Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 2 2.
Page 3
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Page 4
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 5
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Hauteur minimale du meu‐ 578 (600) mm remplacement du câble d’alimentation de ble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de tra‐ l’appareil doit être effectué par notre vail) service après-vente agréé.
Page 6
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la l’humidité peuvent s’accumuler derrière la porte de l'appareil lorsque celui-ci porte fermée du meuble et provoquer fonctionne. De l'air chaud peut se d’importants dégâts sur l’appareil, votre dégager. logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi •...
Page 7
2.6 Éclairage interne 2.7 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de Risque d’électrocution. rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de 2.8 Mise au rebut ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à...
Page 8
Pour insérer et retirer les plateaux et grilles métalliques plus facilement. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande 7 8 9 10 Utilisez les touches sensitives pour faire fonctionner l’appareil. Touche Fonction Description sensitive MARCHE / ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.
Page 9
4.2 Affichage A. Symbole de mode de cuisson B. Numéro du mode de cuisson/programme C. Indicateurs des fonctions de l'horloge (reportez-vous au tableau « Fonctions de l'horloge ») D. Horloge / affichage de la chaleur résiduelle E. Affichage de la température/heure actuelle Autres indicateurs de l’affichage : Minuteur...
Page 10
5.2 Réglage du niveau de la dureté réglages » du chapitre « Fonctions de l'eau supplémentaires ».. Les couleurs du papier réactif continuent de Lorsque vous branchez l’appareil à une prise changer. Vérifiez la dureté de l’eau dans un secteur, vous devez sélectionner le degré de délai de 1 min après le test.
Page 11
Fonction du Application Fonction du Application four four Pour cuire et rôtir des aliments Utilisez cette fonction pour pré‐ sur un seul niveau. parer des pains et petits pains et obtenir un excellent résultat pro‐ fessionnel en matière de crous‐ Chauffage Haut/ Cuisson du pain tillant, de couleur et de brillance...
Page 12
6.6 Comment régler : Préchauffage interrompue et que le four fonctionne avec la rapide plus grande efficacité énergétique possible. Lorsque vous utilisez cette fonction, Ne placez pas d'aliments dans le four lorsque l'éclairage s'éteint automatiquement au bout la fonction Préchauffage rapide est en cours. de 30 secondes.
Page 13
5. Réglez un mode de cuisson vapeur et la ATTENTION! température. Le four est chaud. Risque de brûlure ! 6. Si nécessaire, réglez la fonction : Durée Faites attention lorsque vous videz le ou : Fin de cuisson bac à eau. La vapeur apparaît au bout d'environ 9.
Page 14
7.3 Comment régler : Durée 5. Appuyez sur pour régler les heures de la Durée. 1. Sélectionnez un mode de cuisson et la température. 6. Appuyez sur 2. Appuyez sur à plusieurs reprises clignote sur l'affichage. jusqu'à ce que clignote. 7.
Page 15
7.7 Comment régler : Minuteur de 2. Lorsque « 00:00 » s'affiche, le Minuteur durée de fonctionnement de durée de fonctionnement recommence le décompte. 1. Pour réinitialiser le Minuteur de durée de fonctionnement, appuyez sur : s’affichent en clignotant en même temps. 8.
Page 16
programme se termine lorsque l'appareil a 5. Appuyez sur ou les réglages sont atteint la température à cœur définie. sauvegardés automatiquement au bout de 5 secondes. 1. Mettez l'appareil en marche. Lorsque la durée définie est écoulée, un 2. Appuyez sur signal sonore retentit pendant deux minutes.
Page 17
2. Placez l'extrémité du capteur de 6. Réglez la fonction et la température du four. température à cœur (avec sur la L’affichage indique la température à cœur poignée) au centre de la viande. 3. Insérez la fiche du capteur de actuelle et le symbole de préchauffage température à...
Page 18
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Utilisation de la fonction Mon 1. Pour activer la fonction, allumez le four. programme préféré 2. Sélectionnez une fonction ou un réglage du four. Cette fonction vous permet de sauvegarder 3. Appuyez simultanément sur les touches vos réglages de température et de durée et maintenez-les enfoncées préférés pour une fonction du four ou un...
Page 19
temps d’arrêt automatique, réglez la durée de cuisson. Reportez-vous au chapitre Description Valeur à ré‐ « Fonctions de l’horloge ». gler L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec Restaurer les configurations OUI/NON les fonctions : Éclairage four, Sonde de cuisson, Durée, Départ différé, Fin de Il est impossible de désactiver la tonalité...
Page 20
Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four. Heure de cuisson (min) Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, 11.2 Chaleur tournante humide - cherchez-en une qui s'en rapproche. accessoires recommandés Pour des conseils sur les économies Utilisez les moules et récipients foncés et non d'énergie, reportez-vous au chapitre réfléchissants.
