Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Induction Cooktop
Pro S-Line 1800
Item No. 12400
5002239

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN 12400

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Induction Cooktop Pro S-Line 1800 Item No. 12400 5002239...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com CASO International GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com service@caso-germany.com North American Importer: Frieling USA, Inc. Fort Mill, SC Phone: 800-827-2582 or 803-548-2000 www.frieling.com Document No.: 12400 2016-07-06 © 2016 CASO International GmbH caso Pro S-Line 1800...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Instruction Manual ..........9 1.1 IMPORTANT SAFEGUARDS ........... 9 1.2 General ................10 1.3 Use of this manual ............10 1.4 Warning notices ............10 1.5 Limitation of liability ............. 11 1.6 Copyright protection ............. 11 Safety ..............
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Operating the Appliance ..........24 5.4.1 Power on/Start ............24 5.4.2 Power mode ..............24 5.4.3 Temperature mode ............. 24 5.4.4 Powersharing mode ............ 25 5.4.5 Timer ................25 5.4.6 Switching off ..............25 Cleaning and Maintenance .......
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 Elimination des emballages ......... 39 13.5 Mise en place ..............40 13.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ....40 13.5.2 Prévention des interférences radio ......41 13.6 Raccordement électrique ..........41 13.6.1 Les cordons de rallonge ..........42 13.6.2 Instruction polarization ..........
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 22.1 Wichtige Sicherheitshinweise ........54 23 Allgemeines ............55 23.1 Informationen zu dieser Anleitung ......55 23.2 Warnhinweise ..............55 23.3 Haftungsbeschränkung ..........56 23.4 Urheberschutz ............... 57 24 Sicherheit ............57 24.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......57 24.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ........
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 27.3 Sicherheitshinweise ............69 27.4 Betrieb des Gerätes ............70 27.4.1 Einschalten ..............70 27.4.2 Leistungsmodus ............70 27.4.3 Temperatursmodus ............. 70 27.4.4 Powersharing mode ............ 71 27.4.5 Timer ................71 27.4.6 Ausschalten ..............72 28 Reinigung und Pflege ........
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 35.3 Desembalaje ..............87 35.4 Eliminación del embalaje..........87 35.5 Colocación ..............88 35.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..88 35.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ........ 88 35.6 Conexión eléctrica ............89 35.6.1 Los cables de extensión ..........
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Instruction Manual 1.1 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before using. 2. This appliance generates heat. Do not touch hot surfaces. 3. To protect against electrocution do not immerse any part of the appliance in liquid. 4.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 General Thank you for purchasing the Pro S-Line 1800 Induction Cooktop. Please read this manual carefully before using your new appliance to familiarize yourself with all its features.In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your appliance, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com A T T E N T I O N A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not averted, this can lead to slight or moderate injuries.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the appliance. The appliance corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 2.1 Intended use IMPORTANT: This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com use the appliance under the direct supervision of a responsible person. PLEASE NOTE ► Do not permit children to use the appliance unless supervised. Children should also be supervised when they are anywhere near the appliance during operation. ►...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com should clarify with their doctor if special handling steps are necessary.Do not place any magnetic objects, e.g. credit cards or data carriers on or in the immediate vicinity of the appliance. W A R N I N G ►...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3.4 Fire danger D A N G E R There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly. Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: ►...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com D A N G E R ► Do not remove any covers or open the housing on the appliance under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Unpacking Carefully remove the packaging material and appliance from the carton. 3.4 Disposal of the packaging The packaging protects the appliance against damages during transit. The packaging materials are fully recyclable. PLEASE NOTE ►...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com  The setup of this appliance in non-stationary locations (e.g., boats, airplanes, motor homes) must be carried out by a qualified electrician, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of the appliance. 3.5.1 Preventing radio interference: The appliance can cause interference with radios, televisions or...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3.6.1 Extension cords If an extension cord is used: ► The electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. ► The cord should be arranged so that it does not drape over a countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Function key temperature Function key level Selection button (+), increase of the power setting, temperature or duration Selection button (-), reduction of the power setting, temperature or duration LED display The induction cooker has two burners which can be used separately.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.3 Overheating Protection Facility The appliance is equipped with an overheating protection. If the temperature of the appliance exceeds the critical limit the appropriate error message “E05” is displayed. For safety reasons the appliance shuts off further power supply. After cooling down, the appliance can be switched off and then back on again.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com  Low risk of burning, since the cooking surface is only heated by the proximity to the cookware.  Food does not burn onto the cooktop.  Rapid, fine-tuned control of the input power. ...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com A T T E N T I O N Please also adhere to the following instructions for using suitable cookware: ► Only use pots with an induction-compatible base. ► The maximum permissible weight of the pot plus its contents must not exceed 13.25 lbs/6 kg.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Operating the Appliance 4.1.4 Switching On  Insert the power plug into the socket  If the stovetop temperature of the induction cooker is lower than 120°F, the display shows „L“. When the temperature is over 120°F, it will display an „H“.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com PLEASE NOTE ► In case of grilling or deep frying food we advise using the function “Temperature” as in this case you can use temperatures up to 430°F. Otherwise the overheating protection “E05” will be activated. ►...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com PLEASE NOTE ► Do not operate the appliance if it is damaged in any way or does not function properly. ► The use of accessories and spare parts not recommended by the manufacturer may lead to damage of the appliance and injuries.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com  A T T E N T I O N ► In order not to damage the plastic components, do not use any solvent-based cleaning detergents such as, for example, gas. 7 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the appliance.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Causes and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor errors. Possible Cause Solution Fault Display is empty Power plug is not plugged in Insert plug into mains socket Fuse switch is not switched on Switch on fuse switch PLEASE NOTE...
  • Page 29 10 Technical Data Appliance Induction Cooktop Name Pro S-Line 1800 Model VP2-18A-2 Item No.: 12400 Power 120 V, 60 Hz Power consumption 2x 1800 W (max. 1400 W) Temperature Range 140 – 460°F External measurements (W x H x D): 21.40” x 2.28” x 15.49”...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction Pro S-Line 1800 N°. d'art. 12400 5002239 caso Pro S-Line 1800...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Mode d´emploi 11.1 Consignes de sécurités importants ► Lisez toutes les instructions ► Cet appareil génère de la chaleur. Ne pas toucher les surfaces chaudes. ► Pour protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou (en partie ou des parties spécifiques d'État en question) dans l'eau ou d'autres liquide.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 11.2 Généralités Merci d'avoir acheté la plaque chauffante à induction Pro S-Line 1800. S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre nouvelle plaque de cuisson afin de vous familiariser avec toutes ses caractéristiques. Dans les pages suivantes, vous apprendrez à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com P R U D E N C E Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ►...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO International GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 12 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable. R E M A R Q U E ► Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais uniquement sous surveillance. Les enfants doivent être sous surveillance s’ils se trouvent à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : A T T E N T I O N ► Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se tenir plus longtemps que nécessaire à proximité directe de l'appareil.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com A T T E N T I O N ► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La temperature durécipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com R E M A R Q U E En cas de feu sur le poste de cuisson, procéder comme suit : ► Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit) ► Étouffez les flammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette, une serviette à...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com A T T E N T I O N ► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique. ►...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables. R E M A R Q U E ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com  L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. 13.5.2 Prévention des interférences radio L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios,...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.  Utilisez toujours une prise de terre.  Cet appareil ne doit pas être contrôlé par une minuterie externe. 13.6.1 Les cordons de rallonge Si une rallonge est utilisée: ►...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Touche de function pour la température 4. Touche de function pour la durée 5. Bouton de sélection (+), hausse de tension, de température ou de durée 6. Bouton de sélection (-), baisse de tension, de température ou de durée 7.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 14.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 15 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous que le récipient porte une étiquette de qualification pour cuisson à induction ( ) ou mettez en oeuvre un d'aimant de la façon suivante: Mettez un aimant (p. ex. un aimant de fixation sur panneau magnétique) contre le fond de votre récipient de cuisson.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Affichage de sécurité A T T E N T I O N ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement, pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. ► Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement ou avec un récipient de caisson chaud sur le poste de cuisson.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com  Appuyez ensuite sur le bouton ON/STANDBY 1. pour allumer la plaque chauffante. La lampe de contrôle « Level » et « Temp » clignotes et un signal sonore est audible. 16.1.2 Mode Niveau de puissance ...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.10 Powersharing mode  Si les deux plaques de cuisson sont utilisées, les deux plaques partagent les niveaux de function via Powersharing comme suit: gauche droit 1-10 1-11 1-11 1-11 1-11 4.1.11 Minuterie ...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 17 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 17.2 Nettoyage  La table d´induction  Nettoyer la table d´induction de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié et un detergent doux et non-frotté.  Le boîte de l'appareil et champ de commande ...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Si le symbole « E05 » s'affiche, veuillez débrancher la prise et réactiver l'appareil et attendez 3 minutes. Après cette opération, vous pouvez le réutiliser normalement. R E M A R Q U E ►...
