Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
VERWENDUNGSZWECK
Das Radsturzeinstellgerät dient dem Einstellen und der Kontrolle des Radsturzes und wird benötigt
nach der Demontage von Radlagergehäuse, Stoßdämpfer, etc. Durch vorheriges justieren der
Messlibelle am montierten Radlagergehäuse besteht die Möglichkeit, nach der Reparatur den
Radsturz auf den vorherigen Wert zu justieren. Eine zusätzliche Achsvermessung nach der Reparatur
kann so umgangen und der Zeit- und Kostenaufwand gering gehalten werden.
Einstellbereich: 5° positiv bis 5° negativ in Schritten von 0,5°.
SICHERHEITSHINWEISE
 Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
 Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen
 Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
 Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
 Diese Anleitung dient als Kurzinformation, ersetzt auf keinen Fall ein Werkstatthandbuch.
 Verwenden Sie immer fahrzeugspezifische Service-Literatur für Reparatur-, Einstellungs- und
Prüfarbeiten. Auf diese Weise beugen Sie Fehldiagnosen, falsche Montage und Einstellungen
vor, durch die Bauteile beschädigt werden könnten.
 Reparaturen sollten nur von geschultem Personal durchgeführt werden!
 Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches
Starten des Motors und Verletzungen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Verpackungen sind
zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Magnetisches Radsturz-Einstellgerät
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 1523

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BGS technic 1523

  • Page 1 Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 5. Lenkung in geradeaus Stellung bringen und Wert im Mittelpunkt der Luftblase ablesen. 6. Vorgang auf der anderen Fahrzeugseite wiederholen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 Contact your local solid waste authority for recycling information. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 4 5. Bring steering into straight forward position and read the measurement of the water gauge. 6. Repeat this step on the other side of the vehicle. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 5 BGS 1523 Niveau d’alignement magnétique ATTENTION Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des dommages matériels et l’annulation de la garantie.
  • Page 6 Il est recommandé d’utiliser des disques de frein neufs. 5. Tournez la direction en position droite et lisez la valeur au centre de la bulle d’air. 6. Répétez la procédure de l’autre côté du véhicule. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 7 BGS 1523 Nivelador de caída de ruedas magnético ATENCIÓN Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto de forma correcta, con precaución y solo de acuerdo con su uso previsto.
  • Page 8 CALIBRADO Calibre el nivel de la herramienta de ajuste utilizando un nivel de burbuja. Sostenga la herramienta recta contra el nivel de burbuja vertical y ajuste con el tornillo de ajuste el nivel a "cero". INCLINACIÓN DE LA RUEDA La inclinación es el ángulo entre el plano a través del centro de la rueda y una superficie del piso perpendicular.