Page 21
Génoise allégée Chauffage Haut/ Grille métallique 45 - 60 Tarte aux pommes, 2 moules Chaleur tournante Grille métallique 55 - 65 Ø20 cm Tarte aux pommes, 2 moules Chauffage Haut/ Grille métallique 55 - 65 Ø20 cm Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐...
Page 22
1 x 1/2 perforé 13 - 15 Brocolis 2 x 1/2 perforés 2 x 0,3 2 et 4 13 - 15 Brocolis 1 x 1/2 perforé max. 15 - 18 Brocolis 2 x 1/2 perforés 2 x 1,3 2 et 4 Jusqu'à...
Page 23
Durée : 30 min Lorsque cette fonction est en cours, Vidange du réservoir l'éclairage est éteint. Lorsque le nettoyage Procédure pour éliminer l'eau résiduelle du bac à eau après avoir utilisé les fonctions de est terminé, un signal sonore retentit. vapeur.
Page 24
12.10 Retrait et installation de la Lorsque cette fonction est en cours, porte l'éclairage est éteint. 10. Lorsque l’appareil a refroidi, séchez la Vous pouvez retirer la porte ainsi que les cavité à l'aide d'un chiffon doux. panneaux de verre intérieurs pour les 11.
Page 25
8. Saisissez les panneaux de verre de la 3. Placez le chiffon sur le sol du four. porte par leur bord supérieur un par un et Lampe supérieure dégagez-les du guide. 1. Tournez le couvercle en verre pour le retirer. 2.
Page 26
Problème Cause possible Solution Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas Vérifiez que les réglages sont cor‐ été effectués. rects. Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automatique est Reportez-vous à...
Page 27
Problème Cause possible Solution Il y a de l'eau sale au fond de la ca‐ Le plat à rôtir est installé sur le mau‐ Nettoyez l'eau résiduelle et l'agent vité après le cycle de détartrage. vais gradin. détartrant du fond de l'appareil. Pla‐ cez le plat à...
Page 28
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux EOB7S31V 944184891 Identification du modèle EOB7S31Z 944184890 Indice d’efficacité énergétique 81.0 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
Page 29
Cuisson avec ventilation garder les aliments au chaud. La température Si possible, utilisez les fonctions de cuisson ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. avec la ventilation pour économiser de Cuisson avec l'éclairage éteint l'énergie. Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne Chaleur résiduelle l'allumez que lorsque vous en avez besoin.
Page 30
Electrolux’e hoş geldiniz! Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.electrolux.com/support Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ.................. 30 2. GÜVENLİK TALİMATLARI................32 3. ÜRÜN TANIMI....................35 4. KONTROL PANELİ..................35 5.
Page 31
engellere sahip kişiler gözetim altında bulunmadıkları müddetçe bu ürünü tek başına kullanmamalıdır. • Çocukların cihazlarla ve oynamadıklarından emin olun. • Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun şekilde bertaraf edin. • UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçaları kullanım sırasında ısınabilir. Cihaz kullanılırken ve soğurken, çocukları ve hayvanları...
Page 32
• Aksesuarları veya fırın kaplarını çıkarırken veya yerine koyarken mutlaka fırın eldiveni kullanın. • Yalnızca bu cihaz için önerilen yemek ölçer sensörünü (merkez sıcaklık sensörü) kullanın. • Raf desteklerini çıkarmak için önce raf desteklerinin ön kısmını, sonra arka uçlarını yan duvarlardan çekin. Raf desteklerini işlemin tersini uygulayarak takın.
Page 33
elektrik gücüne uygun olduğundan emin • Cihaz çalışıyorsa cihazın kapağını olun. açarken dikkatli olun. Sıcak hava çıkışı • Daima düzgün takılmış, elektrik olabilir. çarpmasına karşı korumalı bir priz • Cihazı ıslak ellerle veya cihaz suyla temas kullanınız. ettiğinde çalıştırmayın. • Priz çoğaltıcılarını ve uzatma kablolarını •...
Page 34
2.4 Bakım ve temizlik 2.6 Dahili ışık UYARI! UYARI! Yaralanma, yangın veya cihazın zarar Elektrik çarpması riski. görme riski söz konusudur. • Bu ürünün içindeki lamba(lar) ve ayrı • Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı satılan yedek parça lambalar ile ilgili bırakın ve prizden elektrik bağlantısını...
Page 35
3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Genel bakış Kireç çözme sistemi boru çıkışı Raf desteği, çıkarılabilir Raf konumları 3.2 Aksesuarlar • Tel raf Kek kalıpları, fırın kapları, kızartma yemekleri, pişirme kapları / tabaklar için. • Pişirme tepsisi Islak kekler, fırında pişirilmiş yiyecekler, ekmek, büyük kızartmalar, dondurulmuş...
