Page 1
Mode d’emploi Cave à vin Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 547 150...
Page 2
19 Mode Shabbat ....................... 19 Informations sur le mode Shabbat ..............19 Délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ........20 Miele@home ....................... 20 Tonalité des touches / ..................21 Signaux sonores et d’avertissement / ............21 Luminosité de l’écran ..................21 Unité de température °C/°F ..................21 Mode Expo ...
Page 3
Activation du mode Shabbat ................36 Désactivation du mode Shabbat ................ 36 Modification du délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ... 36 Installation de Miele@home pour la première fois ..........37 Désactivation de la connexion Wi-Fi ..............37 Activation de la connexion Wi-Fi................37 Désactivation du bip de touches ...
Page 4
Table des matières Nettoyage et entretien....................40 Conseils concernant les produits de lavage............... 40 Préparation de la cave à vin pour le nettoyage............41 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil ................41 Remplacement du filtre Active AirClean (filtre à charbon actif)......42 Confirmation du remplacement du filtre Active AirClean........43 Nettoyage de la façade et des parois latérales ............
Page 5
à vin et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 6
Par ail- leurs, l'armoire à vin ne doit pas être utilisée dans des locaux com- portant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. La cave à vin est conforme aux consignes de sécurité en vi- gueur et aux directives européennes applicables. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables.
Page 8
placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 9
Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. L’ampoule ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le service après- vente Miele est habilité à la remplacer. Cette cave à vin dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficaci-...
Page 10
à vin. Il existe un risque de formation d’étin- celles. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut entrer en contact avec les ...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s’enfermer dans la cave à vin et s’asphyxier. - Démontez la ou les portes de l’appareil. - Laissez les clayettes porte-bouteilles/en métal dans la cave à vin afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
Page 14
électroniques, mis à disposition gratui- dant le transport. Les matériaux d’em- tement par votre commune, municipali- ballage ont été sélectionnés d’après des té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes critères environnementaux et de facilité légalement responsable de la suppres- d’élimination ; ils sont généralement re- sion des éventuelles données à...
Page 15
Développement durable et protection de l’environne- ment Économisez de l’énergie ... Lieu d’installa- La cave à vin doit refroidir plus souvent à des températures am- tion biantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le processus. Par conséquent : - Installez la cave à vin dans une pièce bien ventilée. - Ne placez pas la cave à...
Page 17
Présentation a Serrure de porte b Écran externe sur la porte de l’appareil c Éclairage intérieur et éclairage de présentation (dans toutes les zones de mise à température du vin) d Clayettes en bois avec liteau pour étiquettes (cadres FlexiFrame avec Note- Board) e Paroi arrière sèche pour éviter la condensation f Panneau isolant pour la séparation thermique des zones de mise à...
Page 18
(ActiveHumidity) f Touche sensitive mode réglage pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages g Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée)
Page 19
Présentation Éteindre la cave à vin (toutes les zones Mode de réglage de mise à température du vin en- Éclairage de présentation semble) Si vous souhaitez présenter vos Voir chapitre “Mise en service”, sec- bouteilles de vin même lorsque la porte tion “Allumer et éteindre la cave à...
Page 20
Miele@home pour la première fois, acti- Disponibilité Miele@home ver et désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir cha- L’utilisation de l’App Miele dépend de la pitre “Ajuster les réglages”). disponibilité du service Miele@home de votre pays. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :...
Page 21
Présentation Application Miele Mode Expo Vous pouvez télécharger gratuitement Ici, vous pouvez désactiver le circuit de l'application Miele depuis l'Apple App mesure si le circuit de mesure est activé ® Store ou depuis Google Play Store™. à l’usine (l’écran affiche ) (voir cha- pitre “Ajuster les réglages”).
Page 22
Wi-Fi (voir cha- Les filtres Active AirClean situés entre pitre “Ajuster les réglages”, sec- les zones de mise à température du vin tion “Configurer Miele@home pour la assurent une circulation d’air optimale première fois”). et, ainsi, une excellente qualité de l’air dans la cave à...
Page 23
Présentation Désactiver le signal sonore avant réso- Sécurité lution Alarme de température Avant de désactiver l’alarme de tem- La cave à vin est équipée d’une alarme pérature, il faut déterminer et élimi- de température afin d’éviter que la ner la cause de l’alarme. température ne monte ou ne descende Si le signal sonore vous gêne, vous pou- sans que l’on s’en aperçoive, ce qui...
Page 24
Présentation Alarme de porte Utilisation de la serrure de porte La serrure de porte mécanique vous La cave à vin est équipée d’une alarme permet de protéger votre stock de vin de porte afin d’éviter toute perte contre tout accès non autorisé. d’énergie lorsque la porte de l’appareil est ouverte et de protéger les Verrouillage et déverrouillage de la...
Page 25
Présentation Arrangement intérieur Risque de dommages et de bles- sures par bris de verre. Retrait et remise en place des Si des clayettes ou des bouteilles dé- clayettes passent à l’avant, vous risquez d’en- dommager la porte en verre en la fer- mant.
