Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners For Building Application
OUTDOOR UNIT
PURY-HP-TNU-A1
PURY-HP-YNU-A1
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
<ORIGINAL>
For use with R410A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PURY-HP-TNU-A1

  • Page 1 <ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-HP-TNU-A1 For use with R410A PURY-HP-YNU-A1 INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Page 3 CONTENTS 1. Safety precautions ········································································································2 1-1. General precautions....................... 2 1-2. Precautions for transporting the unit ..................3 1-3. Precautions for unit installation ....................3 1-4. Precautions for piping work....................4 1-5. Precautions for electrical wiring ..................... 4 1-6. Precautions for relocating or repairing the unit ..............5 1-7.
  • Page 4 - Operating the unit with a safety device whose settings have been changed may result in bursting, fire, or explosion. - Using safety devices other than those specified by Mitsubishi Electric may result in bursting, fire, or explosion. Do not alter or modify the unit.
  • Page 5 If you notice any abnormality (e.g., a burning smell), stop the operation, turn off the power switch, and consult your dealer. - Continuing the operation may result in electric shock, malfunction, or fire. Properly install all required covers and panels on the terminal box and the control box. - If dust or water enters the unit, this may result in electric shock or fire.
  • Page 6 Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. - Failure to do so will cause the unit to fall, resulting in serious injury.
  • Page 7 Proper grounding must be provided by qualified personnel. - Improper grounding may result in electric shock, fire, explosion, or malfunction due to electrical noise. Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or telephone ground wires. After the wiring work has been completed, measure the insulation resistance, and make sure that it reads at least 1 MΩ.
  • Page 8 Insulate pipes to prevent condensation. - Condensation may collect and drip from the unit onto the ceiling or floor. Keep the service valves closed until refrigerant charging is completed. - Failure to do so will damage the unit. Place a wet towel on the service valves before brazing the pipes to keep the temperature of the valves from rising above 120ºC (248ºF).
  • Page 9 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. GB-7 WT10508X02...
  • Page 10 2. About the product ・The outdoor unit described in this manual is air-conditioning equipment that is designed only for human comfort. ・The numeric values in the unit model name (e.g., PURY-HP***TNU-A1, PURY-HP***YNU-A1) indicate the capacity index of the unit. ・This unit uses R410A refrigerant. 3.
  • Page 11 4. Specifications (1) TNU models Model PURY-HP72TNU-A1 PURY-HP96TNU-A1 PURY-HP120TNU-A1 Sound power level * 75.5 dB <A> 79.0 dB <A> 84.5 dB <A> External static pressure 0 Pa* Total capacity 50% to 150%* Indoor unit Model 04 to 96 Quantity R2 system 1 to 18 1 to 24 1 to 30...
  • Page 12 5. Package contents The table below lists all the parts and their quantities included in the package. Tie band GB-10 WT10508X02...
  • Page 13 6. Transporting the unit When lifting the unit, pass the slings through the four designated sling holes. - Improper lifting will cause the unit to topple or fall, resulting in serious injury. ・Always use two slings to lift up the unit. Each sling must be at least 8 m (26 ft) long and must be able to support the weight of the unit. ・Put protective pads between slings and the unit where the slings touch the unit at the base to protect the unit from being scratched.
  • Page 14 7. Installation location Do not install the unit where combustible gas may leak. - If combustible gas accumulates around the unit, fire or explosion may result. ・Note that refrigerant gas is heavier than air and will therefore tend to collect in low spots such as basements. ・When an indoor unit that draws in outside air exits near the outdoor unit, be careful not to affect the normal operation of the indoor unit.
  • Page 15 (3) When there are overhead obstacles ≥ 1000 (39-3/8) ≥ 240 (9-1/2) ≥ 45° Air outlet guide (not supplied) * To release heat through the air outlet guide, install the air outlet guide to the outdoor unit without gaps between them. ≥...
  • Page 16 (3) Combination of face-to-face and side-by-side installations When there are walls in the front and rear of the block of units Ⓐ Unit height ’ Unit height Ⓐ ’ Required minimum distance [mm (in)] (Rear) ' (Rear) (Between) 300 (11-13/16) + h 300 (11-13/16) + h 900 (35-7/16) When there are two walls in an L-shape...
  • Page 17 8. Foundation work Install the unit in accordance with the instructions to minimize the risk of damage from earthquakes and strong winds. - Improper installation will cause the unit to topple, resulting in serious injury. To reduce the vibration of the unit operation, irrespective of the cause of the vibration such as earthquakes and strong winds, perform the foundation work in accordance with the installation instructions (including the instructions for installing anti-vibration rubber pads) provided in this section.
  • Page 18 ・In abnormally harsh environments such as cold and/or windy areas, sufficient countermeasures to guard against excessive wind and snow should be taken to ensure the unit’s correct operation. When the unit is expected to operate in cooling mode in conditions under 10°C (50°F), in snowy areas, in environments subject to strong winds or rain, install snow hoods of the following specifications (not supplied) as shown in the figure below.
  • Page 19 - It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant. After the installation has been completed, check for refrigerant leaks.
  • Page 20 (2) The distance between the unit bottom and the pipe (H) must be 0.2 m (7-7/8 in) or below. In the figure on the right, because the distance is more than 0.2 m (7-7/8 in), the oil accumulates in Unit 1 when Unit 2 is in operation and Unit 1 is stopped. Unit 1 Unit 2 Ⓐ...
  • Page 21 9-2. Pipe selection Use refrigerant piping made of phosphorus deoxidized copper (copper and copper alloy seamless pipes) that meets local requirements. Pipe joints should also meet local requirements. Keep the inner and outer surfaces of the pipes clean and free of sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils, moisture, or any other contaminants.
  • Page 22 9-4-2. Example of pipe connection between an outdoor unit and BC controller, and between a BC controller and indoor unit (R2 system) HP72 to HP120 Ⓐ Outdoor unit Unit 1 Ⓑ BC controller (Main) Ⓐ BC controller (Sub) Ⓒ Indoor unit (Total capacity of downstream indoor Ⓓ...