Page 36
Sensör Fonksiyon Açıklama Alanı Fırın Lambası Fırın lambasını açmak ve kapatmak içindir. Sıcaklık Sıcaklığı ayarlamak veya kontrol etmek için. Ayrıca Yemek Ölçer Sensörü sıcaklığını ayarlamak veya kon‐ trol etmek için. Favori Programlarım Favori programınızı kaydetmek için. Bu fonksiyonu, cihaz ka‐ palı...
Page 37
5. İLK KULLANIMDAN ÖNCE Buhar setiyle birlikte verilen test kağıdını UYARI! kullanın. Güvenlik bölümlerine bakın. 1. Test kağıdını yaklaşık 1 sn suya koyun. Test kağıdını akan suya tutmayın. 5.1 İlk ön ısıtma ve temizleme 2. Kalan suyu gidermek için test kağıdını sallayın.
Page 38
6. GÜNLÜK KULLANIM UYARI! Fırın fonksiyo‐ Uygulama Güvenlik bölümlerine bakın. Yemeği sıcak tutmak içindir. Ba‐ 6.1 Pişirme Fonksiyonları zı yemekleri sıcak tutarken piş‐ meye devam edebileceğini ve kuruyabileceğini unutmayın. Ge‐ Sıcak Tutma Fırın fonksiyo‐ Uygulama rekirse tabakların üzerini kapa‐ tın. Aynı...
Page 39
6.4 Ayarların yapılması: Sıcaklık Fırın fonksiyo‐ Uygulama Sıcaklığı adım adım değiştirmek için veya tuşuna basın: 5 °C. Nem seviyesi yüksek yiyecekler, Fırın ayarlanan sıcaklığa ulaştığında bir muhallebiler ve terrin yemekler sinyal sesi duyulur ve Isıtma göstergesi ve balık haşlama içindir. ortadan kalkar.
Page 40
maksimum seviyeye (yaklaşık 950 ml su) 7. Fırını kapatın. kadar doldurun. 8. Buharlı pişirme tamamlandıktan sonra su Su beslemesi yaklaşık 50 dakika boyunca haznesini boşaltın. yeterlidir. Temizleme fonksiyonuna bakın: Su Tankı Su haznesini maksimum kapasitesinin Boşaltma. üzerinde doldurmayın. Su kaçağı, taşma DİKKAT! ve cihazın içinde bulunduğu mobilyaya hasar verme riski vardır.
Page 41
7.3 Ayarların yapılması: Süre tuşuna basın. 1. Isıtma fonksiyonunu ve sıcaklığı 5. Süre için saati ayarlamak amacıyla ayarlayın. veya tuşuna basın. yanıp sönmeye başlayana kadar tuşuna basın. öğesine tekrar tekrar basın. Ekranda yanıp sönen göstergesi 3. Süre için dakikayı ayarlamak amacıyla görüntülenir.
Page 42
7.7 Ayarların yapılması: Sayım 2. Gösterge ekranında “00:00” Zamanlayıcısı gösterildiğinde Sayım Zamanlayıcısı yeniden ileri saymaya başlar. 1. Sayım Zamanlayıcısı ayarını sıfırlamak için görünene kadar tuşuna arka arkaya basın. 8. OTOMATİK PROGRAM 6. Sesli sinyali durdurmak için bir sensör UYARI! alanına dokunun. 7.
Page 43
3. İç sıcaklık sensörünü takın. “İç sıcaklık Ayarlanan süre sona erdiğinde 2 dakika sensörü” bölümüne bakın. süreyle sesli bir sinyal duyulur. yanıp 4. İç sıcaklık sensörünün programını sönüyor. ayarlamak için veya tuşuna 6. Sesli sinyali durdurmak için bir sensör dokunun. alanına dokunun veya kapağı...
Page 44
Ekranda mevcut yemek sıcaklığı ve ısıtma sembolü gösterilir. Cihaz yaklaşık süreyi hesaplarken, gösterge ekranında geçen toplam süre gösterilir. İlk hesaplamadan sonra ekranda yaklaşık pişirme süresi gösterilir. Cihaz pişirme sırasında süreyi hesaplamaya devam eder. Ekran, yeni süre değeriyle aralıklarla güncellenir. Yemek ölçer ile pişirirken, ekranda gösterilen sıcaklığı...
Page 45
Açıklama Ayarlana‐ Fonksiyon çalışırken süreyi ve cak değer sıcaklığı değiştirebilirsiniz. Atıl ısı göstergesi AÇIK / KAPA‐ • Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için tuşuna dokunun. Cihaz, favori KLİK/ BİP / programınızı devre dışı bırakır. Tuş sesleri KAPALI 10.2 Çocuk Kilidi kullanımı Arızalı...
