Sommaire des Matières pour Husqvarna 460 Rancher EPA II
Page 1
Oper ator ′ s manual Manuel d’utilisation 455e Rancher EP A II 455 Rancher EP A II 460 Rancher EP A II E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) ) Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Page 2
KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Symbols in the operator’ s manual: W ARNING! Chain saws can be Switch off the engine b y moving the dangerous! Careless or improper use stop switch to the STOP position can result in serious or fatal injury to before carrying out any checks or the operator or others.
Page 3
KEY T O SYMBOLS EP A II The Emissions Compliance P eriod referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements. Category C = 50 hours, B = 125 hours, and A = 300 hours.
Page 4
CONTENTS Contents FEDERAL EMISSION CONTR OL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS Y OUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS .. 43 Symbols on the machine: .......... 2 AMERICAN ST ANDARD SAFETY PRECAUTIONS Symbols in the operator’s manual: ......2 Saf ety precautions for chain saw users ....44 CONTENTS Contents ..............
Page 5
Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
Page 6
WHA T IS WHA T? 31 32 13 14 25 24 22 21 20 19 18 17 What is what on the c hain saw? Cylinder cover 17 Chain Starter handle 18 Bar Air purge 19 Bumper spike Stop switch (Ignition on/off switch.) 20 Chain tensioning screw Rear handle 21 Chain catcher...
Page 7
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw W ARNING! Keep handles dry, clean and free of oil. • Please read this manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly.
Page 8
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Always use common sense • Trousers with saw protection • Boots with saw protection, steel toe-cap and non-slip It is not possible to cover every conceivable situation you can sole face when using a chain saw. Always exercise care and use •...
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The chain brake (A) can either be activated manually • To release the chain brake pull the front hand guard (by your left hand) or automatically by the inertia backwards, towards the front handle. release mechanism. •...
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS of the front hand guard, the chain brake can only be Throttle lockout activated by the inertia action. The throttle lockout is designed to prevent accidental operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B).
Page 11
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS chain saw, including the cutting equipment, is insulated requiring among other things the muffler must be from the handles by vibration damping units. equipped with an approved type of spark arrestor screen. Cutting hardwoods (most broadleaf trees) creates more vibration than cutting softwoods (most conifers).
Page 12
• Number of drive links. Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend. 12 – English...
Page 13
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening your chain and adjusting gauge. This will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain. depth gauge setting General information on sharpening cutting teeth • Never use a blunt chain. When the chain is blunt you have to exert more pressure to force the bar through the wood and the chips will be very small.
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General advice on adjusting depth gauge setting Tensioning the chain • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth gauge setting (C) will decrease. To maintain optimal cutting performance the depth gauge (B) has to be filed down to achieve the recommended depth gauge setting.
Page 15
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Lubricating cutting equipment 455e Rancher WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal • Release the knob by folding it out. injuries. Chain oil Chain oil must demonstrate good adhesion to the chain and also maintain its flow characteristics regardless of whether it is warm summer or cold winter weather.
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Checking chain lubrication Chain drive sprocket • Check the chain lubrication each time you refuel. See instructions under the heading Lubricating the bar tip sprocket. The clutch drum is fitted with one of the following drive Aim the tip of the bar at a light coloured surface about sprockets: 20 cm (8 inches) away.
Page 17
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • To prolong the life of the bar you should turn it over daily. Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary. WARNING! Most chain saw accidents happen when the chain touches the operator.
Page 18
ASSEMBLY Fitting the bar and chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. 455 Rancher, 460 Rancher The chain is correctly tensioned when it does not sag from the underside of the bar, but can still be turned easily by Check that the chain brake is in disengaged position by hand.
Page 19
ASSEMBLY Fit the bar over the bar bolts. Place the bar in its rearmost position. Place the chain over the drive sprocket locate it in the groove on the bar. Begin on the top edge of the bar. Make sure that the edges of the cutting links are facing forward on the top edge of the bar.
Page 20
Environment fuel • Do not mix more than one month’s supply of fuel at a HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or time. environmental fuel for four-stroke engines blended with • If the machine is not used for some time the fuel tank two-stroke oil as set out below.
Page 21
FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 3 m from the refuelling point before starting it. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel. •...
Page 22
STARTING AND STOPPING Starting and stopping starting the machine. Once the machine has started the valve will automatically return to its original setting. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
Page 23
STARTING AND STOPPING throttel latch in order to avoid unnecessery wear on the • The chain brake should be activated when starting. Se clutch assembly. instructions under the heading Start and stop. Do not drop start. This method is very dangerous because you may lose control of the saw.
