Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Travel Scooter Serie
Manuel De L'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pride Mobility Products Travel Scooter Serie

  • Page 1 Travel Scooter Serie Manuel De L’utilisateur...
  • Page 2 TA B L E D E S C H A R A C T E R I S T I Q U E S D U T R AV E L S C O O T E R *NOTE: Les options du Travel Scooter varient par pays. Veuillez contacter votre fournisseur pour déterminer quelles options sont disponibles pour votre Travel Scooter.
  • Page 3 TA B L E D E S M AT I E R E S CONSIGNES DE SECURITE ..................39 SECURITE ...................... 40 VOTRE TRAVEL SCOOTER ................42 III. BATTERIES ET RECHARGE ................52 FONCTIONNEMENT ..................59 REGLAGES CONFORT ..................61 MONTAGE ET DEMONTAGE ................64 VII.
  • Page 4 I . S E C U R I T E PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le Travel Scooter pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. NOTE: Vous trouverez davantage d’avertissements identifi...
  • Page 5 I . S E C U R I T E CONSIGNES DE SECURITE GENERALES MISE EN GARDE! Ne prenez pas votre Travel Scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel et le Guide de sécurité...
  • Page 6 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R TABLEAU DE BORD Le tableau de bord abrite toutes les commandes de fonctionnement de votre Travel Scooter incluant le contact, l’accélérateur, le klaxon, le bouton de réglage de la vitesse et la jauge à...
  • Page 7 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R Figure 3. Tableau de bord C (Modèles 53, 53HD, 54, 54HD) Figure 4. Tableau de bord D (Modèles 40LX, 44LX, 50LX, 54LX, 73, 74) Figure 5.
  • Page 8 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R Figure 6. Tableau de bord F (Modèles 66 et 67) Klaxon Pesez sur le bouton pour klaxonner. Assurez-vous que la clé est sur le contact et que le Travel Scooter est allumé. N’hésitez pas à...
  • Page 9 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R Pour utiliser le levier de contrôle d’accélération pour tous les modèles équipés avec les tableaux de bord C, D, E, et F: Pour rouler vers l’avant choissisez l’une ou l’autre de ces méthodes: ...
  • Page 10 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R MISE EN GARDE! Lorsque le Travel Scooter est en mode roues libres (au neutre) les freins sont relâchés. Passez en mode roues libre seulement lorsque le Travel Scooter est sur une surface ...
  • Page 11 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R Pour embrayer ou débrayer les moteurs: 1. Trouvez les leviers sur la section arrière de la Travel Scooter. Voir la fi gure 8. 2.
  • Page 12 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R BOITIER A BATTERIES Votre Travel Scooter est équipé d’un module à batterie innovateur facilement enlevable. Une poignée située sur le dessus facilite l’enlèvement du Travel Scooter d’une seule main.
  • Page 13 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R Réceptacle du cordon du chargeur CLE D’IDENTIFICATION Pour le branchement du cordon du chargeur à 1. Couvercle de la boîte de la batterie batteries externe.
  • Page 14 I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R ANCRAGE DU SCOOTER Le Travel Scooter doit toujours être ancrés face à l’avant du véhicule. Fixez les quatre (4) courroies aux points d’ancrage désignés sur le Travel Scooter.
  • Page 15 I I . V O T R E T R AV E L S C O O T E R PANNEAUX DE CAPOT CLE D’IDENTIFICATION Sur certains modèles, vous pouvez changer la couleur de 1. Paneau aile arrière votre Travel Scooter en retirant les panneaux de couleur 2.
  • Page 16 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E BATTERIES ET RECHARGE Votre Travel Scooter utilise deux batteries à décharge poussée, scellées et sans entretien de 12 volts. Elle sont rechargées par le chargeur externe.
  • Page 17 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E MISE EN GARDE! Des vapeurs explosives peuvent être émises pendant la recharge des batteries. Ventilez adéquatement la pièce et n’approchez pas du chargeur avec des étincelles ou une fl...
  • Page 18 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E QUESTIONS POSEES FREQUEMMENT Comment fonctionne le chargeur? Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera davantage. Au fur et à mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le débit de recharge jusqu’à...
  • Page 19 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E  Avant de partir, assurez-vous que vos batteries sont complètement chargées.  Planifi ez votre sortie de façon à éviter les pentes et les surfaces diffi ciles. ...
