Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S I N C E
1 9 0 8
FAN-TASTIC
Standventilator
Ventilateur sur pied
Staande ventilator
Typ/Type 750
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS FAN-TASTIC 750

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 FAN-TASTIC Standventilator Ventilateur sur pied Staande ventilator Typ/Type 750 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 9. Kleinkinder müssen beaufsichtigt sein, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 10. Ein defektes Stromkabel ist durch SOLIS, eine von SOLIS autorisierte Servicestelle oder eine qualifizierte und entsprechend ausgebildete Person zu ersetzen, um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden.
  • Page 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 1. Stromspannung: 230 V~ 2. Frequenz: 50 Hz 3. Leistung: 65 W 4. Anschlussspeisung Aktiv-Anionengenerator: 3 W 5. Grösse Verpackung: 1010 x 230 x 460 mm 6. Nettogewicht: 8,2 kg Bruttogewicht: 10,2 kg 8. Klimatische Betriebsbedingungen: 0°C bis 40°C, relative Luftfeuchtigkeit < 85% DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN...
  • Page 4: Schlafmodus

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1. BATTERIEN Legen Sie zwei Batterien der Grösse AAA in die Fernbedienung und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch heraus. 2. EINSCHALTEN UND GESCHWINDIGKEIT WÄHLEN Drücken Sie EINMAL auf ON/SPEED: Das Symbol für den Ventilatormodus (Symbol ) rotiert im Uhr- zeigersinn, das Gerät arbeitet mit mittlerer Geschwindigkeit.
  • Page 5 GEBRAUCHSANLEITUNG 8. SPEICHERFUNKTION Wenn der Ventilator ausgeschaltet wird, speichert der Computer die zuletzt eingestellte Funktion. Wird das Gerät wieder in Betrieb genommen, startet es im zuletzt eingestellten Betriebsmodus. Die Funktionen Timer und Schlafmodus können nicht gespeichert werden. 9. AKTIV-ANIONENGENERATOR Diese Funktion muss am Ventilator selbst eingestellt werden. Drücken Sie die Taste ANION und die Kontrolllampe ( ) leuchtet auf.
  • Page 6 MONTAGEANLEITUNG 1. Führen Sie das Stromkabel durch das Loch im Sockel, stellen Sie das Fussteil auf den Sockel und ziehen Sie es mit der Mutter fest. 2. Stellen Sie den Sockel mit Fussteil auf den ebenen Boden. Vergewissern Sie sich, dass das Ver- bindungsteil unter der Säule auf die Löcher passt und befestigen Sie die Säule mittels Schraube fest am Fussteil.
  • Page 7: Funktion Des Anionengenerators

    FUNKTION DES ANIONENGENERATORS Produktion von nützlichen Negativ-Ionen Dieser hocheffektive Anionen-Luftreiniger produziert mittels Kohlefasern sowie einer Kombination von Elektronen und Sauerstoff negative Ionen (Anionen). Mittels Partikelabsorption verbinden sich die Anio- nen mit Sauerstoffmolekülen und bilden aktive Sauerstoffanionen. Setzen Sie diesen Generator für eine sofortige Anreicherung der Luft mit Negativ-Ionen ein. Dies bewirkt eine sauberere und reinere Raumluft, da die Negativ-Ionen die sich in der Luft befindlichen Staubpartikel bekämpfen.
  • Page 8: Reinigung Und Lagerung

    REPARATURANLEITUNG Funktioniert der Ventilator nicht mehr oder riecht er seltsam, stellen Sie das Gerät sofort ab und bringen Sie ihn zu SOLIS oder zu einer von SOLIS autorisierten Servicestelle, wo der Schaden von einem Fach- mann behoben wird. SOLIS behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktver- besserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
  • Page 9 Sicherheits-Stoppfunktion Fussschalter Horizontale und/oder vertikale Oszillation. Zuschaltbarer Negativ-Ionen Generator Solis of Switzerland AG Solis-Haus • Europastrasse 11 • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com...
  • Page 10 9. Les enfants en bas âge doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 10. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par SOLIS, un centre de service agré par SOLIS ou une personne qualifiée et formée en conséquence, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 11: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES 1. Tension électrique: 230 V~ 2. Fréquence: 50 Hz 3. Puissance: 65 W 4. Alimentation du ioniseur: 5. Dimensions de l’emballage: 1010 x 230 x 460 mm 6. Poids net: 8,2 kg Poids brut: 10,2 kg 8. Conditions climatiques d’utilisation: de 0°C à 40°C, humidité relative de l’air < 85% CE MODE D’EMPLOI DOIT ÊTRE CONSERVÉ...
  • Page 12: Mode Sommeil

    MODE D’EMPLOI 1. PILES Installez deux piles AAA dans la télécommande en respectant la polarité. En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles. 2. MISE EN MARCHE ET SÉLECTION DE LA VITESSE Appuyez UNE FOIS sur ON/SPEED (marche/vitesse): Le témoin de fonctionnement du ventilateur (symbole ) tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, l’appareil fonctionne à...
  • Page 13: Fonction Mémoire