Page 46
Otomatik kapanma süresini aşan bir süre – gece parlaklığında sensör boyunca bir ısıtma fonksiyonunu çalıştırmak alanlarından herhangi birine istiyorsanız, pişirme süresini ayarlayın. ‘Saat dokunursanız (AÇIK / KAPALI hariç), fonksiyonları’ bölümüne bakın. ekran sonraki 10 saniye için yeniden gündüz parlaklığına geçer. Otomatik Kapanma şu fonksiyonlarla –...
Page 48
Küçük kekler, bir tepside 20 Sıcak Hava Pişirme tepsisi 25 - 35 2 ve 4 adet Yağsız sünger kek Sıcak Hava 45 - 55 2 ve 4 Tel raf Elmalı turta Sıcak Hava 55 - 65 2 ve 4 Tel raf Cihazı...
Page 49
12.2 Raf desteklerini çıkarma 4. Derin pişirme kabını birinci raf konumuna yerleştirin. Cihazı temizlemek için raf desteklerini çıkarın. - Ekranda S1 görünene kadar 1. Cihazı kapatın ve soğuyana kadar tekrarlayarak bu düğmeye basın. bekleyin. tuşuna basın. 2. Raf desteğini dikkatli bir şekilde yukarı Süre: 6 dk çekerek ön askıdan çıkarın.
Page 50
1. Cihazın soğumuş olduğundan emin olun. 4. Derin pişirme kabını birinci raf konumuna 2. Tüm aksesuarları ve çıkarılabilir raf yerleştirin. desteklerini çıkarın. 5. Su haznesini sinyal gelene ya da ekranda 3. Su haznesinin boş olduğundan emin olun. mesaj gösterilene dek maksimum Gerekiyorsa şu fonksiyonu ayarlayın: Su seviyeye kadar suyla doldurun.
Page 51
1. Cihazı kapatın ve soğuyana kadar bekleyin. 2. Cihazın elektrik bağlantısını kesin. 3. Bezi fırının zeminine yerleştirin. Üst lamba 1. Çıkarmak için cam kapağı döndürün. 7. Kapı kenarlığını öne doğru çekerek çıkarın. 8. Kapak cam panellerini üst kısımlarından birer birer tutun ve yukarıya doğru çekerek kılavuzlardan çıkarın.
Page 52
13.1 Bu durumlarda ne yapmalı... Sorun Olası neden Çözüm Fırını açamadınız veya çalıştırama‐ Fırın, elektrik beslemesine bağlan‐ Fırının elektrik beslemesinin düzgün dınız. mamıştır ya da elektrik bağlantısı şekilde yapıldığından emin olun doğru şekilde yapılmamıştır. (varsa bkz. bağlantı diyagramı). Fırın ısınmıyor. Fırın kapalıdır.
Page 53
Sorun Olası neden Çözüm Kireç çözme işleminin ardından ız‐ Su haznesini maksimum seviyeye Su haznesi gövdesinde kireç çözücü gara/kızartma tavası içinde su yok. kadar doldurmamışsınızdır. maddenin/suyun olup olmadığını kontrol edin. İşlemi tekrarlayın. Kireç çözme devrinin ardından boş‐ Izgara/kızartma tavası yanlış raf ko‐ Fırının altından kalan suyu ve kireç...
Page 54
14. ENERJİ VERİMLİLİĞİ 14.1 AB Eko-tasarım ve Enerji Etiketleme Yönetmeliklerine göre Ürün Bilgileri ve Ürün Bilgileri Sayfası Tedarikçi adı Electrolux EOB7S31V 944184891 Model tanımlaması EOB7S31Z 944184890 Enerji Verimliliği Endeksi 81.0 Enerji verimliliği sınıfı Standart yüklü, geleneksek mod enerji tüketimi 1.09 kWsa/çevrim Standart yüklü, fanlı...
Page 55
Cihazı kapadığınızda, ekran atıl (kalan) ısıyı Fanlı Pişirme (Nemli) gösterir. Bu fonksiyon pişirme sırasında enerji tasarrufu sağlamak için tasarlanmıştır. Süre özelliği olan bir program etkinleştirildiğinde ve pişirme süresi 30 Bu fonksiyonu kullandığınızda, lamba 30 dakikadan uzun olduğunda, ısıtıcı elemanlar saniyenin ardından otomatik olarak kapanır. bazı...
Page 56
FAX: +46 (8) 738 63 35 ve bakım süresini ifade eder. www.electrolux.com AEEE Yönetmeliğine Uygundur. İthalatcı: Electrolux Day. Tük. Mam. San. Tic. A.Ş. 16. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri yardımcı olun. Ev atığı sembolü...