Page 1
MANUEL D’UTILISATION ELECTROLUX LAVE LINGE SECHANT FRONTAL EW7W9266RA Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 3
19. VALEURS DE CONSOMMATION..............49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 4
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 5
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Page 6
FRANÇAIS L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une • évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Page 7
Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du •...
Page 8
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un de produits inflammables à l'intérieur endroit où il ne pourrait pas être ou à proximité de l'appareil, ni sur complètement ouvert. celui-ci. • Réglez les pieds pour laisser un • Ne touchez pas la vitre du hublot espace suffisant entre l'appareil et le pendant le déroulement d'un sol.
Page 9
à l’éclairage des logiciel et firmware dont logiciel de pièces d’un logement. réinitialisation, porte, charnière et • Pour remplacer l'éclairage intérieur, joints de porte, autres joints, contactez le service après-vente ensemble de verrouillage de porte, agréé. périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent.
Page 10
FRANÇAIS Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique le nom du...
Page 11
4. Retirez les trois boulons de transport et les entretoises en plastique. Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle. Nous vous recommandons de 2. Mettez les éléments d’emballage au conserver l'emballage sol derrière l’appareil et posez-le et les boulons de délicatement sur sa partie arrière.
Page 12
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! La longueur maximale du Ne placez ni carton, ni bois, tuyau de vidange est de 400 ni autre matériau sous les cm. Contactez le service pieds de l'appareil pour le après-vente agréé pour mettre de niveau. obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des Tuyau d'arrivée d'eau rallonges.
Page 13
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. ø16 4. À une conduite fixe dotée d'une W011 ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation.
Page 14
6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 6.2 Kit de plaques de fixation Pour surélever votre appareil et faciliter...
Page 15
7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Caractéristiques spéciales conçus par ELECTROLUX pour ajouter une agréable touche de Votre nouvelle lavante-séchante répond « fraîchement lavé » à vos vêtements à toutes les exigences modernes pour un pour éliminer les odeurs et les traitement du linge efficace et défroisser.
Page 16
FRANÇAIS 7.3 Afficheur Icône Hublot verrouillé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage). • Départ différé (par ex. • Fin du cycle ( • Code d'avertissement (par ex. •...
Page 17
8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Introduction automatiquement une température par défaut. Les options / fonctions ne Appuyez sur cette touche pour modifier sont pas disponibles avec la température de l'eau. tous les programmes de Le voyant de la température réglée lavage.
Page 18
FRANÇAIS 8.6 Prélavage convient à une pleine charge de linge normalement sale. Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de un cycle rapide pour une pleine lavage. charge de linge légèrement sale. Le voyant correspondant s'allume au- cycle très rapide pour une petite dessus de la touche.
Page 19
Pour activer/désactiver cette option, • Prêt à repasser : linge à repasser. maintenez la touche Time Manager • Prêt à ranger : linge à ranger. enfoncée jusqu'à ce que apparaisse/ • Très sec : linge à sécher disparaisse sur l'affichage.
Page 20
FRANÇAIS 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male rature Plage de vitesses d'essora‐ 1600 9 kg tr/min Eco 40-60 (mode 1600...
Page 21
• Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». ELECTROLUX parfum. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez une bouteille à dosage unique dans le compartiment et lancez simplement un programme vapeur.
Page 22
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male rature Plage de vitesses d'essora‐ 1600 9 kg Tous textiles, excepté la laine et les tis‐ tr/min sus très délicats.
Page 23
Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male rature Plage de vitesses d'essora‐ 1600 9 kg Articles en coton blanc. Ce programme tr/min élimine les micro-organismes grâce à...
Page 24
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description des programmes Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male rature Plage de vitesses d'essora‐ 1200 1 kg Textiles mixtes (articles en coton et syn‐ tr/min thétiques).
Page 26
FRANÇAIS Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐ Liquide uni‐ Liquide Laine déli‐ Spécial versel pour cou‐ cate verselle leurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Coton ▲ ▲ ▲ Synthéti‐ ▲ ▲ ▲ ques Délicats ▲ ▲ Laine ▲ ▲...
Page 27
9.3 Séchage automatique Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 6 kg (peignoirs, serviettes de Très sec bain, etc.) Pour les articles en tissu éponge Vêtements en jean. jusqu'à 4 kg Coton et lin jusqu'à 6 kg (peignoirs, serviettes de Prêt à...
Page 28
FRANÇAIS 9.4 Séchage chronométrique Niveau de sé‐ Type de textile Char Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d'es‐ sora‐ ge (tr/ min) Très sec Coton et lin 1600 245 - 265 Pour les arti‐ (peignoirs, serviettes de bain, etc.) 1600 165 - 185 cles en tissu...
Page 29
• Vous appuyez sur une touche (clic). touches Mode et Température pendant • Vous avez effectué une mauvaise environ 2 secondes. L'affichage indique sélection (3 signaux courts). Marche ou Arrêt. • Le programme est terminé (suite de Si vous désactivez les signaux pendant environ 2 minutes).
Page 30
FRANÇAIS Laver des articles très Après un cycle de lavage, si tachés par de l'huile ou de la nécessaire, éliminez les graisse pourrait résidus de lessive du endommager les parties en distributeur de produit de caoutchouc du lave-linge. lavage. 12.3 Ajout du produit de lavage 12.4 Vérification de la position et des additifs du volet du produit de lavage...
Page 31
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'allument et les informations données changent en conséquence. Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit et s'affiche. 12.7 Départ d'un programme Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.
Page 32
FRANÇAIS 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Départ/Pause pour relancer le touche Départ Différé jusqu'à ce que programme. La phase SensiCare peut s'affiche. être répétée jusqu'à trois fois (voir 3. Appuyez de nouveau sur la touche point 1). Départ/Pause pour lancer le Important ! Si vous ne réduisez pas la programme immédiatement.
Page 33
12.13 Fin du programme Si le système d'ajustement automatique SensiCare Lorsque le programme est terminé, System est terminé et que le l'appareil s'éteint automatiquement. Les remplissage d'eau a déjà signaux sonores retentissent (s'ils sont commencé, le nouveau activés). L'affichage indique programme démarre et la...
Page 34
FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause Appuyez sur la touche On/Off pour rallumer l'appareil. : l'appareil effectue la vidange et • 5 minutes après la fin du programme l'essorage. de lavage. Le voyant de l'option disparaît. Appuyez sur la touche On/Off pour remettre l'appareil en marche.
Page 35
13.3 Lavage et séchage 4. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. Par défaut, chronométrique l'appareil est en mode lavage uniquement et le voyant de la touche 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la Mode - Lavage est allumé. La touche Minuterie pour régler la durée...
Page 36
FRANÇAIS 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT L'affichage indique la durée du AVERTISSEMENT! programme de séchage. Reportez-vous aux chapitres 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause concernant la sécurité. pour lancer le programme. Cet appareil est un sèche- L'indicateur de hublot verrouillé linge automatique.
Page 37
2. Vérifiez que le tambour est vide. Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. 15. PELUCHES SUR LES TEXTILES Durant les phases de lavage et/ou • de nettoyer le filtre de vidange.
Page 38
FRANÇAIS • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
Page 39
16.5 Dureté de l'eau • Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les Si, dans votre région, la dureté de l'eau toujours à l’intérieur du tambour, et est élevée ou modérée, il est non pas dans le distributeur de recommandé...
Page 40
FRANÇAIS 16.11 Conseils généraux • = Le vêtement peut être séché en machine Reportez-vous au tableau des • = Le cycle de séchage est à haute « Programmes de séchage » pour température connaître les durées de séchage moyennes. • = Le cycle de séchage est à...
Page 41
17.4 Détartrage Nettoyer le filtre de Deux fois par an Si, dans votre région, la la pompe de vi‐ dureté de l'eau est élevée ou dange modérée, il est recommandé Nettoyer le tuyau Deux fois par an d'utiliser un produit de d'arrivée d'eau et...
Page 42
FRANÇAIS formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante : 1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à...
Page 43
AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
Page 44
FRANÇAIS 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, le filtre afin d'empêcher toute fuite. remettez le filtre en position et videz le récipient.
Page 45
17.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 17.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3.
Page 46
FRANÇAIS 18. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 18.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
Page 47
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, La machine ne vi‐ ni coudes. dange pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre «...
Page 48
FRANÇAIS Problème Résolution possible L'appareil se remplit • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. d'eau et se vidange Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous immédiatement. au chapitre « Instructions d'installation ». • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage •...
Page 49
Problème Résolution possible Il y a trop de mousse • Réduisez la quantité de produit de lavage. dans le tambour au cours du cycle de la‐ vage. À la fin du cycle de • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers lavage, il y a des ré‐...
Page 50
FRANÇAIS Poussez-le une nouvelle fois vers le Assurez-vous que le bas, maintenez-le vers le bas tout en niveau de l'eau à l'intérieur ouvrant le hublot de l'appareil. du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à...
Page 51
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Page 52
FRANÇAIS Cycle de lavage et séchage Eco 40-60 pro‐ gramme et ni‐ Litres h:mm °C veau Prêt à ran‐ Charge complète 4.660 8:05 1551 Demi-charge 2.405 5:05 1551 1) Vitesse d'essorage maximale. Consommation d'énergie dans différents modes Départ différé Éteint (W) Veille (W) 0,30 0,30...
Page 53
Programme Litres h:mm °C Synthétiques 0.80 2:15 1200 40°C Délicats 0.40 1:05 1200 30°C Laine 0.30 1:05 1200 30°C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale.