SERVICE OUT 2 SERVICE CODES SERVICE DEFAULT...
  • Page 105 États de fonctionnement État SERVICE OPTION Entrée HOLD Explication : suivant la configuration (Last/Fix ou Last/Off ) actif manuel...
  • Page 106 • Ouverture du menu Configuration Réparation Stratos Pro et les modules de mesure ne peuvent pas être réparés par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions rela- tives à la réparation.
  • Page 107 A201B/X : modules d’alimentation et raccordement Appareils d’alimentation recommandés Référence Stratos Pro A201X, Zone 1 : Séparateur d’alimentation, Ex, 90...253 V CA, WG 21 A7 sortie 4...20 mA Séparateur d’alimentation, Ex, 90...253 V CA, WG 21 A7 option 470 HART, sortie 4...20 mA Séparateur d’alimentation, Ex, 24 V AC/DC, WG 21 A7 option 336 sortie 4...20 mA...
  • Page 108 Gamme de produits et accessoires Code de commande Stratos Pro A201 Exemple CONDI 2 fils / 4-20 mA B,C,E Communication Sans (évolution HART par TAN) Numéro de version Version Homologations Sécurité générale ATEX / IECEx Zone 2 ATEX / IECEx / FM Zone 1 / Cl 1 Div 1 Canal de mesure Memosens pH / Redox Numérique...
  • Page 109 Caractéristiques techniques Entrée CONDI Entrée pour sondes de conductivité inductives SE655, SE656, SE660, SE670, SE680-K, SE680-M, sondes MEMOSENS Gamme de mesure Conductivité 0,000 ... 1999 mS/cm Concentration 0,00 ... 100,0 % poids Salinité 0,0 ... 45,0 ‰ (0 ... 35 °C / 32 ... 95 °F) Plages d'affichage Conductivité...
  • Page 110 Caractéristiques techniques Détermination de -06- H 94 - 99 % poids (-17 °C / 1,4 °F) ... 89 - 99 % poids (115 °C / 239 °F) concentration -07- HCl 22 - 39 % poids (-20 °C / -4 °F) ... 22 - 39 % poids (50 °C / 122 °F) (suite) -08- HNO 35 - 96 % poids (-20 °C / -4 °F)
  • Page 111 Caractéristiques techniques Entrée I (TAN) Entrée de courant 0/4 ... 20 mA / 50 Ω pour signal de temp. externe Début/fin de mesure Configurable -50 ... 250 °C / -58 ... 482 °F Caractéristique Linéaire 1,3) Écart de mesure < 1 % du courant + 0,1 mA Entrée HOLD (TAN) À...
  • Page 112 Caractéristiques techniques Sortie 2 Boucle de courant 4 ... 20 mA, libre de potentiel, protégé contre les Uniquement pour la version inversions de polarité avec 2 sortie de courant Tension d'alimentation 14 ... 30 V Paramètre Conductivité, résistivité, concentration, salinité ou température Caractéristique Linéaire, bilinéaire ou logarithmique Dépassement...
  • Page 113 Caractéristiques techniques Fonctions de diagnostic Données de calibrage Date de calibrage, paramètres de la sonde Autotest de l'appareil Test d'affichage, test de mémoire automatique (RAM, FLASH, EEPROM), test du module Journal de bord (TAN) 100 événements consignés avec date et heure Journal de bord étendu (TAN) Audit Trail : 200 événements consignés avec date et heure Fonctions de service...
  • Page 114 Caractéristiques techniques Câblage Longueur à dénuder Max. 7 mm Résistance thermique > 75 °C / 167 °F Conditions de service nominales Classe d'atmosphère 3K5 selon EN 60721-3-3 Classe du lieu d'utilisation C1 selon EN 60654-1 Température ambiante -20 ... 65 °C / -4 ... 149 °F Humidité...
