Steckdose und nehmen Sie das Gerät nicht mehr in lator nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, bei Raum- Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisier- temperaturen über 40°C oder in staubigen Räumen. ten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit haben überprüfen lassen.
Page 3
Wasser nehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, 26. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Ser- Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind vicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit haben oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, herunter-...
Page 4
30. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Ventilator spielen. Verpackungsmaterial inkl. Plastikbeutel von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr! 31. Stellen Sie sicher, dass der Solis Ventilator korrekt zusammen- gebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. 32. Bevor Sie das Gerät verstellen oder reinigen, schalten Sie es zuerst aus und warten Sie immer, bis das Rotorblatt zum Still- stand gekommen ist.
s GERÄTEBESCHREIBUNG B E SC H R EI B U NG DE S B EDI E NFE LDE S U N D DER FUN KTI ONS TA ST EN Display Funktionslicht niedrige Ventilationsgeschwindigkeit Funktionslicht mittlere Ventilationsgeschwindigkeit Funktionslicht hohe Ventilationsgeschwindigkeit Funktionslicht Schlaf-Modus Funktionslicht horizontale Oszillation Funktionslicht vertikale Oszillation Frontgitter...
Page 6
Sollten Sie Zweifel haben, neh- Gerät in der niedrigsten Geschwindigkeit zu arbeiten. Auf dem Display wird die men Sie das Gerät nicht in Betrieb und kontaktieren Sie die nächste von Solis momentane Raumtemperatur angezeigt und am Bedienfeld leuchtet das blaue autorisierte Servicestelle.
dann ist er 5 Minuten eingeschaltet und 10 Minuten ausgeschaltet. Dieser Zyk- n GER ÄT AU SS C H ALT EN lus wiederholt sich, bis die Betriebsdauer von 7 Stunden abgelaufen ist. Dann • Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, betätigen Sie die EIN/AUS-Taste schaltet sich der Ventilator aus.
5. Bauen Sie das Gerät in umgekehrter Reihen- H INWE ISE Z U I HR E R FE R NB EDI E NU NG folge wieder zusammen: Rotorblatt mit Hilfe der Schraube im Gegenuhrzeigersinn festschrau- Sollte die mitgelieferte Batterie keine Energie mehr haben, legen Sie eine neue ben und dann das Frontgitter aufsetzen und CR 2032 Batterie ein.
Page 9
Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
Solis Viento 3D et de l’utiliser en toute sécurité. Nous lui-même. Déroulez le cordon entièrement avant de le bran- vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas de cher dans la prise secteur.
Page 11
Avant de le réutiliser, remettez votre appareil agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité ! 27.
Page 12
33. Soyez particulièrement prudent lorsque des enfants, des personnes âgées ou des animaux se trouvent à proximité de l’appareil. 34. Nous vous recommandons de ne pas diriger le courant d’air directement vers des personnes malades ou âgées ou des enfants. 35.
s DESCRIPTION DE L’APPAREIL D ES C RI PT IO N DU TA B LE AU DE C OM M AN DE E T DE S T OUC HE S DE FO NC TI ON Écran Témoin lumineux vitesse de ventilation faible Témoin lumineux vitesse de ventilation moyenne Témoin lumineux vitesse de ventilation élevée Témoin lumineux mode de sommeil...
à l’emploi. Si vous avez un doute, ne mettez , l’appareil se met en marche à la vitesse de ventilation la plus faible. La pas l’appareil en marche et contactez le service après-vente autorisé par Solis le température ambiante actuelle s’affiche sur l’écran accompagnée du témoin plus proche de chez vous.
Le ventilateur est en marche tout d’abord pendant 1 heure, puis il s’éteint pen- n E T E INDR E L’ AP PAR EI L dant 30 minutes avant de se remettre en marche pendant 30 minutes puis de • Si vous voulez éteindre l’appareil, effl eurez la touche MARCHE/ARRET s’éteindre pendant 10 minutes.
5. Assemblez à nouveau l’appareil en procédant R E MAR QU ES C ONC E R N ANT LA T EL E C OM M ANDE dans le sens inverse : Fixez l’hélice en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une Si la pile fournie n’a plus d’énergie, remplacez-la par une nouvelle pile montre puis mettez la grille avant en place et tour- CR 2032.
Page 17
à ordures barré. SOLIS se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à...
6. Non lasciare pendere il cavo elettrico dal bordo del tavolo, in modo che non possa essere tirato giù. Fare attenzione che Prima di utilizzare il ventilatore Solis Viento 3D, si prega non venga a contatto con superfici bollenti, come ad esempio di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indica-...
Page 19
Non 27. Persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte metterlo in funzione se non è stato prima controllato da Solis o persone inesperte così come bambini non devono utilizzare o un centro autorizzato Solis sulla sua funzione e sicurezza.