  • Page 23 Pipes A, A [mm (in)] Combination unit Pipe A Pipe A Pipe A Unit model Unit 1 Unit 2 High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure High-pressure Low-pressure HP72T/YNU ø15.88 (5/8) ø19.05 (3/4) HP96T/YNU ø19.05 (3/4) ø22.2 (7/8) HP120T/YNU ø19.05 (3/4) ø28.58 (1-1/8) HP144T/YSNU ø22.2 (7/8) ø28.58 (1-1/8)
  • Page 24 ・Do not use any commercially available anti-oxidizing agents since they may cause pipe corrosion and degrading of the refrigerant oil. Please contact Mitsubishi Electric for more details. ・Make sure that the pipes are not in contact with each other, unit panels, or base plates.
  • Page 25 <Refrigerant piping connection examples> ・Obtain joints and elbows on site as necessary according to the pipe diameter, and connect the pipes as shown in the figures below. (1) When routing the pipes through the front of the unit <A> <B> Ⓓ...
  • Page 26 9-5-3. Sealing the openings around the pipes Seal all openings around pipes and wires to keep out small animals, rainwater, or snow. - Failure to do so may result in current leakage, electric shock, or damage to the unit. Example of closure materials (not supplied) Ⓐ...
  • Page 27 Between a BC controller and indoor unit (R2 system) Pipe size [mm (in)] ø6.35 (ø1/4)–ø25.4 (ø1) ø28.58 (ø1-1/8)–ø38.1 (ø1–1/2) Thickness [mm (in)] Min. 10 (7/16) Min. 15 (5/8) Heat resistance Min. 120°C (248°F) * The insulation thickness may need to be increased in high-temperature/humidity conditions. * Even when specifications are defined by your client, the standards in the table should be met.
  • Page 28 Ⓗ Caulk with a nonflammable material such as mortar. Ⓘ Nonflammable insulation material ・When caulking the gaps with mortar, cover the section of the pipe that goes through the wall with a metal sheet to prevent the insulation material from sagging. For this section, use nonflammable insulation and covering materials. (Vinyl tape should not be used.) 9-8.
  • Page 29 9-9. Additional refrigerant charge Charge refrigerant in a liquid state. - Charging refrigerant in the gaseous state will change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. Do not use a charging cylinder when charging refrigerant. - The use of a charging cylinder may change the composition of the refrigerant and lead to a performance drop. The amount of refrigerant that is shown in the table below is factory-charged in the outdoor units.
  • Page 30 ・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is longer than 30.5 m (100 ft) Amount of High-pressure pipe ø28.58 High-pressure pipe ø22.2 High-pressure pipe ø19.05 High-pressure pipe ø15.88 Liquid pipe ø15.88 total additional charge total length ×...
  • Page 31 (2) Units "ft" and "oz" (In an R2 system) <Formula> ・When the piping length from the outdoor unit to the farthest indoor unit is 30.5 m (100 ft) or shorter Amount of High-pressure pipe ø1-1/8 High-pressure pipe ø7/8 High-pressure pipe ø3/4 High-pressure pipe ø5/8 Liquid pipe ø5/8 total additional charge...
  • Page 32 : ø3/4; 9 ft : ø3/4; 3 ft ø3/8; 32 ft ø3/8; 16 ft ø1/4; 16 ft ø1/4; 32 ft ø1/4; 16 ft ø3/8; 16 ft ø3/8; 16 ft ø3/8; 16 ft The total length of the high-pressure piping and liquid piping in each case is as follows: ø1-1/8 total length: 131 (A) ø3/4 total length: 9 (A ) + 3 (A...
  • Page 33 ・Be sure to use the appropriate type of overcurrent breaker. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. ・Select the type of breaker for an inverter circuit as an earth leakage breaker. (Mitsubishi Electric NV-C series or its equivalent) ・The earth leakage breaker should be used in combination with a local switch.
  • Page 34 ・Power cable size and device capacity MOP is used to select the fuse, switch, or breaker for current leakage. (1) TNU models (208 V) Minimum size [mm (AWG)] Outdoor unit model Unit combination Earth leakage breaker MCA (A) MOP (A) Power cable Ground PURY-HP72TNU-A1...
  • Page 35 10-4. System configuration ・Unit code and the maximum number of connectable units Unit type Code Number of connectable units Main unit – Outdoor unit Sub unit – Indoor unit 1 to 50 units per OC (depends on the unit model) Main 1 unit per OC BC controller...
  • Page 36 (2) When MA remote controllers are connected Group 1 Group 3 Group 5 * Move the power jumper from CN41 to CN40. * CN41 CN40 * SW5-1: ON * (51) (52) (55) (01) (04) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S...
  • Page 37 10-5. Wiring connections in the control box Connections must be made securely and without tension on the terminals. - Improperly connected cables may break, overheat, or cause smoke or fire. 10-5-1. Threading power cable through the knockout hole ・Open the front panel when performing wiring work. ・Punch out the knockout holes at the bottom of the front panel or base with a hammer.
  • Page 38 10-5-2. Fixing the cables in place Route the cables as shown in the figures below. ・HP72 to 120 TNU Power supply terminal block Cable strap Transmission terminal block Rubber bushing (for Fan cable and unit wiring (solenoid coil wiring)) Rubber bushing 1 Tie band (Supplied) Rubber bushing 2...
  • Page 39 Take the procedure below. ① Thread the power cable through the rubber bushing 1. (See * and * below.) ② Thread the unit wiring (sensor wiring) and the transmission cable through the rubber bushing 2. (See * and * below.) ③...
  • Page 40 10-5-3. Connecting the cables Ⓐ Control box Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓑ Ⓑ Power supply terminal block (TB1) L1 L2 L3 Ⓒ Terminal block for indoor-outdoor transmission cable (TB3) Ⓓ Terminal block for centralized control transmission cable (TB7) Ⓐ Terminal block with loose screws Ⓒ...
