Page 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Page 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Page 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Page 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
Page 6
Preparation/Vorbereitung/Préparation/Preparación /Preparazione/Przygotowanie Ø4x35mm Ø4x18mm Ø3x8mm Ø4x8mm A x40 B x14 C x44 D x4 Ø3x16mm E x2 F x16 G x6 H x1 I x1 Use screw C to lock K(female door stopper) on No.7 panel. Verwenden Sie die Schraube C, um K (weiblicher Türstopper) an der Platte Nr.
Page 7
Use screw C to lock K(female door stopper) on No.3 board. Verwenden Sie die Schraube C, um K (weiblicher Türstopper) auf der Platine Nr. 3 zu verriegeln. Utilisez la vis C pour verrouiller K (butée de porte femelle) sur le panneau N°3. Utilice el tornillo C para bloquear K (tope de puerta hembra) en el tablero nº...
Page 8
Utilisez la vis C pour verrouiller J (butée de porte mâle) et H (charnière Use screw C to lock J(male door métallique) sur le panneau N°20. Utilisez la vis B pour verrouiller la poignée de porte sur le panneau N°20. stopper) and G(metal hinge) on No.23 panel.
Page 9
Utilice el tornillo A para bloquear 1 pieza nº 26 en el panel nº 10, luego inserte la pieza nº 27 en el agujero del panel nº 26, finalmente bloquee otro panel nº 26 en el panel nº 10. Utilizzare la vite A per bloccare 1 pz. N.26 sul pannello N.10, quindi inserire il N.27 nel foro del pannello N.26 e infine bloccare un altro pannello N.26 sul pannello N.10.
Page 10
Assembly Step / Montage Schritt / Étape de Montage / Paso de Montaje / Passo di Montaggio / Etapy montażu Use screw L to lock No.28 panel on No.1 panel. Use screw A to lock No.2 panel on No.1 panel. Verwenden Sie die Schraube L, um die Platte Nr.
Page 11
Use screw A to lock No.3 panel on No.1 panel, then use screw A to connect No.4 panel to No.3 panel. Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 3 an der Platte Use screw A to lock No.4 panel on No.2 panel. Nr.
Page 12
Insert F(wooden dowel) into No.5 and 6 both sides, then connect Connect No.5 and 6 panel to No.7 panel, then use screw A to lock them to No.3 panel. No.7 panel on No.1 panel. Führen Sie F (Holzdübel) auf beiden Seiten in Nr. 5 und 6 ein und Verbinden Sie die Platten Nr.
Page 13
Insert F(wooden dowel) into No.8 and 9 both sides, then connect Connect No.8 and 9 panel to No.10panel, then use screw A to lock them to No.7 panel. No.10 panel on No.1 panel. Führen Sie F (Holzdübel) in Nr. 8 und 9 auf beiden Seiten ein und Verbinden Sie die Platten Nr.
Page 14
Insert No.11, 12 and 13 panel into the groove. Lock No.15 panel on No.14 panel. Setzen Sie die Platten Nr. 11, 12 und 13 in die Rille ein. Verriegeln Sie die Platte Nr. 15 an der Platte Nr. 14. Insérez les panneaux N°11, N°12 et N°13 dans la rainure. Verrouillez le panneau N°15 sur le panneau N°14.
Page 15
Use screw A to lock No.14 panel on No.3 panel. Use screw A to connect No.14 panel to No.7 and 10 panel. Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 14 an der Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 14 mit den Platte Nr.
Page 16
Insert No.16 panel into the groove. Use screw A to lock No.17 panel to No.18 panel. Setzen Sie die Platte Nr. 16 in die Rille ein. Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 17 mit der Platte Nr. 18 zu verriegeln. Insérez le panneau N°16 dans la rainure.
Page 17
Insert No.19 panel into the groove. Use screw A to connect No.18panel to No.3 and 15 panel. Setzen Sie die Platte Nr. 19 in die Rille ein. Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 18 mit den Platten Nr. 3 und 15 zu verbinden.
Page 18
Insert No.20 panel into the hole of No.18 panel. Use screw A to connect No.21 panel to No.3, 15 and 17 panel. Setzen Sie die Platte Nr. 20 in das Loch der Platte Nr. 18 ein. Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 21 mit den Platten Nr. 3, 15 und 17 zu verbinden.
Page 19
Use screw A to lock No.22 panel to No.2 and 3 panel. Use screw C to connect No.23 and 24 panel to No.2 panel. Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 22 mit den Platten Nr. Verwenden Sie die Schraube C, um die Platten Nr. 23 und 24 mit der 2 und 3 zu verriegeln.
Page 20
Use screw C to connect No.25 panel to No.3 panel. Put electric induction and sink into the groove of No.14 panel. Verwenden Sie die Schraube C, um die Platte Nr. 25 mit der Platte Nr. 3 Setzen Sie die elektrische Induktion und die Spüle in die Rille der Platte zu verbinden.
Page 21
BATTERY MODEL(1.5V AAAX2PCS) BATTERY MODEL(1.5V AAAX2PCS) Warning! 1. Non-rechargeable batteries are not to be recharged; 2. Rechargeable batteries should be charged under adult supervision; 3. Do not mix old and new batteries; 4. Do not mix alkaline standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries;...
Page 22
BATTERIE-MODELL (1,5V AAA X 2PCS) BATTERIE-MODELL (1,5V AAA X 2PCS) MODÈLE DE BATTERIE (1,5V AAA X2PCS) MODÈLE DE BATTERIE (1,5V AAA X2PCS) ACHTUNG! Avertissement ! 1. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden; 1. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; 2.
Page 23
MODELO DE PILA (1,5 V AAA X 2) MODELO DE PILA (1,5 V AAA X 2) MODELLO DI BATTERIA (1,5V AAAX2PZ) MODELLO DI BATTERIA (1,5V AAAX2PZ) ¡Advertencia! Avvertenza! 1. Las pilas no recargables no deben recargarse; 1. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; 2.
Page 24
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is INSTALACJA BATERII (2 X BATERIA AAA 1,5V) INSTALACJA BATERII (2 X BATERIA AAA 1,5V)
Page 25
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.