  • Page 52 21 Caractéristiques techniques Appareil Plaque chauffante à induction Nom Pro S-Line 1800 Modèle VP2-18A-2 N°. d'article 12400 Données de raccordement 120 V, 60 Hz Puissance consommée 2 x 1800 W (max. 1400 W) Etendue de la température 140-460°F Dimensions externes (l/h/p) 21.40” x 2.28” x 15.49”...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Original Bedienungsanleitung Induktionskochfeld Pro S-Line 1800 Artikelnummer 12400 5002239 caso Pro S-Line 1800...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 22 Bedienungsanleitung 22.1 Wichtige Sicherheitshinweise ► 1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. ► 2. Dieses Gerät produziert Hitze. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. ► 3. Zum Schutz gegen elektrischen Schlag nicht Netzkabel, Gerät oder Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeit eintauchen.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 23 Allgemeines Vielen Dank für den Kauf des Induktions-Kochfeldes Pro S-Line 1800. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ►...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 23.4 Urheberschutz Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland CASO International GmbH vor.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 24.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden. ► Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ► Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden. 24.3 Gefahrenquellen 24.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: ►...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. ► Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ► Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten). ► Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller, einem feuchten Geschirrtuch oder einem Feuerlöscher. ► AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN! ►...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. ► Schließen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Geräten an der gleichen Netzsteckdose an. 25 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 25.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 25.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind komplett recyclebar. ►...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com  Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.  Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.  Verwenden Sie immer eine geerdete Steckdose.  Dieses Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr gesteuert werden. 25.6.1 Verlängerungskabel Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird: ► Die elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels sollte mindestens so groß...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Funktionstaste Temperatur 4. Funktionstaste Stufe 5. Wahltaste (+), Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer können erhöht werden 6. Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 7. Anzeige der gewählten Einstellung (Display) Die Induktionsplatte hat zwei Kochstellen. Durch die beiden Bedienfelder können Sie die beiden Kochfelder unabhängig voneinander individuell einstellen.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.15 Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Wenn die Temperatur des gerätes die kritische Grenze überschreitet, wird der entsprechende Fehlercode „E05“ angezeigt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab. Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 27.2 Hinweise zum Kochgeschirr Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausreichende, plane Bodenfläche besitzen. So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen: Vergewissern Sie sich, dass das Gefäß einen Hinweis für die Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt ( ), oder führen Sie den folgenden Magnettest durch:...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ► Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 13.25 lbs/6 kg nicht überschreiten. ► Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld. 27.3 Sicherheitshinweise ►...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 27.4 Betrieb des Gerätes 5.4.1 Einschalten  Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken.  Das Display zeigt die Temperatur der Oberfläche des Induktionskochfeldes an: Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 120°F liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 120°F liegt, zeigt das Display „H“.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatur von der Temperatur im Topf abweichen. Wir empfehlen, zunächst mit einer Leistungsstufe zu beginnen und nachdem die Temperatur der Induktionsplatte sich normalisiert hat (3-4 Min.) zum Temperaturmodus zu wechseln.  ► Da speziell beim Braten mit sehr wenig Fett die Temperatur im Topfboden sehr schnell ansteigt und der Grenzwert schnell erreicht wird, schalten Sie beim Braten auf den Funktionsmodus “Temperatur”...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.19 Ausschalten  Schalten Sie das Gerät über „An/Standby“ aus. Das Display zeigt die Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 120F liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 120F liegt, zeigt das Display „H“.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ► Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 29.2 Störungsanzeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. Beschreibung Anzeige Überhitzungsschutz Erscheint im Display die Anzeige „E05“...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Nummer (800) 827 2582 oder (803) 548 2000. 30 Entsorgung des Altgerätes Elektrische Geräte sollten niemals verbrannt werden oder in einen nicht-recyclebaren Behälter weggeworfen werden.