  • Page 41 10-6. Address setting ・Set the address setting switch as follows. Address setting method Address Assign the lowest address to the main indoor unit in the group, and assign sequential addresses to the rest of the indoor units in the same group. * In an R2 system with a sub BC controller, make the settings for the indoor units in the following order.
  • Page 42 11. Test run 11-1. Before a test run After the wiring work has been completed, measure the insulation resistance, and make sure that it reads at least 1 MΩ. - Failure to do so may result in electric leakage, malfunction, or fire. Turn on the power at least 12 hours before starting operation.
  • Page 43 Setting Setting content Switch setting timing SW6-1 – – – – SW6-2 – – – – SW6-3 – – – – SW6-4 High static pressure setting Refer to *1. Refer to *1. Before being energized SW6-5 SW6-6 – – – –...
  • Page 44 12. Inspection and maintenance Only qualified personnel must relocate or repair the unit. Do not attempt to disassemble or alter the unit. - Failure to do so will result in refrigerant leakage, water leakage, serious injury, electric shock, or fire. ・While the unit is turned on, the compressor will remain energized even when it is stopped.
  • Page 45 12-2. Recommended parts inspection interval Inspection Unit Parts Inspection items Criteria Measures interval ・Auditory check of operating sounds ・No abnormal sounds Replace the compressor if an insulation ・Measurement of insulation resistance ・Insulation resistance must be 1 MΩ or problem is found when the refrigerant is Compressor ・Visual check for loose terminals above.
  • Page 46 13. Rating plate information (1) TNU models Model PURY-HP72TNU-A1 PURY-HP96TNU-A1 PURY-HP120TNU-A1 Unit combination – – – Refrigerant (R410A) 8.0 kg 10.8 kg 10.8 kg Allowable pressure (Ps) HP: 4.15 MPa [601 psi], LP: 2.21 MPa [320 psi] Net weight 273 kg 296 kg 296 kg Model...
  • Page 47 Table des matières 1. Précautions de sécurité ·································································································2 1-1. Précautions générales ......................2 1-2. Précautions pour le transport de l'unité ................. 3 1-3. Précautions pour l'installation de l'unité ................. 3 1-4. Précautions pour les travaux de tuyauterie................4 1-5. Précautions pour le câblage électrique .................. 4 1-6.
  • Page 48 - Utiliser l'appareil avec un dispositif de sécurité dont les réglages ont été modifiés peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion. - Utiliser des dispositifs de sécurité autres que ceux spécifiés par Mitsubishi Electric peut entraîner un éclatement, un incendie ou une explosion.
  • Page 49 Aérez la pièce pendant la maintenance de l'appareil. - Si le réfrigérant fuit, un manque d'oxygène peut se produire. Si le réfrigérant ayant fui entre en contact avec une source de chaleur, un gaz toxique sera émis. Si vous constatez la moindre anomalie (par exemple une odeur de brûlé), arrêtez le fonctionnement, mettez l'interrupteur en position arrêt et contactez votre revendeur.
  • Page 50 Toutes les tâches d'installation doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément à ce manuel. - Une installation incorrecte peut entraîner une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie. Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures adéquate pour empêcher la concentration en réfrigérant de dépasser la limite de sécurité...
  • Page 51 Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales et aux instructions détaillées dans ce manuel. Utiliser uniquement les câbles spécifiés et les circuits dédiés. - Une source d'alimentation de capacité inadéquate ou des travaux électriques incorrects risquent de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou un incendie.
  • Page 52 Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route. Laissez l'alimentation électrique sous tension pendant la saison d'exploitation. - Une alimentation insuffisante entraînera des dysfonctionnements. N'utilisez pas le climatiseur d'air pour des usages spécifiques (par exemple conserver des aliments, des animaux, des plantes, des équipements de précision ou des objets d'art dans une pièce).
  • Page 53 Stockez les tuyaux à l'intérieur et conservez les deux extrémités des tuyaux hermétiquement fermées jusqu'au dernier moment avant de réaliser un raccordement par torchage ou un brasage. (Stockez les coudes et autres joints dans des sacs en plastique.) - Si de la poussière, des saletés ou de l'eau entrent dans les lignes réfrigérantes, l'huile réfrigérante se détériorera et le compresseur fonctionnera mal.
  • Page 54 2. À propos du produit ・L'appareil extérieur décrit dans ce manuel est un équipement de climatisation d'air uniquement conçu pour le confort des personnes. ・Les valeurs numériques dans le nom de modèle de l'appareil (par exemple PURY-HP***TNU-A1, PURY-HP***YNU-A1) indiquent l'indice de capacité...
  • Page 55 4. Caractéristiques techniques (1) Modèles TNU Modèle PURY-HP72TNU-A1 PURY-HP96TNU-A1 PURY-HP120TNU-A1 Niveau de puissance sonore * 75,5 dB <A> 79,0 dB <A> 84,5 dB <A> Pression statique externe 0 Pa* Capacité totale 50 % à 150 %* Modèle 04 à 96 Appareil intérieur Quantité...
  • Page 56 5. Contenu de l'emballage Le tableau ci-dessous indique toutes les pièces et leurs quantités présentes dans l'emballage. Bande d'attache F-10 WT10508X02...
  • Page 57 6. Transport de l'appareil En cas de levage de l'appareil, passez les élingues dans les quatre trous d'élingues désignés. - Un levage incorrect entraînera le basculement ou la chute de l'appareil, causant des blessures graves. ・Utilisez toujours deux élingues pour lever l'appareil. Chaque élingue doit faire au moins 8 m (26 pieds) de long et doit être capable de supporter le poids de l'appareil.
  • Page 58 7. Emplacement d'installation N'installez pas l'appareil à un endroit où peut se produire une fuite de gaz combustible. - Si un gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, un incendie ou une explosion peuvent se produire. ・Notez que le gaz réfrigérant est plus lourd que l'air. Il aura par conséquent tendance à s'accumuler dans les endroits bas tels que les sous-sols. ・Si un appareil intérieur qui aspire de l'air extérieur évacue à...