  • Page 115 Solutions de calibrage Solutions de chlorure de potassium (Conductivité en mS/cm) Température Concentration [˚C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l 1 mol/l 0,776 7,15 65,41 0,896 8,22 74,14 1,020 9,33 83,19 1,147 10,48 92,52 1,173 10,72 94,41 1,199 10,95 96,31 1,225 11,19 98,22 1,251 11,43 100,14 1,278 11,67...
  • Page 116 Solutions de calibrage Solutions de chlorure de sodium (Conductivité en mS/cm) Température Concentration [˚C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l saturée 0,631 5,786 134,5 0,651 5,965 138,6 0,671 6,145 142,7 0,692 6,327 146,9 0,712 6,510 151,2 0,733 6,695 155,5 0,754 6,881 159,9 0,775 7,068 164,3...
  • Page 117 Mesure de la concentration Plages de mesure Substance Plages de mesure de la concentration NaCl 0-26 % poids (0 °C) 0-26 % poids (100 °C) -01- Configuration 0-18 % poids (-20 °C) 22-39 % poids (-20 °C) 0-18 % poids (50 °C) 22-39 % poids (50 °C) -02- -07-...
  • Page 118 Courbes de concentration -01- Solution de chlorure de sodium NaCl -01- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour la solution de chlorure de sodium (NaCl)
  • Page 119 Courbes de concentration -02- Solution d'acide chlorhydrique HCl -07- -02- -07- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour l'acide chlorhydrique (HCl) Source : Haase/Sauermann/Dücker;...
  • Page 120 Courbes de concentration -03- Soude caustique NaOH -10- -03- -10- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour la soude caustique (NaOH)
  • Page 121 Courbes de concentration -04- acide sulfurique H -06- -09- -04- -06- -09- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour l'acide sulfurique (H Source : Darling ;...
  • Page 122 Courbes de concentration -05- Acide nitrique HNO -08- -08- -05- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour l'acide nitrique (HNO Source : Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Neue Folge, Bd. 47 (1965)
  • Page 123 Dépannage Erreur : • Le fond de l’écran est rouge. • Le symbole d’alarme apparaît. • L’affichage des valeurs mesurées clignote. • « ERR xxx » apparaît dans la ligne de menu inférieure. La touche [info] permet d’ouvrir un bref texte d’erreur : •...
  • Page 124 Messages d'erreur Texte d'info Problème (apparaît en présence Erreur Cause possible d'erreur, en appuyant sur la touche Info) Erreur données de com- pensation EEPROM ou RAM défectueuse Ce message d'erreur apparaît uniquement en cas de défaillance totale. L'appareil doit être réparé et recalibré...
  • Page 125 Messages d'erreur Texte d'info Problème (apparaît en présence Erreur Cause possible d'erreur, en appuyant sur la touche Info) Plage de mesure de la conductance dépassée > 3500 mS Dépassement de la plage d'affichage Cond > 1999 mS/cm > 99,99 S/m Conc >...
  • Page 126 Messages d'erreur Texte d'info Problème (apparaît en présence Erreur d'erreur, en appuyant sur Cause possible la touche Info) Température en dehors des plages du tableau (par ex. en cas de concentration ou de CT) Débit trop faible Débit trop élevé Erreur de programmation Span Out1 Fourchette de mesure sélectionnée...
  • Page 127 Mise hors service Élimination L'élimination correcte du produit doit être effectuée conformément aux lois et aux directives locales en vigueur. Retour Si nécessaire, renvoyer le produit nettoyé et correctement emballé à l'agence locale compétente, voir www.knick.de.
  • Page 128 Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Le smiley à l'écran (Sensoface) signale les problèmes relatifs à la sonde (défaut de la sonde, défaut du câble, nécessité d'en- tretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour un Sensoface souriant, neutre ou triste sont regroupées dans le tableau ci-après.
  • Page 129 Sensoface Écran Problème État Défaut de la Sonde incorrecte ou défaut de sonde la sonde, ou capacité du câble trop élevée (voir aussi mes- sage d'erreur Err 15) Température Température en dehors des plages de mesure de CT, Conc,...
