Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S I N C E
1 9 0 8
REVOLVAIR
Typ / Type / Tipo 755
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS REVOLVAIR 755

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 REVOLVAIR Typ / Type / Tipo 755 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 g E R ät E b E sc h RE I bu n g 1 Frontgitter mit Rotationsfunktion 2 Synchronmotor 3 Gehäuse 4 Ventilator-Motor 5 Rotorblatt 6 Hinteres Schutzgitter 7 Netzstecker und Netzkabel 8 Bedienfeld 9 Fernbedienung...
  • Page 3 W I c ht I g E s I c h E R h EI t s h I nWE I s E Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Ventilators diese Bedienungsan leitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können.
  • Page 4 14. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Neh- men Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit über prüfen haben lassen.
  • Page 5 25. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Ventilator spielen. 26. Die Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ausgeführt werden. 27. Stellen Sie sicher, dass der Solis Ventilator korrekt zusammengebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
  • Page 6 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und prüfen Sie, ob es unbeschädigt und funktionsbereit ist. Sollten Sie Zweifel haben, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und kontaktieren Sie die nächste von Solis autorisierte Servicestelle. 2. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen, insbesondere mit den Plastiktüten –...
  • Page 7 dIE F un kt I O n stAs t En Au F dE m bE dI E n FE Ld d E s g E Rä t E s und Au F dE R F E Rnb Ed IE nu n g Generell gilt: Jede eingestellte Funktion wird...
  • Page 8 d IE FE R n b E d I E n u ng Generell gilt: – Die Funktionstasten auf der Fernbedienung entsprechen den Funktionstasten am Bedienfeld des Ventilators. – Sollte die mitgelieferte Batterie keine Energie mehr ha- ben, legen Sie eine neue CR 2025 Batterie ein. Achten Sie auf die angegebene Polarität.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    REInIgung und PFLEgE Bevor Sie das Gerät reinigen, verstellen und lagern, bitte Ventilator immer mit der -Taste ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Aussenteile des Ventilators sollten von Zeit zu Zeit mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und sprühen Sie kein Wasser in das Gerät! Verwenden Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel bzw.
  • Page 10 Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Page 12 d E s c RIP t IO n d E L ´ A P PAR EI L 1 grille avant rotative 2 moteur synchrone 3 châssis 4 moteur du ventilateur 5 hélice 6 grille de protection arrière 7 fiche et cordon d’alimentation 8 tableau de commande 9 télécommande...
  • Page 13: Consignes De Securite Importantes

    ImPORtAntEs Merci de lire ce mode d´emploi attentivement avant la première utilisa- tion afin de vous familiariser avec votre Solis ventilateur et de l´utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de vente de l´appareil, merci de transmettre le mode d´emploi au nouveau propriétaire.
  • Page 14 N´essayez jamais de réparer vous-même l´appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare.
  • Page 15 25. Ne laissez pas les enfants jouer avec l´appareil. 26. Ne laissez pas les enfants nettoyer l'appareil. 27. Vérifiez que le ventilateur Solis est correctement assemblé avant de le mettre en marche. 28. Avant de déplacer l´appareil ou de le nettoyer, éteignez-le et attendez toujours que le ventilateur soit à...
  • Page 16 1. Retirez l’appareil de son emballage et vérifiez qu’il n’a subi aucun dommage et qu’il est prêt à fonctionner. En cas de doute, ne mettez pas l’appareil en marche et contactez votre service après-vente Solis le plus proche. 2. Prenez soin que les enfants ne jouent pas avec les matériels d’emballage, tout particulièrement avec les sacs en plastique –...
  • Page 17 LEs tOuchEs dE FOnctIOn suR LE tAbLEAu dE cOmmAndE dE L’APPAREIL Et suR LA tELEcOmmAndE D'une manière génerale: Chaque fonction qui est program- mée est accom- pagnée d’un témoin lumineux sur le tableau de commande de l’appareil. Touche MARCHE / ARRET Cette touche vous permet de mettre en marche et d’éteindre l’appa- reil, à...
  • Page 18 LA t E LE c O m m m A nd E De manière générale, les règles suivantes s´appliquent : – Les touches de la télécommande correspondent aux touches du panneau de commande du ventilateur. – Si la pile fournie de la télécommande est usée, rempla- cez-la avec une pile de type CR 2025.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    nEttOYAgE Et EntREtIEn Avant de nettoyer, déplacer ou ranger l´appareil, éteignez toujours le ventilateur à l´aide de la touche et débranchez la fiche de la prise secteur. Nettoyez de temps en temps les parties extérieures du ventilateur avec un chiffon humide.
  • Page 20: Elimination

    à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Page 22 d E s c RI z I O n E d E LL’ A P PARE cch I O 1 Griglia anteriore con funzione di rotazione 2 Motore sincrono 3 Corpo del ventilatore 4 Motore del ventilatore 5 Ventola 6 Griglia posteriore di protezione 7 Spina e cavo di alimentazione 8 Pannello di comando 9 Telecomando...
  • Page 23: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ImPORtAntI IstRuzIOnI dI sIcuREzzA Prima di utilizzare il ventilatore Solis, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza, in modo da conoscere e saper utilizzare in modo sicuro il dispositivo. Consigliamo di conservare il presente manuale e, in caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, di consegnare anche le...
  • Page 24 14. Non afferrare mai l’apparecchio caduto in acqua. Staccare sempre la spina prima di estrarlo dall’acqua. Non riprendere in funzione l’apparecchio se non è stato prima portato da Solis o a un centro di assistenza autorizzato Solis per controllare la sua funzionalità e sicurezza.
  • Page 25 24. Quest’apparecchio non deve essere utilizzato da persone di età inferiore a 8 anni. Persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte (bambini compresi) o persone inesperte non devono utilizzare il ventilatore, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
  • Page 26: Prima Della Messa In Funzione

    1. Rimuovere l'unità dalla confezione e controllare che sia integro e operativo. Se avete dei dubbi, non prendere in funzione il dispositivo ma rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato di Solis. 2. Assicurarsi che i bambini non giochino con il materiale d’imballaggio, in partico- lare con i sacchetti di plastica –...
  • Page 27 I tA st I d I F un zI O nE su L PAnn E L L O dI c Om And O d EL dI s P Os It I VO E s uL t EL Ec Om An d O In generale vale: Ogni funzione viene rappresen-...
  • Page 28 I L t ELE c O m A n d O In generale vale: – I tasti funzione del telecomando corrispondono ai tasti di funzione sul pannello di comando del ventilatore. – Quando la batteria in dotazione si scarica, inserire una nuova batteria CR 2025.
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    PuLIzIA E mAnutEnzIOnE Prima di pulire, spostare o riporre l’apparecchio, si prega di spegnere sempre il ventilatore con il tasto e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Le parti esterne del ventilatore devono essere pulite periodicamente con un panno umido.
  • Page 30 Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Page 32 u n I t d E s c R IP t IO n 1 Front grid with rotation function 2 Synchronised motor 3 Housing 4 Fan motor 5 Fan 6 Rear protective grid 7 Power plug and cord 8 Control panel 9 Remote control...
  • Page 33: Important Safety Precautions

    Im P O RtAn t s A FE t Y P R Ec A utI Ons Please read through this user manual thoroughly before using your Solis fan, so that you become familiar with your appliance and can use it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructions and, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the new owner.
  • Page 34 23. In order to avoid electric shock, do not use the appliance if the cable or plug are damaged or the appliance is otherwise faulty, dropped or damaged. Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired.
  • Page 35 26. Cleaning of the appliance must not be done by children. 27. Always ensure the Solis fan is properly assembled before use. 28. Before moving or cleaning the appliance, switch it off and wait for the fan to come to a standstill. Remove the power plug from the socket. This also applies when the appliance is not in use.
  • Page 36 1. Take the appliance from the packaging and check it for damage and operability. Should you have doubts, do not begin to use the appliance and contact the nearest authorised Solis service centre. 2. Ensure that children do not play with the packaging materials, especially plastic bags –...
  • Page 37 th E F u n c t IO n b u t t O n s O n th E A P P L IAn c E cO nt R OL PAn EL And On th E R E m O t E c O nt R OL Generally speaking: Every set function will be indicated by...
  • Page 38: The Remote Control

    t h E REm Ot E cO n t R O L In general: – The function buttons on the remote control correspond to the buttons on the control panel of the fan. – Should the included battery run out of power, insert a new CR 2025 - type battery.
  • Page 39: Cleaning And Care

    cLEAnIng And cARE Before you clean, move or store the appliance, please turn off the fan by pressing the “On/Off”-button , then unplugging the appliance from the socket. The outer parts of the fan should be wiped with a soft, damp cloth from time to time.
  • Page 40 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Page 42: Productomschrijving

    PR O du ct O ms ch R I j V I ng 1 Voorste beschermkap met draaifunctie 2 Synchroonmotor 3 Behuizing 4 Ventilatormotor 5 Rotorblad 6 Achterste beschermkap 7 Netstekker en netsnoer 8 Bedieningspaneel 9 Afstandsbediening...
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    VEIL I g h E Id s V O O R sc hR I Ft En Leest u alstublieft voor het gebruik van uw Solis ventilator deze gebruiksaan- wijzing aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert kennen en goed kunt bedienen.
  • Page 44 Voer nooit zelf reparaties uit, maar geef het apparaat af bij Solis of een van de door Solis erkende service- punten, om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch in...
  • Page 45 25. Er moet op toegezien worden, dat kinderen niet met de ventilator spelen. 26. Het schoonmaken van het apparaat mag niet door kinderen worden gedaan. 27. Controleer of de Solis Ventilator goed is opgebouwd, voordat u deze gebruikt. 28. Wacht altijd tot de ventilator tot stilstand is gekomen, voordat u het apparaat verplaatst of schoon maakt.
  • Page 46 1. Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of deze onbeschadigd en ge- bruiksklaar is. Mocht u twijfelen, gebruik het apparaat dan niet en neem contact op met het dichtstbijzijnde door Solis erkende servicepunt. 2. Let op dat kinderen niet met de verpakking spelen, met name de plastic zakjes –...
  • Page 47: Op D E A Fs Tand Sb Ed I E Ni Ng

    dE F u nc t IE k n O PP E n OP h E t b E d I E - nI ng sPAn EE L VAn h Et AP PAR AAt En OP d E A Fs tAnd sb Ed I E nI ng In het algemeen geldt: Iedere inge- stelde stand wordt...
  • Page 48 d E A F s tA n d s bE dI E n In g In het algemeen geldt: – De functieknoppen op de afstandsbediening komen overeen met de functieknoppen op het bedie- ningspaneel van de ventilator. – Mocht de meegeleverde batterij leeg zijn, plaats dan een nieuwe CR 2025 batterij.
  • Page 49: Reiniging En Verzorging

    REInIgIng En VERzORgIng Zet de ventilator altijd eerst uit met de knop en haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat gaat schoonmaken, verplaatsen of opbergen. De buitenste delen van de ventilator moeten van tijd tottijd met een zachte, vochtige doek worden afgenomen.
  • Page 50 Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten. 091 802 90 10 Bewaar de originele verpakking van dit product goed, zodat u deze voor een eventueel transport of verzending van het product gebruiken kan.

Table des Matières