    MODE D’EMPLOI 8. FONCTION MÉMOIRE Lors de l’arrêt du ventilateur, l’ordinateur enregistre la dernière fonction paramétrée. Cette fonction est activée lorsque l’appareil est à nouveau mis en marche. La fonction minuterie et le mode sommeil ne peuvent pas être mémorisés. 9.
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Introduisez le câble électrique dans le trou au niveau du socle, placez le pied sur le socle et serrez-le à l’aide de l’écrou. 2. Placez le socle et le pied sur un sol plat. Assurez-vous de la correspondance du raccord sous la colonne avec les trous et fixez la colonne au niveau du pied à...
  • Page 15: Fonction Du Ioniseur

    FONCTION DU IONISEUR Production d’ions négatifs utiles Au moyen de fibres de carbone et grâce à la combinaison électrons-oxygène, cet appareil extrêmement performant de purification de l’air par les anions produit des ions négatifs (anions). Par absorption de particules, les anions se combinent à des molécules d’oxygène, formant ainsi des anions d’oxygène actifs. L’utilisation de ce générateur permet un enrichissement immédiat de l’air en ions négatifs.
  • Page 16: Nettoyage Et Stockage

    Si le ventilateur ne fonctionne plus ou s’il dégage une odeur bizarre, arrêtez-le immédiatement et présentez-le à SOLIS ou à un centre de service agré par SOLIS, où il sera réparé par un spécialiste. SOLIS se réserve le droit d’effectuer à tout moment des modifications techniques et visuelles, ainsi que des révisions nécessaires à...
  • Page 17 Commutateur à pied Oscillation horizontale ou verticale Générateur d‘ions commutable Solis of Switzerland SA Solis-Haus • Europastrasse 11 • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com...
  • Page 18 10. Om het risico van elektrische schokken uit te sluiten, moet een defect netsnoer worden vervangen door SOLIS, bij een door SOLIS geautoriseerd servicepunt of door een gekwalificeerde, speciaal hiervoor opgeleide persoon. 11. Ontkoppel het apparaat voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden van de stroombron.
  • Page 19: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS 1. Netspanning: 230 V~ 2. Frequentie: 50 Hz 3. Vermogen: 65 W 4. Voeding actieve anionengenerator: 5. Verpakkingsmaten: 1010 x 230 x 460 mm 6. Nettogewicht: 8,2 kg 7. Brutogewicht: 10,2 kg 8. Klimatologische gebruiksvoorwaarden: 0°C tot 40°C, relatieve luchtvochtigheid < 85% BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG...
  • Page 20 GEBRUIKSAANWIJZING 1. BATTERIJEN Plaats twee batterijen type AAA in de afstandsbediening. Let daarbij op dat u de batterijen in de juiste stand plaatst. Verwijder de batterijen, wanneer u de ventilator langere tijd niet gebruikt. 2. INSCHAKELEN EN SNELHEID INSTELLEN Druk ÉÉN KEER op ON/SPEED. Het symbool voor de ventilatormodus roteert dan met de klok mee en het apparaat wordt in de middelste snelheidsstand in werking gesteld.
  • Page 21 GEBRUIKSAANWIJZING 8. GEHEUGENFUNCTIE Wanneer de ventilator wordt uitgeschakeld, slaat de computer de laatst ingestelde functie op. Als het apparaat weer in werking wordt gesteld, start het in de laatst ingestelde modus. De timerfunctie en de slaapmodus kunnen niet worden opgeslagen. 9.
  • Page 22: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES 1. Leid het netsnoer door de opening in de voet, zet het onderstuk van de staander op de voet en draai de moer aan. 2. Zet de voet met het onderstuk van de staander neer op een vlakke ondergrond. Controleer of het verbindingselement aan de onderkant van het bovenstuk van de staander in het onderstuk past en zet het bovenstuk met de bout vast aan het onderstuk.
  • Page 23 WERKING VAN DE ANIONENGERENATOR Productie van nuttige negatieve ionen De uiterst effectieve anionen-luchtreiniger produceert met behulp van koolstofvezels en een combinatie van elektronen en zuurstof negatieve ionen (anionen). Door absorptie van deeltjes verbinden de anionen zich met zuurstofmoleculen en vormen ze actieve zuurstofanionen. Gebruik deze generator om de lucht direct te verrijken met negatieve ionen.
  • Page 24: Reiniging En Opslag

    REPARATIE-INSTRUCTIES Wanneer de ventilator niet goed functioneert of vreemd ruikt, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en breng het naar SOLIS of een door SOLIS geautoriseerd servicepunt, waar de schade door een vakman wordt hersteld. SOLIS behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten.
  • Page 25 Voetschakelaar Horizontale en/of verticale oscillatie In- en uitschakelbare ionengenerator Solis of Switzerland AG Solis-House • Europastrasse 11 • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Zwitserland Telefoon +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com...

Table des Matières