  • Page 130 HART : Exemples d'application (SW-A001)
  • Page 131 FDA 21 CFR Part 11 Conformité aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11 L'autorité sanitaire américaine FDA (Food and Drug Administration) régit, dans la directive « Title 21 Code of Federal Regulations, 21 CFR Part 11, Electronic Records; Electronic Signatures », l'élaboration et le traitement de documents électroniques dans le cadre du développe- ment et de la production pharmaceutiques.
  • Page 132 Index Accessoires 108 Activation des options 103 Affichage des valeurs mesurées 99 Affichage du numéro de série 99 Affichage du type d’appareil 99 Afficher le courant de sortie 94 AIR-SET, calibrage 92 Alarme 36 Alarme : Alarme d’erreur 123 Alarmes 76 Appareils d’alimentation 107 Audit Trail : Explication 131 Autorange 59...
  • Page 133 Index Changement manuel de jeu de paramètres A/B 41 CIP / SIP 55 Clavier 27 Code de commande 108 Codes d’accès (Electronic Signature) 131 Commande d’option 103 Commande d’option : conditions préalables 99 Compensation de la sonde de température 93 Compensation de température 71 Composants du boîtier 13 Conditions de service nominales 114 Configuration...
  • Page 134 Index CORRECTION 70 Correspondance des bornes 18 Couleurs des signaux 28, 32 Courbes de concentration -01- Solution de chlorure de sodium NaCl 118 -02- Solution d’acide chlorhydrique HCl 119 -03- Soude caustique NaOH 120 -04- Acide sulfurique H2SO4 121 -05- Acide nitrique HNO3 122 Cycles de nettoyage 54 Cycles de stérilisation 54 Data logger : explication 10...
  • Page 135 Index Error codes 124 États de fonctionnement 104 Exemple de câblage : SE655/SE656 21 Exemple de câblage : SE660 22 Exemple de câblage : SE670/680 (via RS-485) 25 Exemple de câblage : Yokogawa IC 40S 24 Exemple de câblage : Yokogawa ISC 40 23 Exemples de câblage 21 Facteur de montage : calibrage 89 FDA 21 CFR Part 11 ;...
  • Page 136 Index Jeu de paramètres A/B : affichage 94 Jeu de paramètres A/B : Données de configuration personnelles 46 Jeu de paramètres A/B : introduction 10 Jeu de paramètres A/B : Vue d’ensemble des groupes de menu 40 Journal de bord 98 Journal de bord étendu 98 Journal de bord étendu : Explications 131 Logiciel : afficher la version 99 Manuels utilisateurs rapides 3...
  • Page 137 Index Nom du poste de mesure Affichage 94 Configuration 82 Numéro de transaction 103 Options TAN, activation 103 Options TAN : Codes nécessaires 108 Options : Vue d’ensemble des options TAN 108 Passages de câbles 17 Perte du code d’accès Service 103 Plage de courant de sortie 58, 68 Plaques signalétiques 18 Possibilités de montage 9...
  • Page 138 Index Sélection de la solution de concentration 50 Sélection du mode 30 Sélection du mode Mesure 48 Sélectionner la sonde de température 48 Sélectionner le type de sonde 48 Sélectionner l’unité de température 52 Sensocheck 128 Sensocheck, configuration 76 Sensoface 128 Sensoface : Origine du message d’erreur 123 Service : activation des options 103 Service : codes d’accès 103...
  • Page 139 Index Utilisation conforme 7 Vérification de la sonde (TAG, GROUP) 57 Vue d’ensemble : caractéristiques de l’appareil 9 Vue d’ensemble : correspondance des bornes 12 Vue d’ensemble des jeux de paramètres 40...
  • Page 140 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Traduction de la notice originale Copyright 2022 • Sous réserve de modifications Version : 4 Ce document a été...