  • Page 20 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Comment remplacer une batterie dans mon Travel Scooter? OBLIGATOIRE! Les batteries, les bornes et les accessoires contiennent du plomb. Portez des lumettes et des gants pour les manipuler et lavez vos mains après les avoir manipulées.
  • Page 21 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E NOTE: Certaines batteries nécessitent l’enlèvement d’un écrou CLE D’IDENTIFICATION et d’un boulon lorsque vous débranchez le câble de la batterie à 1.
  • Page 22 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E NOTE: Si vous constatez qu’une de vos batteries est endommagée ou fi ssurée, placez-la immédiatement dans un sac de plastique et contactez détaillant autorisé pour les recommandations de recyclage. Le recyclage c’est la meilleure façon de s’en débarrasser.
  • Page 23 I V. F O N C T I O N N E M E N T S’INSTALLER SUR SON TRAVEL SCOOTER 1. Assurez-vous que la clé n’est pas sur le contact. MISE EN GARDE! Ne jamais monter sur votre Travel Scooter sans d’abord retirer la clé du contact.
  • Page 24 I V. F O N C T I O N N E M E N T NOTE: La vitesse arrière de votre Travel Scooter est plus lente que la vitesse avant que vous réglez avec le bouton de vitesse. POUR DESCENDRE DE VOTRE TRAVEL SCOOTER 1.
  • Page 25 V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE L’INCLINAISON DU GUIDON (Voir la fi gure 23) MISE EN GARDE! Retirez la clé du contact avant de changer les réglages du guidon ou ceux du siège. Ne tentez jamais de régler le siège ou le guidon lorsque le Travel Scooter est en mouvement.
  • Page 26 V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE LA SUSPENSION DU SIEGE (SI CLE D’IDENTIFICATION EQUIPPE) 1. Protection en caoutchouc Le mât du siège agit comme un absorbeur et peut être ajusté 2.
  • Page 27 V. R E G L A G E S C O N F O R T CEINTURE DE POSITIONNEMENT (FACULTATIF) Votre Travel Scooter peut être équipé d’une ceinture de positionnement de type automobile réglable pour votre confort. Voir la fi gure 29 ou 30. La ceinture de positionnement est conçue pour supporter et empêcher le conducteur de glisser ou d’avancer sur le siège.
  • Page 28 V I . M O N TA G E E T D E M O N TA G E DEMONTAGE Le Travel Scooter est démontable en plusieurs sections: le siège, le stockage sous le siège, la section arrière, la section avant, le panier, le module à...
  • Page 29 V I . M O N TA G E E T D E M O N TA G E DEMONTAGE DU CHASSIS 1. Avec le siège et la batterie retirés (voir les procédures de démontage sur la page précédente), abaissez le guidon et serrez le bouton de réglage.
  • Page 30 V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart d’entre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffi...
  • Page 31 V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Que faire si le Travel Scooter semble complètement “mort?”  Assurez-vous que la clé de contact est bien insérée à fond. ...
  • Page 32 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N Votre Travel Scooter demande un minimum de soins. Si vous croyez ne pas posséder les connaissances et habiletés pour exécuter les consignes suivantes, vous pouvez les faire exécuter par votre détaillant autorisé. Les points suivants demandent un entretien périodique.
  • Page 33 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N MISE EN GARDE! Respectez les consignes d’utilisation du produit de nettoyage. Lisez les instructions avant d’utiliser le produit sous peine d’endommager le recouvrement et les fi nis ou de provoquer une irritation cutanée.
  • Page 34 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N VERIFICATIONS ANNUELLES Apportez votre travel scooter chez votre détaillant autorisé au moins une fois par année pour une inspection, surtout si vous utilisez votre travel scooter régulièrement.
  • Page 35 N O T E S Travel Scooter Series...
  • Page 36 N O T E S Travel Scooter Series...
  • Page 37 B.V. 182 Susquehanna Avenue (Authorised EU Representative) Exeter, PA 18643-2694 Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum Canada The Netherlands 5096 South Service Road www.pride-mobility.nl Beamsville, Ontario L0R 1B3 Italy Via del Progresso, ang. Via del Lavoro Australia Loc. Prato della Corte 20-24 Apollo Drive 00065 Fiano Romano (RM) Hallam, Victoria 3803...