  • Page 59 (2) Si une ou plusieurs parois dépassent leurs limites de hauteur*. Si la/les paroi(s) à l'avant et/ou à droite/ Si la paroi à l'arrière dépasse sa limite de Si toutes les parois dépassent leurs limites gauche dépasse(nt) leurs limites de hauteur de hauteur hauteur...
  • Page 60 (1) Installation côte à côte Si les distances entre les appareils (L ) doivent être faibles Si la distance derrière le bloc d'appareils (L ) doivent être faible Ⓐ Ⓐ Hauteur de l'appareil Hauteur de l'appareil Hauteur de l'appareil Ⓐ Hauteur de l'appareil Ⓐ...
  • Page 61 (3) Combinaison d'installations face à face et côte à côte S'il y a des parois à l'avant et à l'arrière du bloc d'appareils Ⓐ Hauteur de l'appareil ’ Hauteur de l'appareil Ⓐ ’ Distance minimale nécessaire [mm (po)] (Arrière) ' (Arrière) (Entre) 300 (11-13/16) + h 300 (11-13/16) + h...
  • Page 62 8. Travaux de fondation Installez l'appareil conformément aux instructions pour réduire le risque de dommages dus aux tremblements de terre et aux vents forts. - Une installation incorrecte entraînera le basculement de l'appareil, causant des blessures graves. Pour réduire les vibrations de l’appareil, quelle que soit la cause des vibrations, comme les tremblements de terre et les vents violents, effectuez les travaux de fondation conformément aux instructions d’installation (y compris les instructions pour l’installation de tampons anti- vibrations en caoutchouc) fournies dans cette section.
  • Page 63 ・Dans des environnements anormalement difficiles, tels que des endroits froids et/ou venteux, il convient de prendre des mesures suffisantes pour protéger l'appareil contre les excès de vent et de neige afin d'en assurer le bon fonctionnement. Si l'appareil doit fonctionner en mode de refroidissement à...
  • Page 64 - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type de réfrigérant.
  • Page 65 ・Le tuyau provenant de plusieurs appareils extérieurs doit être installé de sorte que l'huile ne s'accumulera pas dans le tuyau sous certaines conditions. Consultez les figures ci-dessous pour plus de détails. * Les petits points dans les figures indiquent les points de dérivation. Vers un contrôleur BC Ⓐ...
  • Page 66 ・Si la longueur du tuyau entre le point de dérivation et l'appareil extérieur dépasse 2 m (6 pieds), prévoyez une boucle de dilatation ou un décalage à moins de 2 m (6 pieds) du point de dérivation. La boucle de dilatation ou le décalage doit faire au moins 200 mm (7-7/8 po) de haut. (tuyau haute pression uniquement) En l'absence de boucle de dilatation ou de décalage, de l'huile peut s'accumuler à...
  • Page 67 9-4. Exemple de raccordement des tuyaux 9-4-1. Exemple de raccordement de tuyaux entre des appareils extérieurs Ⓐ Tuyauterie sur site Ⓑ Kit de jumelage Ⓒ La section du tuyau avant le tuyau de jumelage doit avoir une section droite minimale de 500 mm (19-11/16 po). Ⓐ...
  • Page 68 9-4-2. Exemple de raccordement de tuyaux entre un appareil extérieur et un contrôleur BC et entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) HP72 à HP120 Ⓐ Appareil extérieur Appareil 1 Ⓑ Contrôleur BC (principal) Ⓐ Ⓒ Contrôleur BC (secondaire) Ⓓ...
  • Page 69 Tuyaux A, A [mm (po)] Appareil de combinaison Tuyau A Tuyau A Tuyau A Modèle d'appareil Appareil 1 Appareil 2 Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression Haute pression Basse pression HP72T/YNU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) HP96T/YNU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) HP120T/YNU ø19,05 (3/4)
  • Page 70 ・N'utilisez pas les agents d'antioxydation disponibles dans le commerce car ils peuvent provoquer la corrosion des tuyaux et dégrader l'huile réfrigérante. Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails. ・Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas en contact les uns avec les autres, avec les panneaux de l'appareil ou avec les plaques de base.
  • Page 71 <Exemples de raccordement de la tuyauterie du réfrigérant> ・Obtenir des joints et des coudes sur site le cas échéant conformément au diamètre du tuyau, et connecter les tuyaux comme montré dans les figures ci-dessous. (1) Lors de l'acheminement des tuyaux par l'avant de l'appareil <A>...
  • Page 72 9-5-3. Fermez hermétiquement les ouvertures autour des tuyaux Fermez hermétiquement toutes les ouvertures autour des tuyaux et des câbles pour empêcher les petits animaux, l'eau de pluie ou la neige d'entrer. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, une décharge électrique ou des dommages à l'appareil. Ⓐ...
  • Page 73 Entre un contrôleur BC et un appareil intérieur (Système R2) Taille du tuyau [mm (po)] ø6,35 (ø1/4)–ø25,4 (ø1) ø28,58 (ø1-1/8)–ø38,1 (ø1–1/2) Épaisseur [mm (po)] Mini 10 (7/16) Mini 15 (5/8) Résistance à la chaleur Mini 120 °C (248 °F) * Il peut être nécessaire d'augmenter l'épaisseur de l'isolation dans des conditions de températures/d'humidité élevées. * Même si les spécifications sont définies par votre client, les normes indiquées dans la table doivent être respectées.
  • Page 74 Ⓗ Calfeutrez avec un matériau ininflammable tel que du mortier. Ⓘ Matériau d'isolation ininflammable ・Lors du calfeutrage des interstices avec du mortier, couvrez la section du tuyau qui passe dans le mur avec une tôle pour empêcher le matériau d'isolation de s'affaisser. Dans cette section, utilisez des matériaux d'isolation et de couverture ininflammables. (Ne pas utiliser de ruban en vinyle.) 9-8.
