Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedside Sleeper
BB5540 BB5546
EN
DE
FR
ES
IT
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway BB5540

  • Page 1 Bedside Sleeper BB5540 BB5546...
  • Page 2 Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Warnings: Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard. The product must be installed and used under the supervision of an adult. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 IMPORTANT: READ CAREFULLY - KEEP FOR FUTURE REFERENCE • Read this instructions carefully before use and keep for future reference. • Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer; •...
  • Page 4 • Avoid hot liquids, power cables and other possible dangers that may come within range of a child. • Do not add padding or other object inside your baby cot which will permit a child to climb out of the baby cot. •...
  • Page 5 Information before assembling Check if following spare parts are in the box: • Baby cot • Tray • Mattress • Strap Note that the fabric patterns, colour pictures and accessories on this product in this instruction manual may vary from that of the product that you have purchased. If one or more of the above mentioned spare parts are missing or broken, please contact the store where you bought the product, before using.
  • Page 6 Press the fixture into two plastic holes in the middle part of support structures. Press the tray fixture into four plastic holes on the support feet, then put the tray on the tray fixture and fasten the snap buttons.
  • Page 7 Unzip the drop-side fabric and press the handrail buttons on both sides, then pull out the rail. Rise up or lower the adjustable buttons on both bed sides for the option heights. The useful incline function can help to aid congestion and reflux, give your little one a better sleep.
  • Page 8 Fasten the cot close to the parent’s bed by strap. Care and maintenance • To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. • Do not use abrasive cleaners. Do not soak in water. •...
  • Page 9 Faltbares Kinderbett BB5540 BB5546 Bitte geben Sie uns eine Chance, es zu korrigieren und besser zu machen! Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst. Ersatz für fehlende oder beschädigte Teile wird so schnell wie möglich versendet!
  • Page 10 Senden Sie diesen Artikel NICHT zurück. Wenden Sie sich zunächst an unseren freundlichen Kundendienst. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und Bewahren Sie die Anweisungen zur zukünftigen Verwendung auf. Allgemeine Warnhinweise: Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 11 WICHTIG: SORGFÄLTIG LESEN - FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEHALTEN • Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Verwenden Sie das Kinderbett nicht, wenn ein Teil beschädigt ist, zerrissen ist oder fehlt, und verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
  • Page 12 • Vermeiden Sie heiße Flüssigkeiten, Stromkabel und andere mögliche Gefahren, die in Reichweite eines Kindes auftreten können. • Fügen Sie keine Polsterung oder andere Gegenstände in Ihr Babybett ein, damit ein Kind aus dem Babybett klettern kann. • Legen Sie keine Gegenstände mit einer Schnur um den Hals des Kindes (Schnuller- schnüre, Haubenschnüre usw.).
  • Page 13 Anleitung vor dem Zusammenbau Überprüfen Sie, ob folgende Ersatzteile im Lieferumfang enthalten sind: • Babybett • Tablett • Matratze • Gurt Beachten Sie, dass die Stoffmuster, Farbbilder und Zubehörteile dieses Produkts in dieser Bedienungsanleitung von denen des von Ihnen gekauften Produkts abweichen können.
  • Page 14 Drücken Sie die Halterung in zwei Kunststofflöcher im mittleren Teil der Stützstrukturen. Drücken Sie die Fachhalterung in vier Kunststofflöcher an den Stützfüßen, setzen Sie das Fach auf die Fachhalterung und befestigen Sie die Druckknöpfe.
  • Page 15 Öffnen Sie den Stoff auf der Seite und drücken Sie die Handlaufknöpfe auf beiden Seiten. Ziehen Sie dann die Schiene heraus. Heben oder senken Sie die einstellbaren Knöpfe auf beiden Bettseiten für die optionalen Höhen. Die nützliche Neigungsfunktion kann dazu beitragen, Staus und den Rückfluss von Nahrungsmitteln zu unterstützen und Ihrem Kleinen einen besseren Schlaf zu ermöglichen.
  • Page 16 Befestigen Sie das Kinderbett mit einem Riemen nahe am Bett der Eltern. Pflege und Wartung • Um die Lebensdauer Ihres Kinderbetts zu verlängern, halten Sie es sauber und lassen Sie es nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen. • Verwenden Sie keine Scheuermittel. Nicht in Wasser einweichen. •...
  • Page 17 Lit de Bébé Cododo BB5540 BB5546 CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER POUR LA RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Page 18 Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Généraux : Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement. Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte. Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
  • Page 19 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT - CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE - Lisez attentivement ces instructions avant de les utiliser et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. - N’utilisez pas le lit de bébé si une pièce est cassée, déchirée ou manquante et n’utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant ;...
  • Page 20 - Évitez les liquides chauds, les câbles électriques et les autres dangers possibles qui peuvent être à la portée d’un enfant. - N’ajoutez pas de rembourrage ou d’autres objets à l’intérieur de votre lit de bébé qui permettraient à un enfant de grimper pour en sortir. - Ne placez pas d’objets avec une ficelle autour du cou de l’enfant (cordons de sucette, cordons de capuche, etc.).
  • Page 21 Informations avant le rassemblement Vérifiez si les pièces de rechange suivantes se trouvent dans la boîte : Notez que les motifs de tissu, les images en couleur et les accessoires de ce produit dans ce manuel d’instructions peuvent différer de ceux du produit que vous avez acheté. Si une ou plusieurs des pièces de rechange mentionnées ci-dessus sont manquantes ou cassées, veuillez contacter la boutique où...
  • Page 22 Enfoncez le dispositif dans deux trous en plastique situés dans la partie centrale des structures de support. Appuyez sur la fixation du plateau dans quatre trous en plastique sur les pieds de support, puis placez le plateau sur la fixation du plateau et fixez les boutons pression.
  • Page 23 Ouvrez le tissu du côté inférieur et appuyez sur les boutons de la rampe des deux côtés, puis sortez le rail. Relevez ou abaissez les boutons réglables sur les deux côtés du lit pour les hauteurs optionnelles. La fonction utile d’inclinaison peut aider à soulager la congestion et le reflux, et à...
  • Page 24 Fixez le lit de bébé à proximité du lit des parents par une sangle. Entretien - Pour prolonger la durée de vie de votre produit, gardez-le propre et ne le laissez pas en plein soleil pendant de longues périodes. - N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ne pas faire tremper dans l’eau. - Les housses et les garnitures amovibles en tissu peuvent être nettoyées à...
  • Page 25 Cuna de Colecho BB5540 BB5546 ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD, POR FAVOR LO LEA Y GUARDE PARA REFERENCIAS FUTURAS.
  • Page 26 NO devuelva este artículo. Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para obtener ayuda. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Advertencias Generales: ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y materiales de embalaje de este producto fuera del alcance de bebés y niños, de lo contrario, pueden presentar un peligro de asfixia.
  • Page 27 IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE - MANTENGA PARA REFERENCIA FUTURA • Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar y guárdelas para futuras referencias. • No use la cuna si alguna parte está rota, estropeada o falta y use solo repuestos aprobados por el fabricante; •...
  • Page 28 • Evite los líquidos calientes, los cables de alimentación y otros posibles peligros que puedan estar al alcance de un niño. • No agregue relleno u otro objeto dentro de su cuna que permita que un niño salga de la cuna.
  • Page 29 Información antes de armar Compruebe si las siguientes piezas de repuesto están en la caja: • Cuna • Bandeja • Colchón • Correa Tenga en cuenta que los patrones de tela, las imágenes en color y los accesorios de este producto en este manual de instrucciones pueden variar con respecto al producto que ha comprado.
  • Page 30 Presione el accesorio en dos agujeros de plástico en la parte media de las estructuras de soporte. Presione el accesorio de la bandeja en cuatro agujeros de plástico en los pies de soporte, luego coloque la bandeja en el accesorio de la bandeja y apriete los botones a presión.
  • Page 31 Descomprima la tela del lado desplegable y presione los botones de los pasamanos en ambos lados, luego extraiga el riel. Suba o baje los botones ajustables en ambos lados de la cama para las alturas opcionales. La útil función de inclinación puede ayudar a ayudar con la congestión y el reflujo, dándole a su pequeño un mejor sueño.
  • Page 32 Sujete la cuna cerca de la cama de los padres con una correa. Cuidado y mantenimiento • Para prolongar la vida útil de su producto de vivero, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa por períodos prolongados. •...
  • Page 33 MANUALE UTENTE Culla BB5540 BB5546 QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. Seguire Costway Vi preghiamo di darci la possibilità di fare bene e fare di meglio! Visitateci: www.costway.it Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti.
  • Page 34 NON restituire questo articolo. Per prima cosa contatta il nostro servizio di assistenza clienti. E-mail IT: cs.it@costway.com Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. Avvertenze Generali: Pericolo! Tenere tutte le parti piccole e i materiali di imballaggio per questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
  • Page 35 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE - CONSERVARE IL FUTURO RIFERIMENTO futuri. di ricambio approvate dal produttore. possono causare variazioni di colore o parti piegate. AVVERTIMENTO è in grado di uscire dalla culla. controllano che siano completamente inseriti prima di utilizzare la culla.
  • Page 36 / per tende, ecc. materasso fino al bordo superiore del telaio della culla) sia di almeno 200 mm.
  • Page 37 Informazioni prima del montaggio Verificare se nella confezione sono presenti i seguenti pezzi di ricambio: Notare che i motivi del tessuto, le immagini a colori e gli accessori di questo prodotto nel presente manuale di istruzioni possono variare rispetto a quelli del prodotto acquistato.
  • Page 38 Premere il dispositivo in due fori di plastica nella parte centrale delle strutture di supporto. Premere l'apparecchiatura del vassoio in quattro fori di plastica sui piedini di supporto, quindi posizionare il vassoio sull'apparecchiatura del vassoio e fissare i pulsanti a scatto.
  • Page 39 Decomprimere il tessuto sul lato inferiore e premere i pulsanti del corrimano su entrambi i lati, quindi estrarre la guida. Alzare o abbassare i pulsanti regolabili su entrambi i lati del letto per le altezze delle opzioni. reflusso, per dare al tuo bambino un sonno migliore.
  • Page 40 Fissare la culla vicino al letto dei genitori con la cinghia. Cura e manutenzione diretta del sole per lunghi periodi di tempo. acqua calda con un sapone per uso domestico o un detergente delicato. Lasciare asciugare completamente, preferibilmente lontano dalla luce solare diretta.
  • Page 41 BB5540 BB5546 NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE...
  • Page 42 Nie zwracaj tego produktu. E-mail PL: sklep@costway.pl...
  • Page 43 - Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. produktu dziecko jest trzymane z dala od niego.
  • Page 44 producenta.
  • Page 45 www.costway.pl...
  • Page 46 www.costway.pl...
  • Page 47 www.costway.pl...
  • Page 48 Utrzymanie i konserwacja - Zawsze przechowuj produkt w czystym, suchym miejscu.

Ce manuel est également adapté pour:

Bb5546