Page 20
33. Prestare particolare attenzione quando bambini, anziani o animali domestici sono nelle vicinanze del ventilatore. 34. Il flusso d‘aria del ventilatore non deve essere puntato diretta- mente su persone anziane malate o bambini. 35. Non collocare nulla sul coperchio. Non coprire l‘unità durante il funzionamento, lo spazio sopra l‘apparecchio e intorno al dispositivo deve rimanere sempre libero.
s DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO D ES C RI ZI ONE DE L P ANNE LLO DI C O NTR O LLO E DE I T AS T I DI FU NZ IO NE Display Spia di funzione luminosa, velocità del ventilatore bassa Spia di funzione luminosa, velocità...
Se avete dei dubbi, non prendere in funzione il dispositivo ma rivol- inizia a funzionare alla velocità più bassa. Il display visualizza la temperatura gersi al più vicino centro di assistenza autorizzato di Solis. ambiente attuale e sul pannello di controllo la spia di funzione luminosa si illu- 2.
Il ventilatore si mette in funzione per 1 ora e poi si spegne per 30 minuti, in S PE GNER E IL DI S PO SI TI V O seguito si accende per 30 minuti e si spegne per 10 minuti, quindi si accende •...
5. Assemblare nuovamente l‘unità in ordine inverso: fissare la ventola avvitando la vite in senso anti- INDIC AZ I ONI AT TI NE NTI AL T EL EC OM ANDO orario e poi montare la griglia anteriore e ruo- Quando la batteria in dotazione si scarica, inserire una nuova batteria tare in senso orario finché...
Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
Please read through this user manual thoroughly before ance on a hot or wet surface. Never place the appliance near using your Solis ventilator Viento 3D so that you become moisture, heat and naked flames. Keep the appliance away familiar with your appliance and can use it safely. We thor- from moving parts or appliances.
Page 27
Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved service 36. Pull the plug after every use. Only then the appliance is defi- centre in order to get it inspected or mechanically and electri- nitely switched off.
s APPLIANCE DESCRIPTION C ONT R OL P ANE L AN D FU NC T I ON B UTT ON D ES C R IP TI ON Display Function light low ventilator speed Function light medium ventilator speed Function light high ventilator speed Function light sleep mode Function light horizontal oscillation Function light vertical oscillation...
Should you have any doubts, do not use the starts working in the lowest speed setting. The current room temperature is appliance and contact the nearest service centre authorised by Solis. shown on the display and the blue function light behind the number 1 lights up 2.
s CLEANING AND CARE If the sleep mode is enabled, the blue function light behind the symbol lights up in the control panel. • Before cleaning, moving or storing the appliance, switch the ventilator off with Note: If you wish to disable the sleep mode before that, either touch the timer the ON/OFF button , wait for the rotor blade to come to a full stop and pull button for another 3 seconds, until „0“...
Please make sure that there are no obstructions between the remote control and Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes SOLIS reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications the receiver.
VEILIG H E IDS AAN W IJ Z IN G E N blijft. Zo kan het apparaat niet omlaag worden getrokken en Lees voor u uw Solis Ventilator Viento 3D in gebruik neemt beschadigd raken. aandachtig deze gebruiksaanwijzing om het apparaat te 6.
Page 33
Laat vervolgens apparaat andere storingen vertoont, gevallen is of anderszins de goede en veilige werking van het apparaat door Solis of beschadigd is. Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het een door Solis erkend servicecenter controleren alvorens het apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om apparaat opnieuw te gebruiken.
Page 34
Houd verpak- kingsmateriaal, incl. plastic zak, buiten bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar! 31. Vergewis u ervan dat de ventilator van Solis correct is gemon- teerd alvorens het apparaat te gebruiken. 32. Wacht altijd tot het rotorblad van de ventilator tot stilstand is gekomen, voordat u het apparaat verplaatst of schoon maakt.
s APPARAATBESCHRIJVING B E SC H R IJV I NG V AN B ED IE NI NGS P ANEE L E N F U NC TI ET OE TS EN Display Functielampje lage ventilatiesnelheid Functielampje gemiddelde ventilatiesnelheid Functielampje hoge ventilatiesnelheid Functielampje slaapmodus Functielampje horizontale oscillatie Functielampje verticale oscillatie Voorrooster...
Mocht u twijfelen, gebruik het apparaat dan niet stand met de laagste snelheid te werken. Op het display wordt de actuele en neem contact op met het dichtstbijzijnde door Solis erkende servicepunt. kamertemperatuur weergegeven en op het bedieningspaneel licht het blauwe 2.
cyclus wordt herhaald tot de tijdsduur van 7 uur is verstreken. Hierna schakelt n AP PAR AAT UI TS C H AKE LE N de ventilator zich uit. • Wanneer u het apparaat wilt uitschakelen, drukt u op de AAN/UIT-toets Is de slaapmodus ingeschakeld, dan brandt het blauwe functielampje achter het wacht u tot het rotorblad tot volledige stilstand is gekomen.
5. Monteer het apparaat in omgekeerde volgorde: AANWI JZ ING EN OVE R UW A FS TANDS B E DI E NI NG Draai de bout naar links vast om het rotorblad te bevestigen en plaats vervolgens het voorrooster Mocht de meegeleverde batterij leeg zijn, plaats dan een nieuwe CR 2032 bat- op het achterrooster en draai het naar rechts tot terij.
Page 39
Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten.