Télécharger Imprimer la page

Play SAFE TEN FIX Mode D'emploi page 15

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
ATENCIÓN: Asegurese que el cinturón no queda retorcido, ni con holgura,
en ninguno de sus tramos / ATENCIÓ: Assegureu-vos que el cinturó no
queda retorçat, ni amb folgança, en cap dels seus trams / N.B.: Make
sure the belt is not twisted or loose in any of its sections / ATTENZIONE:
S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée, qu'elle n'a pas de jeu, à aucun
endroit / AVISO: A almofada de segurança foi perfeitamente desenhada
para encaixar no espaço existente entre a base do assento e o apoio de
braços / ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht
ist und dass er nirgends zu locker sitzt / UWAGA: Należy się upewnić, że
pas bezpieczeństwa nie jest skręcony ani poluzowany na żadnym odcinku
/ POZNÁMKA: Ujistěte se, že pás není nikde překroucený ani povolený /
MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv nem tekeredett-e
meg valahol, illetve hogy megfelelően feszes-e / OPMERKING: Verzeker u
ervan dat de gordel nergens verdraaid of te los zit. / UPOZORNENIE: Uistite
sa, aby pás nezostal pretočený alebo voľný v žiadnom úseku / ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что он прикреплен прямо и не болтается ни на одном из
участков
Desmontaje de la vestidura // Desmuntatge de la vestidura // Re-
5
moving the upholstery // Démontage de la housse // Rimozione del
rivestimento // Desmontagem da cobertura // Entfernen des bezuges
// A huzat levétele // A huzat levétele // Zdejmowanie pokrowca //
Stažení potahu // De bekleding verwijderen // Демонтаж крышки /
1
2
15

Publicité

loading