Page 24
WORKING TECHNIQUES Before use: Basic safety rules Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
Page 25
WORKING TECHNIQUES Have control over the workpiece. If the pieces you intend to cut are small and light, they can jam in the saw chain and be thrown towards you. Even if this does not need to be a danger, you may be surprised Before moving your chain saw switch off the engine and lose control of the saw.
Page 26
WORKING TECHNIQUES user. If the saw chain is jamming, the saw may be Terms pushed back at you. Cutting = General term for cutting through wood. Limbing = Cutting branches off a felled tree. Splitting = When the object you are cutting breaks off before the cut is complete.
Page 27
WORKING TECHNIQUES Limbing If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/3 of the way through the log. When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. Turn the log and finish the cut from the opposite side.
Page 28
WORKING TECHNIQUES Tree felling technique The main point to avoid is letting the tree fall onto another tree. It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk. See instructions under the IMPORTANT! It takes a lot of experience to fell a tree. heading Freeing a tree that has fallen badly.
Page 29
WORKING TECHNIQUES Felling Felling cut The felling cut is made from the opposite side of the tree WARNING! Unless you have special and it must be perfectly horizontal. Stand on the left side training we advise you not to fell trees of the tree and cut on the pull stroke.
Page 30
WORKING TECHNIQUES We recommend that you use a bar that is longer than the The safest method is to use a winch. diameter of the tree, so that you can make the felling cut • Tractor-mounted and directional cuts with single cutting strokes. See instructions under the heading Technical data section to find out which lengths of bar are recommended for your saw.
Page 31
WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback Limbing WARNING! A majority of kickback WARNING! Kickback can happen very accidents occur during limbing. Do not suddenly and violently; kicking the chain use the kickback zone of the guide bar. saw, bar and chain back at the user. If Be extremely cautious and avoid this happens when the chain is moving it contacting the log, other limbs or objects...
Page 32
filter is in use will result in a leaner mixture next time the filter is cleaned. This can give rise to serious engine damage. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful •...
Page 33
MAINTENANCE High speed jet H Checking the front hand guard At the factory the engine is adjusted at sea level. When working at a high altitude or in different weather conditions, temperatures and atmospheric humidity, it may be necessary to make minor Make sure the front hand guard is not damaged and that adjustments to the high speed jet.
Page 34
MAINTENANCE Checking the brake trigger • Check that the throttle control and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. Place the chain saw on firm ground and start it. Make sure the chain does not touch the ground or any other object. See the instructions under the heading Start and stop.
Page 35
MAINTENANCE Make sure the vibration damping units are securely use a muffler if the spark arrestor screen is missing attached to the engine unit and handle unit. or defective. Stop switch Start the engine and make sure the engine stops when The muffler is designed to reduce the noise level and to you move the stop switch to the stop setting.
Page 36
A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
Page 37
Bar 13"-15": Position 1 Bar 15"-18": Position 2 Bar 18"-20": Position 3 These recommendations apply to Husqvarna’s chain oil, for other chain oils increase the oil flow by one step. WARNING! The engine must not be running when making adjustments.
Page 38
MAINTENANCE Temperature 0° ° ° ° C (32° ° ° ° F) or colder: Cooling system The cylinder cover is designed so it can be adjusted for To keep the working temperature as low as possible the running in cold weather, so that preheated air from the machine is equipped with a cooling system.
Page 39
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
Page 41
Chain Thickness of drive Length, inch Pitch, inch Max. nose radius Type Drive link count links, inch/mm 0,325 0,325 0,325 0,050"/1,3 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25, 0,325 0,058/1,5, 0,050/1,3 Husqvarna H22 0,325 0,325 Husqvarna H42, Husqvarna H46,...
Page 42
TECHNICAL DATA Saw chain filing and file gauges 42 – English...
Page 43
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND charge to the owner at an approved Husqvarna Forest & Garden servicing dealer. If you have any questions OBLIGATIONS regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer The EPA (The US Environmental Protection Agency), or call Husqvarna Forest &...
Page 44
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B 175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
Page 45
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Couper le moteur avant tout contrôle Une utilisation erronée ou négligente ou réparation en plaçant le bouton peut occasionner des blessures d’arrêt sur la position STOP. graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
Page 46
EXPLICATION DES SYMBOLES EPA II La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles il a été établi que le moteur répond aux exigences fédérales en matière d’émissions.
Page 47
SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS EXPLICATION DES SYMBOLES VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE Symboles sur la machine: PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT Symboles dans le manuel: AUX NORMES AMÉRICAINES SOMMAIRE Consignes de sécurité pour les utilisateurs de Sommaire tronçonneuses INTRODUCTION...
Page 48
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
Page 49
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 31 32 13 14 25 24 22 21 20 19 18 17 Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 17 Chaîne Poignée de lanceur 18 Guide-chaîne Pompe à carburant 19 Patin d’ébranchage Bouton d’arrêt (Activation et désactivation de 20 Vis de tendeur de chaîne l’allumage.) 21 Capteur de chaîne...