  • Page 76 803-548-2000 www.frieling.com 32 Technische Daten Gerät Induktionskochfeld Name Pro S-Line 1800 Modell VP2-18A-2 Artikel-Nr. 12400 Anschlussdaten 120 V, 60 Hz Leistungsaufnahme 2x 1800 W (max. 1400 W) Temperaturumfang 140-460°F Außenabmessungen (B/H/T) 21.40” x 2.28” x 15.49” Gewicht 11.88 lbs...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Manual del usuario Placa de inducción Pro S-Line 1800 Ref. 12400 5002239 caso Pro S-Line 1800...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 33 Manual del usuario 33.1 SEGURIDAD 1. Lea todas las instrucciones antes de usar. 2. Este aparato genera calor. No toque las superficies calientes. 3. Para proteger contra la electrocución no sumerja ninguna parte de la unidad en ningún líquido.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 33.2 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato Pro S-Line 1800 y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. El aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 33.4 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: P E L I G R O Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 33.5 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 34 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com N O T A ► Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos. ► Los niños también deben ser supervisados si se encuentran durante el uso en el entorno del dispositivo. ►...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com A D V E R T E N C I A ► Las personas con electrosensibilidad aguda no deben permanecer durante más tiempo del necesario cerca del aparato. ► Los ensayos científicos realizados han demostrado que las cocinas de inducción no representan ningún riesgo.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 34.3.3 Peligro de explosión A D V E R T E N C I A El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ►...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 34.3.5 Peligro de electrocución P E L I G R O Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ►...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 35.1 Instrucciones de seguridad A D V E R T E N C I A Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 35.5 Colocación 35.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones. Limpie la puerta y las juntas del aparato.  Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible. ...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 35.6.2 Polarizatión instrucción ► Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe polarizado (unapata es más ancha que la otra ) . Este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 36.1.2 Instrucciones en el equipo Estas instrucciones y la indicación "H" en la pantalla sirve a modo de advertencia de que la cocina cerámica puede calentarse mucho. La propia cocina de inducción no genera calor durante el proceso de cocción;...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 36.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 37 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com La siguiente tabla sirve de referencia para elegir la vajilla de cocción correcta: Vajilla de cocción correcta Vajilla de cocción incorrecta Vajilla de cocción con base ferromagnética Recipientes de cobre, aluminio (a menos (con contenido de hierro) que el suelo es magnéticamente), cristal refractario y otros recipientes no metálicos...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com proceso de cocción, Sino que la temperatura de la vajilla de cocción calienta el fogón. A D V E R T E N C I A ► No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento o con ollas calientes encima.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com N O T A ► Quando cozinhar, recomendamos que utilize os níveis de temperatura 1 a 12 tal como num fogão convencional. 37.4.3 Nivel de Temperatura  Para seleccionar la temperatura pulse a continuación el botón de función 3 Temperatura.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com função de memorização do aparelho, o ajuste dos níveis de temperatura permanece inalterado. 37.4.5 Powersharing  Si los dos campos de inducción funcionan, comparten las tablas sobre los niveles de potencia de función para compartir la siguiente manera: izquierda derecho...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 38.1 Instrucciones de seguridad P R E C A U C I Ó N Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 39 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 39.1 Instrucciones de seguridad P R E C A U C I Ó N ►...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Posible causa Solución No pantalla El cable de alimentación no El cable de alimentación está está enchufado enchufado El fusible no se activa El fusible está enchufado N O T A ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente en el número (800) 827 2582 o (803) 548 2000.
  • Page 100 42 Datos técnicos Aparato Placa de inducción Denominación Pro S-Line 1800 Modelo VP2-18A-2 Nº de art 12400 Conexión 120 V, 60 Hz Consumo de potencia 2x 1800 W (max. 1400 W) Alcance de la temperatura 140-460°F Dimensiones exteriores 21.40” x 2.28” x 15.49”...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro s-line 1800