  • Page 75 9-9. Charge supplémentaire de frigorigène Charger du réfrigérant à l'état liquide. - Charger du réfrigérant à l'état gazeux modifiera la composition du réfrigérant et conduira à une baisse des performances. N'utilisez pas un cylindre de chargement pour charger du réfrigérant. - L'utilisation d'un cylindre de chargement peut modifier la composition du réfrigérant et conduire à...
  • Page 76 ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est supérieure à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau haute pression Tuyau de liquide ø15,88 supplémen taire ø28,58 longueur totale ×...
  • Page 77 (2) Unités « pieds » et « oz » (Dans un système R2) <Formule> ・Si la longueur de la tuyauterie de l'appareil extérieur à l'appareil intérieur le plus éloigné est inférieure ou égale à 30,5 m (100 pieds) Quantité de charge Tuyau haute pression Tuyau haute pression ø7/8 Tuyau haute pression ø3/4...
  • Page 78 ø3/8; 16 pieds ø3/8; 16 pieds ø3/4; 9 pieds ø3/4; 3 pieds ø3/8; 32 pieds ø3/8; 16 pieds ø1/4; 16 pieds ø1/4; 32 pieds ø1/4; 16 pieds ø3/8; 16 pieds ø3/8; 16 pieds ø3/8; 16 pieds La longueur totale de la tuyauterie haute pression et de la tuyauterie de liquide dans chaque cas est comme suit : ø1-1/8 longueur totale : 131 (A) ø3/4 longueur totale : 9 (A ) + 3 (A...
  • Page 79 ・Assurez-vous d'utiliser le type approprié de disjoncteur de surtension. Notez que la surintensité produite peut inclure une certaine quantité de courant continu. ・Sélectionnez le type de disjoncteur pour un circuit inverseur comme un disjoncteur de courant de fuite à la terre. (Mitsubishi Electric série NV-C ou équivalent) F-33 WT10508X02...
  • Page 80 ・Le disjoncteur de courant de fuite à la terre doit être utilisé associé à un commutateur local. ・Utilisez un commutateur local avec une séparation entre les contacts d'au moins 3 mm (1/8 po) dans chaque pôle. ・Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
  • Page 81 10-4. Configuration système ・Code appareil et nombre maximal d'appareils pouvant être raccordés Type d'appareil Code Nombre d'appareils pouvant être raccordés Unité principale – Appareil extérieur Unité secondaire – Appareil intérieur 1 à 50 appareils par OC (dépend du modèle d'appareil) Principal 1 appareil par OC Contrôleur BC...
  • Page 82 (2) Si les commandes à distance MA sont raccordés Groupe 1 Groupe 3 Groupe 5 * Déplacez le cavalier d'alimentation de CN41 CN40 CN41 à CN40. * (51) * SW5-1: ON (marche) * (52) (01) (04) (55) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15...
  • Page 83 10-5. Raccordements de câblage dans le boîtier de commande Les raccordements doivent être bien effectués, sans tension sur les bornes. - Des câbles incorrectement raccordés peuvent casser, surchauffer ou causer de la fumée ou un incendie. 10-5-1. Câble électrique d'amorçage par le trou pré-percé ・Ouvrir le panneau avant lors de la réalisation d'une tâche de câblage.
  • Page 84 10-5-2. Fixer les câbles en place Acheminer les câbles comme dans les figures ci-dessous. ・HP72 à 120 TNU Bornier d'alimentation Sangle pour câble Bornier de transmission Manchon en caoutchouc (pour le câble du ventilateur et le câblage de l'appareil (câblage de la bobine du solénoïde)) Manchon en caoutchouc 1 Bande d'attache...
  • Page 85 Suivre la procédure ci-dessous. ① Insérez le câble électrique par le manchon en caoutchouc 1. (Voir * et * ci-dessous.) ② Insérez le câblage de l'appareil (câblage du capteur) et le câble de transmission dans le manchon en caoutchouc 2. (Voir * et * ci-dessous.) ③...
  • Page 86 10-5-3. Raccorder les câbles Ⓐ Boîtier de commande Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓑ Ⓑ Bornier d'alimentation (TB1) L1 L2 L3 Ⓒ Bornier pour le câble de transmission intérieur- extérieur (TB3) Ⓓ Bornier pour le câble de transmission de commande centralisée (TB7) Ⓐ...
  • Page 87 10-6. Définition de l'adresse ・Réglez le commutateur d'adresses comme indiqué ci-dessous. Méthode de définition de l'adresse Adresse Affectez l'adresse la plus basse à l'appareil intérieur principal du groupe et affectez des adresses séquentielles au reste des appareils intérieurs dans le même groupe. * Dans un système R2 avec un sous-contrôleur BC, faites les réglages des appareils intérieurs dans l'ordre suivant.
  • Page 88 11. Essai de fonctionnement 11-1. Avant un test Une fois que le câblage a été effectué, mesurez la résistance d'isolement en vous assurant qu'elle est au moins d'1 MΩ. - À défaut, ceci peut provoquer une fuite de courant, un dysfonctionnement ou un incendie. Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.
  • Page 89 Réglage Contenu du réglage Moment du réglage du commutateur DÉSACTIVÉ ACTIVÉ SW6-1 – – – – SW6-2 – – – – SW6-3 – – – – SW6-4 Réglage haute pression statique Se référer à *1. Se référer à *1. Avant d'être alimenté SW6-5 SW6-6 –...
  • Page 90 12. Inspection et maintenance Seul du personnel qualifié peut réimplanter ou réparer l'appareil. N'essayez pas de démonter ou de modifier l'appareil. - À défaut, ceci provoquera une fuite de réfrigérant, une fuite d'eau, des blessures graves, une décharge électrique ou un incendie. ・Quand l'appareil est mis sous tension, le compresseur reste alimenté...
  • Page 91 12-2. Intervalle d’inspection des pièces recommandé Intervalle Appareil Pièces Éléments d’inspection Critères Mesures d’inspection ・Contrôle auditif des bruits lors du ・Pas de sons anormaux Remplacez le compresseur si un fonctionnement ・La résistance d’isolement doit être de problème d’isolation est constaté alors Compresseur ・Mesure de la résistance d’isolement 1 MΩ...