Page 50
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Ayez un extincteur à en usage une tronçonneuse neuve portée de main, lorsque vous utilisez une tronçonneuse. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. AVERTISSEMENT! Maintenir les poignées Voir les instructions au chapitre Montage.
Page 51
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisez toujours votre bon sens • Lunettes protectrices ou visière • Gants protecteurs anti-chaîne Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous • Pantalon avec protection anti-chaîne pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et tronçonneuse.
Page 52
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Observer la plus grande prudence en utilisant la • Utilisez le frein de chaîne comme 'frein de tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du stationnement' au démarrage et lors de courts guide-chaîne ne touche rien. déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents.
Page 53
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la Le frein de chaîne me protège-t-il toujours situation de travail, la zone de danger du guide est des blessures en cas de rebond? proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé Non.
Page 54
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Silencieux La machine est équipée d’un système anti-vibrations Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin possible. de l’utilisateur.
Page 55
Une par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par épaisseur de copeau trop importante augmente le Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques risque de rebond. pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
Page 56
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle l’affûtage d’une dent. de tronçonneuse. Angle d’affûtage Chaîne • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) Angle d’impact •...
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur insuffisante rend la chaîne instable latéralement, du copeau. gênant ainsi l’affûtage de la chaîne. • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. •...
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en • Serrer l’embrayage du guide en tournant le bouton serrant la vis du tendeur de chaîne avec la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. universelle.
Page 59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Remplissage d’huile de chaîne • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif au besoin. de lubrification automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un débit réglable.
Page 60
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
Page 61
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Page 62
MONTAGE Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d’entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. Commencer par le dessus du guide. S’assurer que la face tranchante des dents est vers l’avant sur le dessus du guide.
Page 63
Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci endommagerait optimaux, utiliser une huile moteur deux temps la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne. HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la moteurs deux temps à refroidissement à air.
Page 64
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à...
Page 65
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Page 66
DÉMARRAGE ET ARRÊT Enfoncer la commande de starter dès que le moteur dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la s’emballe et rèpèter les lancements jusqu’au dèmarrage. tronçonneuse. Dès que le moteur dèmarre, appuyer et relâcher immèdiatement la commande d’accèlèration. Ceci libère la gâchette d’accèlèration.
Page 67
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
Page 68
TECHNIQUES DE TRAVAIL en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces de figure sont susceptibles de provoquer des que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent blessures graves.
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL de la chaîne pousse la tronçonneuse vers l’utilisateur. Terminologie Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. rejetée contre vous. Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu. Fendage = consiste à...
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
Page 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage que le sens d’abattage décidé auparavant soit impossible à obtenir, soit qu’il constitue un danger. Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande le sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la beaucoup d’expérience.
Page 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utilisateurs non expérimentés d’abattre utiliser la méthode tirée. un arbre dont le diamètre du tronc est Placer le trait de chute à...
Page 73
TECHNIQUES DE TRAVAIL Nous recommandons une longueur de guide-chaîne Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute dans un autre arbre. et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie. Vous trouverez des informations sur les longueurs de guide- chaîne recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
Page 74
TECHNIQUES DE TRAVAIL Ne jamais scier de part en part un arbre ou une position de la tronçonneuse au moment où la zone de branche pliés! rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à...
Page 75
L, puis le pointeau de ralenti T et enfin le pointeau H de haut régime. Conditions Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des • Toutes ces opérations de réglage doivent être spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
Page 76
ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle, maintenance et entretien des équipements de Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs sécurité de la tronçonneuse élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du pointeau de haut Remarque! L’entretien et la réparation de la machine...
Page 77
ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la Blocage de l’accélération poignée arrière.
Page 78
ENTRETIEN Capteur de chaîne Bouton d’arrêt Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Silencieux Protection de la main droite Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est...
Page 79
ENTRETIEN silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la antiflamme défectueux. poulie. Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde d’environ 3 tours sur la poulie.
Page 80
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
Page 81
Guide-chaîne 18"-20": Position 3 Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de IMPORTANT! L’épuration centrifuge exige un entretien Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, correct et continu de la machine. Nettoyer la prise d’air du augmenter le flux d’huile d’un cran.
Page 82
ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Un cache spécial à monter sur le boîtier du lanceur est •...
Page 83
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
Page 86
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage 86 – French...
Page 87
La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment défauts de matière et de fabrication pouvant causer la Canada, et Husqvarna Forest & Garden sont heureux de défaillance d’une pièce sous garantie pour un délai de vous présenter la garantie du système de lutte contre les deux ans.
Page 88
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par Husqvarna Forest & Garden et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur lorsque la pièce est couverte par la...
Page 89
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à Précautions à...