Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

KINDER-SITZGARNITUR
DE
AT
CH
KINDER-SITZGARNITUR
Gebrauchsanleitung
FR
BE
ENSEMBLE DE CHAISES POUR ENFANTS
Mode d'emploi
PL
ZESTAW DZIECIĘCY DO SIEDZENIA
Instrukcja obsługi
SK
DETSKÁ SEDACIA SÚPRAVA
Návod
IAN 351328_2004
GB
IE
CHILDREN'S SEATING ARRANGEMENT
User manual
NL
BE
GARNITUUR VOOR KINDERZITJES
Gebruiksaanwijzing
CZ
DĚTSKÁ SEDACÍ SOUPRAVA
Návod
DE
AT
CH
GB
IE
FR
BE
NL
PL
CZ
SK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST 351328 2004

  • Page 1 KINDER-SITZGARNITUR KINDER-SITZGARNITUR CHILDREN'S SEATING ARRANGEMENT Gebrauchsanleitung User manual ENSEMBLE DE CHAISES POUR ENFANTS GARNITUUR VOOR KINDERZITJES Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing ZESTAW DZIECIĘCY DO SIEDZENIA DĚTSKÁ SEDACÍ SOUPRAVA Instrukcja obsługi Návod DETSKÁ SEDACIA SÚPRAVA Návod IAN 351328_2004...
  • Page 2 Sie benötigen: You will need: Auxiliaires nécessaires: U hebt nodig: Potrzebne materiały: Potřebujete: Potrebujete: Teile: Díly: Parts: Časti: Pièces: Onderdelen: Części:...
  • Page 3 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions de fonctionnement et de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Page Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Strona Provozní a bezpečnostní pokyny Strana Prevádzkové...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR DIE SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN Aufbauanleitung Mit diesem Artikel aus Massivholz haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben. Vor dem Zusammenbau empfehlen wir, die Aufbauanleitung sorgfältig zu lesen, um eine reibungslose Montage zu gewährleisten. Vor Beginn der Montage bitte die Vollständigkeit aller mitgelieferten Teile überprüfen. Beim Aufbau darauf achten, dass alle Teile zuerst lose miteinander verbunden werden und erst am Ende festgezogen werden.
  • Page 5 • Prüfen Sie die Holzteile der Kinder-Sitzgarnitur von Zeit zu Zeit auf abgenutzte oder kaputte Stellen, um diese mit Schleifpapier wieder zu glätten. • Montage der Kinder-Sitzgarnitur auf möglichst ebenen Untergrund mit freiem Umfeld. • Die Sitzflächen der Kinder-Sitzgarnitur mit maximal 100 kg belastbar. ACHTUNG! Die Montage darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Page 6 IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ THROUGH CAREFULLY Assembly instructions With the purchase of this solid wood item you have acquired a high quality product. Prior to the assembly, we recommend that you read the instructions carefully to ensure a trouble-free construction.
  • Page 7 • Perform the assembly of the children's seating arrangement on a level as possible base- surface within a spacious environment. • The seating surfaces of the children's seating arrangement can withstand a load of a maximum of 100kg. CAUTION! The assembly may only be executed by adults. Please use to the provided Allen wrench and a screwdriver for the assembly.
  • Page 8 IMPORTANT, À CONSERVER POUR LES RÉFÉRENCES FUTURES : LIRE SOIGNEUSEMENT Guide d'utilisation Avec cet article en bois massif, vous avez opté pour un produit de qualité élevée. Veuillez attentivement lire les instructions de montage avant de commencer à travailler et contrôler si les éléments livrés sont au complet.
  • Page 9 • Contrôlez de temps en temps le bois des chaises pour éviter qu'il soit endommagé ou devenu rugueux ; passez-y un coup d'abrasif pour lisser les endroits au cas où. • Si possible, procédez au montage de l'ensemble de chaises pour enfants sur un support le plus plan possible et veillez à...
  • Page 10 BELANGRIJK, VOOR LATERE REFERENTIE OPSLAAN: ZORGVULDIG LEZEN Montage-instructies U hebt met dit massief houten artikel een hoogwaardig product gekocht. Wij adviseren om de montage-instructie vóór de montage zorgvuldig te lezen om een soepele montage te waarborgen. Controleer vóór aanvang van de montage of alle meegeleverde onderdelen compleet zijn. Bij de montage erop letten dat alle onderdelen eerst los met elkaar worden verbonden en pas op het eind worden vastgedraaid.
  • Page 11 • Controleer van tijd tot tijd of de houten onderdelen van de garnituur voor kinderzitjes versleten of kapotte plekken vertonen, om deze weer glad te maken met schuurpapier. • Montage van de garnituur voor kinderzitjes op zo egaal mogelijke ondergrond met vrije omgeving.
  • Page 12 WAŻNE, PRZECHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO: DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ Instrukcja montażu Nabyty przez Państwa zestaw z litego drewna jest wysokowartościowym produktem. Przed złożeniem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją w celu zapewnienia bezproblemowego montażu. Przed rozpoczęciem montażu sprawdzić kompletność dostarczonych części. Podczas montażu należy najpierw połączyć...
  • Page 13 • Od czasu do czasu sprawdzać, czy na drewnianych elementach zestawu nie pojawiają się oznaki zużycia lub uszkodzenia. W razie potrzeby wyrównać papierem ściernym. • Montaż zestawu dziecięcego do siedzenia wykonywać na możliwe równym podłożu z wystarczającą ilością swobodnej przestrzeni dookoła. •...
  • Page 14 DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ PROČTĚTE Návod k montáži Zakoupením tohoto produktu z masivního dřeva jste získali prvotřídní produkt. Pro zaručení bezproblémové montáže doporučujeme si před začátkem montáže pečlivě přečíst návod k montáži. Před začátkem montáže zkontrolujte prosím úplnost všech dodaných dílů. Při montáži dbejte na to, aby byly všechny díly nejprve spojeny volně...
  • Page 15 POZOR! Montáž smí provádět pouze dospělá osoba. Pro sestavení použijte přiložený inbusový klíč a šroubovák. Poznámka Konstrukce výrobku je v souladu s normou DIN EN 17191:2019-07. Pokyny k údržbě V době užívání je třeba čas od času dotáhnout šrouby, aby vše pevně sedělo a nikde se nic neviklalo.
  • Page 16 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD BUDÚCEHO POUŽITIA: ČÍTAJTE POZORNE. Návod na montáž Kúpou tohto výrobku z masívneho dreva ste získali kvalitný produkt. Pred zmontovaním vám odporúčame pozorne si prečítať návod, aby tak bola zaručená bezproblémová montáž. Pred začiatkom montáže skontrolujte úplnosť všetkých dodávaných dielov. Pri skladaní dbajte o to, aby boli všetky časti najskôr voľne spojené...
  • Page 17 • Detskú sedačku montujte na čo najrovnejšom podklade s voľným priestorom naokolo. • Sedacie plochy detskej sedacej súpravy majú maximálnu nosnosť 100 kg. POZOR! Montáž smú vykonať iba dospelé osoby. Pre zmontovanie použite priložený kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom a skrutkovač. Poznámka Konštrukcia výrobku je v súlade s normou DIN EN 17191: 2019-07.
  • Page 24 QSOURCE GMBH Auguste-Baur-Straße 1 DE-22587 Hamburg GERMANY E-mail: service@qsource.de Fon: +49 40 87932653 Fax: +49 40 87932637 Stand der Informationen • Last Information Update • Version des informations • Stand van de informatie • Stan informacji • Stav informací • Stav informácií: 07 / 2020 •...