  • Page 92 13. Informations de la plaque signalétique (1) Modèles TNU Modèle PURY-HP72TNU-A1 PURY-HP96TNU-A1 PURY-HP120TNU-A1 Combinaison d'appareils – – – Frigorigène (R410A) 8,0 kg 10,8 kg 10,8 kg Pression admissible (Ps) HP : 4,15 MPa [601 psi], BP : 2,21 MPa [320 psi] Poids net 273 kg 296 kg...
  • Page 93 Contenido 1. Precauciones de seguridad ····························································································2 1-1. Precauciones generales ......................2 1-2. Precauciones para el transporte de la unidad ............... 3 1-3. Precauciones para la instalación de la unidad ..............3 1-4. Precauciones para los trabajos de instalación de los tubos ..........4 1-5.
  • Page 94 - La puesta en marcha de la unidad con un dispositivo de seguridad cuya configuración haya sido alterada puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones. - El uso de dispositivos de seguridad no especificados por Mitsubishi Electric puede dar lugar a roturas, incendios o explosiones.
  • Page 95 No toque los componentes eléctricos con las manos sin protección durante e inmediatamente después del funcionamiento. - Si lo hace, podría quemarse. Ventile la habituación durante las tareas de mantenimiento de la unidad. - Las fugas de refrigerante pueden producir una deficiencia de oxígeno. Si el refrigerante entra en contacto con una fuente de calor, generará...
  • Page 96 Todos los trabajos de instalación deben ser realizados por personal cualificado de acuerdo con este manual. - Una instalación inadecuada podría provocar fugas de refrigerante, fugas de agua, lesiones graves, descargas eléctricas o incendios. Para la instalación del acondicionador de aire en una habitación pequeña, tome medidas a fin de evitar que la concentración de refrigerante supere el límite de seguridad en caso de fuga de refrigerante.
  • Page 97 Los trabajos eléctricos deben ser realizados por personal cualificado de acuerdo con las normativas locales y las instrucciones detalladas en este manual. Utilice exclusivamente los cables especificados y circuitos dedicados. - La capacidad inadecuada de la fuente de alimentación o el trabajo eléctrico inapropiado provocarán descargas eléctricas, averías o incendios.
  • Page 98 No utilice el acondicionador de aire con fines especiales (por ejemplo, conservar comida, animales, plantas, dispositivos de precisión u obras de arte en una habitación). - Estos artículos podrían sufrir daños o deteriorarse. Recupere el refrigerante y deséchelo oportunamente de acuerdo con las normativas locales. No instale la unidad en lugares o sobre elementos susceptibles de sufrir daños por acción del agua.
  • Page 99 Suelde los tubos con una purga de nitrógeno para evitar la oxidación. - El flujo oxidado del interior de los tubos de refrigerante deteriorará el aceite refrigerante y causará un mal funcionamiento del compresor. No utilice los tubos de refrigerante existentes. - El refrigerante antiguo y el aceite refrigerante existentes en los tubos contienen una gran cantidad de cloro, que deteriorará...
  • Page 100 2. Acerca del producto ・La unidad exterior descrita en este manual es un equipo de aire acondicionado diseñado únicamente por motivos de comodidad. ・Los valores numéricos del nombre del modelo de la unidad (por ejemplo, PURY-HP***TNU-A1, PURY-HP***YNU-A1) indican el índice de capacidad de la unidad.
  • Page 101 4. Especificaciones (1) Modelos TNU Modelo PURY-HP72TNU-A1 PURY-HP96TNU-A1 PURY-HP120TNU-A1 Nivel de potencia de sonido * 75,5 dB <A> 79,0 dB <A> 84,5 dB <A> Presión estática externa 0 Pa* Capacidad total 50% a 150%* Unidad interior Modelo 04 a 96 Cantidad Sistema R2 1 a 18...
  • Page 102 5. Contenido del embalaje La siguiente tabla enumera todas las piezas y el número de ellas incluidas en el embalaje. Cinta E-10 WT10508X02...
  • Page 103 6. Transporte de la unidad Cuando levante la unidad, pase las eslingas por los cuatro orificios especificados. - Si no levanta correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. ・Utilice siempre dos eslingas para levantar la unidad. Cada eslinga debe tener al menos 8 m (26 pies) de largo y debe poder soportar el peso de la unidad.
  • Page 104 7. Lugar de instalación No instale la unidad donde pueda producirse fuga de gas combustible. - La acumulación de gas combustible alrededor de la unidad puede provocar incendios o explosiones. ・Recuerde que el gas refrigerante es más pesado que el aire y tenderá por tanto a acumularse en lugares bajos como sótanos. ・Cuando instale una unidad interior con aspiración de aire exterior junto a una unidad exterior, compruebe que el funcionamiento normal de la unidad interior no se vea afectado.
  • Page 105 (2) Cuando una o más paredes superen sus límites de altura*. Cuando las paredes de la parte frontal y/o Cuando la pared de la parte posterior Cuando todas las paredes superen sus izquierda/derecha superen sus límites de supere su altura máxima límites de altura altura Si la altura de las paredes que rodean la unidad supera el límite de altura, añada la mitad de la altura que supera el límite (h...
  • Page 106 (1) Instalación contigua Cuando necesite que exista poca distancia entre las unidades Cuando necesite que exista poca distancia detrás del bloque de unidades (L Ⓐ Ⓐ Altura de la unidad Altura de la unidad Altura de la unidad Ⓐ Altura de la unidad Ⓐ...
  • Page 107 (3) Combinación de instalaciones enfrentadas y contiguas Cuando haya paredes en la parte frontal y trasera del bloque de unidades Ⓐ Altura de la unidad ’ Altura de la unidad Ⓐ ’ Distancia mínima obligatoria [mm (pulg.)] (posterior) ' (posterior) (entre) 300 (11-13/16) + h 300 (11-13/16) + h...
  • Page 108 8. Trabajo de cimentación Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones para minimizar el riesgo de daños producidos por terremotos y fuertes vientos. - Si no instala correctamente la unidad, esta podría caerse y provocar lesiones graves. Para reducir las vibraciones durante el funcionamiento de la unidad, independientemente de que la causa de las vibraciones puedan ser terremotos o vientos fuertes, realice los trabajos de cimentación de acuerdo con las instrucciones de instalación (que incluyen las instrucciones para la instalación de almohadillas de goma antivibración) proporcionadas en esta sección.
  • Page 109 ・En entornos sumamente rigurosos como zonas frías y/o ventosas, es necesario tomar medidas de protección contra la nieve y el viento excesivo para asegurar el correcto funcionamiento de la unidad. Cuando está previsto que la unidad funcione en modo refrigeración con temperaturas inferiores a 10 ºC (50 °F), en zonas nevadas, o en entornos sometidos a fuertes vientos o lluvias, instale cubiertas para la nieve de las siguientes especificaciones (no suministradas) como muestra la siguiente figura.
  • Page 110 - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de ninguna anomalía o accidente derivados del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Page 111 ・Instale el tubo procedente de las unidades exteriores de forma tal que impida que el aceite se acumule en el tubo en determinadas circunstancias. Para más información, consulte las siguientes figuras. * La línea punteada que aparece en las figuras indica los puntos de bifurcación. A un controlador BC Ⓐ...
  • Page 112 ・Si la longitud del tubo entre el punto de bifurcación y la unidad exterior supera los 2 m (6 pies), instale un bucle de expansión o una desviación a una distancia de 2 m (6 pies) del punto de bifurcación. El bucle de expansión o la desviación debe tener al menos 200 mm (7-7/8 pulg.) de altura.
  • Page 113 9-4. Ejemplo de conexión de tubos 9-4-1. Ejemplo de conexión de tubos entre unidades exteriores Ⓐ Instalación de tubos in situ Ⓑ Kit de emparejamiento Ⓒ La sección de tubo que precede al tubo de emparejamiento debe tener al menos 500 mm (19-11/16 pulg.) de sección recta.
  • Page 114 9-4-2. Ejemplo de conexión de tubo entre una unidad exterior y el controlador BC, y entre un controlador BC y la unidad interior (sistema R2) HP72 a HP120 Ⓐ Unidad exterior Unidad 1 Ⓑ Controlador BC (principal) Ⓐ Ⓒ Controlador BC (subordinado) Ⓓ...
  • Page 115 Tubos A, A [mm (pulg.)] Unidad combinada Tubo A Tubo A Tubo A Modelo de unidad Unidad 1 Unidad 2 Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión Alta presión Baja presión HP72T/YNU ø15,88 (5/8) ø19,05 (3/4) HP96T/YNU ø19,05 (3/4) ø22,2 (7/8) HP120T/YNU ø19,05 (3/4)
  • Page 116 ・No utilice antioxidantes comerciales, ya que pueden provocar corrosión en los tubos y degradar el aceite refrigerante. Si desea más información, póngase en contacto con Mitsubishi Electric. ・Asegúrese de que los tubos no entren en contacto con otros tubos, paneles de unidad o placas base.
  • Page 117 <Ejemplos de conexión de tubos de refrigerante> ・Obtenga juntas y codos in situ según sea necesario de acuerdo con el diámetro del tubo y conecte los tubos como se muestra en las figuras a continuación. (1) Cuando pase los tubos por la parte delantera de la unidad <A>...
  • Page 118 9-5-3. Sellado de las aperturas de los tubos Selle todas las aperturas alrededor de tubos y cables para evitar la entrada de pequeños animales, lluvia o nieve. - No hacerlo puede derivar en fugas de corriente, descargas eléctricas o daños a la unidad. Ⓐ...
  • Page 119 Entre un controlador BC y la unidad interior (sistema R2) Tamaño de tubo [mm (pulg.)] ø6,35 (ø1/4)–ø25,4 (ø1) ø28,58 (ø1-1/8)–ø38,1 (ø1-1/2) Espesor [mm (pulg.)] Mín. 10 (7/16) Mín. 15 (5/8) Resistencia térmica Mín. 120°C (248°F) * En condiciones de mucha temperatura/humedad, podría necesitar aumentar el espesor del aislamiento. * Incluso cuando su cliente establezca sus propias especificaciones, deberá...
  • Page 120 Ⓗ Calafatee con un material no inflamable como el mortero. Ⓘ Material aislante no inflamable ・Cuando calafatee algún hueco con mortero, cubra la sección del tubo que penetra en la pared con una lámina metálica para evitar que el material aislante se reblandezca. Para cubrir esta sección, utilice materiales de aislamiento y recubrimiento no inflamables. (No utilice cinta de vinilo).
  • Page 121 9-9. Carga adicional de refrigerante Cargue el refrigerante en estado líquido. - Cargar refrigerante en estado gaseoso cambiará la composición del refrigerante y reducirá su rendimiento. No utilice cilindros de carga para cargar el refrigerante. - El uso de un cilindro de carga cambiará la composición del refrigerante y reducirá su rendimiento. La cantidad de refrigerante que se muestra en la siguiente tabla es la cantidad cargada de fábrica en las unidades exteriores.
  • Page 122 ・Cuando la longitud de los tubos desde la unidad exterior a la unidad interior más lejana sea superior a 30,5 m (100 pies) Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de líquido con Cantidad de carga ø28,58 de longitud total ×...
  • Page 123 (2) Unidades “pies” y “onzas” (en un sistema R2) <Fórmula> ・Cuando la longitud de los tubos desde la unidad exterior a la unidad interior más lejana sea de 30,5 m (100 pies) o menos Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de alta presión con Tubo de líquido con...