Page 26
Présentation Capacité maximale - 55 bouteilles dans la zone intermé- diaire de mise à température du vin - 68 bouteilles dans la zone inférieure de mise à température du vin (dont 33 bouteilles empilées sur l’aide à l’empilage sur la clayette inférieure) Chargement maximal des clayettes en bois Disposition des neuf bouteilles sur les clayettes en bois supérieures dans les zones...
Page 27
Présentation Pour effacer des inscriptions, utilisez Risque de dommages en cas de un chiffon humide. surcharge. Un dépassement de la recommanda- Risque de dommages dû à un tion de charge maximale peut entraî- détergent inadapté. ner des dommages sur les clayettes. Le nettoyage des réglettes d’identifi- Chaque clayette ne doit pas dépas- cation (NoteBoards) avec un dé-...
Page 28
Présentation Utilisation du PresenterFrame Avec le PresenterFrame, vous pouvez présenter des vins sélectionnés de ma- nière à ce que l’étiquette des bouteilles de vin soit visible même lorsque la porte de l’appareil est fermée. Placez la partie avant du Presenter- Frame.
Page 29
électrique comme décrit dans le cha- pitre “Installation”, section “Raccor- dement électrique”. L’écran affiche d’abord , puis . Miele Placez l’aide à l’empilage derrière la Activation du filtre à charbon actif clayette inférieure. (filtre Active AirClean) Enclenchez les pieds de l’aide à l’em- ...
Page 30
Mise en service En cas d’absence prolongée Mise en marche de la cave à vin Appuyez à l’écran sur . En cas d’arrêt prolongé de la cave à vin, de la moisissure risque de se for- Si l’écran reste inactif pendant un cer- mer si la porte de l’appareil reste fer- tain temps, il passe en mode d’écono- mée et si l’appareil n’a pas été...
Page 31
Utilisation Possibilités de réglage de la tempéra- Réglage des températures dans ture les zones de mise à tempéra- Toutes les zones de mise à température ture du vin du vin peuvent être réglées entre 5 °C et Les températures se règlent séparément 20 °C.
Page 32
Utilisation Valeurs de réglage possibles pour l’hu- Régler l’humidité de l’air midité de l’air (ActiveHumidity) dans la zone Vous pouvez régler l’humidité de l’air sur inférieure de mise à tempéra- trois niveaux et l’adapter ainsi à vos be- ture du vin soins individuels.
Page 33
Bon à savoir important de garantir un maintien de la Conservation optimale du vin température quasiment sans fluctua- Les vins se bonifient plus ou moins bien tion. en fonction des conditions ambiantes. Ainsi, la qualité de l’air est aussi impor- Températures de dégustation recom- tante que la température de l’air pour mandées...
Page 34
Bon à savoir Humidité de l’air dans la mesure du possible. Par ailleurs, il est déconseillé d’empiler les bouteilles Un taux d’humidité élevé est nécessaire sur une même clayette. pour le stockage des bouteilles de vin avec bouchon en liège naturel, afin de Protection contre les rayons UV maintenir le bouchon naturel humide de La lumière ultraviolette a un effet négatif...
Page 35
Ajuster les réglages Activation de la fonction de verrouil- Explications relatives aux diffé- lage / rents réglages Appuyez sur . En mode de réglage , l’alarme de la Faites glisser votre doigt vers la droite porte et d’autres messages d’avertis- ou la gauche jusqu’à ce que s’af- sement sont automatiquement blo- fiche au milieu.
Page 36
Ajuster les réglages Lorsque la fonction de verrouillage est Désactivation du mode Shabbat désactivée, s’allume en blanc. La fonction mode Shabbat se désac- Pour quitter le niveau de réglage, ap- tive automatiquement au bout de puyez sur . 80 heures environ. Vous pouvez également désactiver Activation du mode Shabbat ...
Page 37
Pour quitter ce niveau de réglage, ap- Pour quitter ce niveau de réglage, ap- puyez sur . puyez sur . Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. La connexion Wi-Fi a été désactivée, s’éteint sur l’écran.
Page 38
Ajuster les réglages Modification du volume des signaux Réinitialisez la configuration réseau si sonores et d’avertissement / vous vous débarrassez de votre cave à vin, si vous la vendez ou si vous Appuyez sur . mettez en service une cave à vin ...
Page 39
Ajuster les réglages Modification de la luminosité de Réinitialisation aux réglages l’écran d’usine Appuyez sur . Appuyez sur . Faites glisser votre doigt vers la droite Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- ou la gauche jusqu’à...
Page 40
Nettoyage et entretien - des produits de lavage abrasifs Ne retirez pas la plaque signalétique (par ex. de la poudre, de la crème à ré- placée à l’intérieur de la cave à vin. Elle curer ou des pierres à nettoyer) vous sera utile en cas de panne. - de produits de lavage contenant des Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- solvants...
Page 41
Nettoyage et entretien Préparation de la cave à vin Risque de dommages dû à un pour le nettoyage détergent inadapté. Le nettoyage des réglettes d’identifi- Éteignez la cave à vin. cation (NoteBoards) avec un dé- apparaît à l’écran et le système de re- tergent peut endommager leur revê- froidissement est désactivé.
Page 42
Les filtres Active AirClean sont dispo- nibles auprès du service après- vente Miele, chez votre revendeur ou sur le site Internet de Miele. Les filtres Active AirClean se trouvent derrière les Noteboards (réglettes d’identification) entre les deux zones Placez le nouveau filtre Ac- de mise à...
Page 43
(utili- de nettoyage inappropriés. sez pour ce faire p. ex. la brosse à Veuillez consulter la section meuble des aspirateurs Miele). “Conseils pour l'entretien” au début du présent chapitre. Après le nettoyage Remettez en place toutes les pièces ...
Page 44
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.ch/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 45
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Le compresseur fonc- Les ouvertures d’aération sont obstruées ou poussié- tionne de plus en plus reuses. souvent et de plus en Ne pas couvrir les ouvertures d’aération. plus longtemps et la Dépoussiérer régulièrement les ouvertures d’aéra- température à...
Page 46
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être Remplacez le joint de porte. Il est disponible auprès remplacé. d'un revendeur ou du service après-vente.
Page 47
Correction des problèmes Problèmes d'ordre général avec l'armoire à vin Problème Cause et dépannage L’humidité de l’air sou- L’écran affiche les modifications de l’humidité réelle haitée dans la zone infé- dans la cave à vin avec un décalage dans le temps. rieure de mise à...
Page 48
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Aucun signal sonore ne Il ne s’agit pas d’une anomalie. Le signal sonore a été retentit, bien que la désactivé dans le mode Réglages. Si vous souhaitez porte de l’appareil soit réactiver l’alarme sonore : restée longtemps ou- ...
Page 49
Correction des problèmes Messages à l'écran Message Cause et dépannage s’allume à l’écran, la Le mode Expo est activé. cave à vin ne produit pas Appuyez sur . de froid bien que la com- Appuyez sur . mande de l’appareil et ...
Page 50
Correction des problèmes Message Cause et dépannage s’allume à l’écran et L’indicateur de filtre Active AirClean vous rappelle un signal sonore retentit. que le filtre Active AirClean doit être remplacé. Remplacez le filtre Active AirClean (voir cha- pitre “Nettoyage et entretien”, section “Remplace- ment du filtre Active AirClean”). Confirmez le rem- placement du filtre Active AirClean en effleurant ...
Page 51
Correction des problèmes Message Cause et dépannage s’allume en rouge à Une panne de courant est indiquée : au cours des l’écran et un signal so- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de la cave à vin a beaucoup trop aug- nore retentit.
Page 52
Correction des problèmes Éclairage intérieur Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
Page 53
Correction des problèmes Origines des bruits La cave à vin produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, la cave à vin fonctionne en économi- sant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
Page 54
Correction des problèmes Bruits Cause et dépannage Vibration, claquement La cave à vin est sur une surface irrégulière. Ajustez la et cliquetis cave à vin à l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous la cave à vin. La cave à...
Page 55
Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
Page 56
à vin. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
Page 57
Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement. Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d’installa- taux d’humidité élevé. tion, gardez à l’esprit que la consom- Lorsque l’air est très humide, de la mation d’énergie de la cave à...
Page 58
Installation Classe climatique Exigences en matière d’aération et évacuation d’air La cave à vin est prévue pour une classe climatique (plage de température am- Risque d’incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d’une aération insuf- limites.
Page 59
Installation Installation de plusieurs caves à Risque de dommages corporels vin/appareils de froid et matériels en raison du poids élevé de la porte. Risque de dommages dû à la Si le changement du sens d’ouverture condensation sur les parois exté- est effectué...
Page 60
Installation Déplacez la cave à vin avec précau- Installation d’une cave à vin tion jusqu’au lieu d’installation prévu. Risque de lésions corporelles et Placez la cave à vin avec les entre- de dégâts matériels en cas de bascu- toises murales (si elles sont montées) lement de la cave à...
Page 61
Installation Ajustement de la cave à vin Intégration d’une cave à vin dans un linéaire de cuisine Risque de dommages et de bles- La cave à vin peut être entourée d’ar- sures dus à la chute de la porte de moires de cuisine.
Page 62
Installation Placez la cave à vin à côté de l’armoire Risque d’incendie et de dom- de cuisine. mages en raison d’une aération insuf- fisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si la cave à...
Page 63
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue du dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de la cave à vin est garanti si les orifices d’aération indi- quées sont maintenues libres. 7 6 4 * 2013 1845 90°...
Page 64
*INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 65
être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du service après- vente Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 66
*INSTALLATION* Installation Dimensions de raccordement Dos de l’appareil de froid/de la cave à vin Fiche de l’appareil Fiche secteur 1'750 m 1'350 2'100 200 m Raccordement de la cave à vin Branchez la fiche de l’appareil. Vérifiez que la fiche de l’appareil est cor- rectement enfoncée.
Page 67
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette cave à vin est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in-...
Page 68
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 71
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...