  • Page 124 ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/4; 9 pies ø3/4; 3 pies ø3/8; 32 pies ø3/8; 16 pies ø1/4; 16 pies ø1/4; 32 pies ø1/4; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies ø3/8; 16 pies La longitud total de los tubos de alta presión y de los tubos de líquido en cada caso es la siguiente: Longitud total de ø1-1/8: 131 (A) Longitud total de ø3/4: 9 (A ) + 3 (A...
  • Page 125 ・Asegúrese de utilizar un disyuntor de sobrecarga adecuado. No olvide que el sobreamperaje generado puede contener pequeñas cantidades de corriente directa. ・Seleccione el tipo de disyuntor para circuito de inversor como disyuntor de fuga a tierra. (Serie NV-C de Mitsubishi Electric o equivalente) ・El disyuntor de fuga a tierra debe utilizarse en combinación con un interruptor local.
  • Page 126 ・Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos, la sustitución del mismo debe confiarse al fabricante, su agente de reparaciones o personas igualmente cualificadas. ・Utilice fuentes de alimentación exclusivas para la unidad exterior y la unidad interior. Asegúrese de cablear la OC y la OS de forma individual. ・Tamaño del cable de alimentación, capacidad del dispositivo e impedancia del sistema Se utiliza MOP para seleccionar el fusible, el interruptor o el disyuntor para la fuga de corriente.
  • Page 127 10-4. Configuración del sistema ・Código de unidad y número máximo de unidades conectables Tipo de unidad Código Número de unidades conectables Unidad principal – Unidad exterior Unidad – subordinada Unidad interior 1 a 50 unidades por OC (dependiendo del modelo de unidad) Principal 1 unidad por OC Controlador BC...
  • Page 128 (2) Cuando se conectan controladores remotos MA Grupo 1 Grupo 3 Grupo 5 * Desplace el conector de puente de CN41 a CN40. * CN41 CN40 (51) * SW5-1: ON * (52) (01) (04) (55) (05) (06) TB02 TB02 TB15 TB15 TB15 TB15...
  • Page 129 10-5. Conexiones de cables de la caja de control Realice las conexiones de forma segura y sin tensión en los terminales. - Los cables mal conectados pueden romperse, sobrecalentarse o provocar humo o incendios. 10-5-1. Paso del cable de alimentación a través del orificio troquelado ・Abra el panel frontal cuando realice trabajo de cableado.
  • Page 130 10-5-2. Fijación de los cables Pase los cables como se muestra en las figuras a continuación. ・HP72 a 120 TNU Bloque de terminales de la fuente de alimentación eléctrica Cinta de sujeción de cables Bloque de terminales de la transmisión Manguito de goma (para el cable del ventilador y el cableado de la unidad (cableado...
  • Page 131 Siga el procedimiento a continuación. ① Pase el cable de alimentación a través del manguito de goma 1. (Consulte * a continuación). ② Pase el cableado de la unidad (cableado del sensor) y el cable de transmisión a través del manguito de goma 2. (Consulte * continuación).
  • Page 132 10-5-3. Conexión de los cables Ⓐ Caja de control Ⓒ Ⓓ Ⓐ Ⓑ Ⓑ Bloque de terminales de la fuente de alimentación eléctrica (TB1) L1 L2 L3 Ⓒ Bloque de terminales para la línea de transmisión interior-exterior (TB3) Ⓓ Bloque de terminales del cable de transmisión de control centralizado (TB7) Bloque de terminales con tornillos flojos Ⓐ...
  • Page 133 10-6. Ajuste de la dirección ・Active el interruptor de ajuste de la dirección tal como se muestra más abajo. Método de ajuste de la dirección Dirección Asigne la dirección más baja a la unidad interior principal del grupo y asigne direcciones consecutivas al resto de unidades interiores del mismo grupo.
  • Page 134 11. Funcionamiento de prueba 11-1. Antes de realizar una prueba de funcionamiento Una vez completado el trabajo de cableado, mida la resistencia de aislamiento y asegúrese de que la lectura muestre 1 MΩ como mínimo. - Si no lo hace, podrían producirse descargas eléctricas, averías o incendios. Active la alimentación eléctrica al menos 12 horas antes de iniciar la puesta en funcionamiento.
  • Page 135 Ajuste Índice de ajustes Temporización de ajuste del interruptor SW6-1 – – – – SW6-2 – – – – SW6-3 – – – – SW6-4 Ajuste de presión estática alta Consulte *1. Consulte *1. Antes de energizar la unidad SW6-5 SW6-6 –...
  • Page 136 12. Inspección y mantenimiento Solo personal cualificado debe reubicar o reparar la unidad. No intente desmontar ni alterar la unidad. - Si lo hace, podrían producirse fugas de refrigerante, fugas de agua, lesiones graves, descargas eléctricas o incendios. ・Mientras la unidad esté encendida, el compresor seguirá energizado incluso cuando esté detenido. Antes de inspeccionar el interior de la caja de control, apague la unidad, mantenga la unidad apagada durante 10 minutos como mínimo y compruebe que la tensión en las patillas 1 y 5 del conector RYPN haya caído a 20 V CC o menos.
  • Page 137 12-2. Intervalo de inspección de piezas recomendado Intervalo de Unidad Piezas Elementos de inspección Criterios Medidas inspección ・Comprobación auditiva de los sonidos ・Ausencia de sonidos anormales Sustituya el compresor si se detecta un de funcionamiento ・La resistencia de aislamiento debe ser problema relacionado con el aislamiento, ・Medición de la resistencia de de 1 MΩ...
  • Page 138 13. Información en la placa de datos técnicos (1) Modelos TNU Modelo PURY-HP72TNU-A1 PURY-HP96TNU-A1 PURY-HP120TNU-A1 Combinación de unidades – – – Refrigerante (R410A) 8,0 kg 10,8 kg 10,8 kg Presión admisible (Ps) AP: 4,15 MPa [601 psi], BP: 2,21 MPa [320 psi] Peso neto 273 kg 296 kg...
  • Page 140 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. WT10508X02...

Ce manuel est également adapté pour:

City multi pury-hp-ynu-a1