Page 2
Déclaration UE de conformité 6 Explication des symboles 6 Consignes de sécurité 7 Utilisation conforme 8 Déballage 9 Montage 10 Fonctionnement 11 Entretien et nettoyage 14 Caractéristiques techniques 15 Fig. 1 Garantie 15...
Page 3
Indique des actions pour lesquelles un détail en particulier doit être pris en compte › La sécurité du travail n‘est garantie qu‘en utilisant les accessoires d‘origine IKA › Ne monter les accessoires que lorsque la fiche secteur est débranchée Cadenas fermé...
Page 4
Utilisation conforme /// Utilisation › L‘IKA HELISTAND a été conçu pour des mesures comparatives sur des échantillons de crèmes, pâtes, gels, par levage et abaissement, et pour le maintien de l‘IKA ROTAVISC Le mouvement automatique de montée et descente bouge la broche en T, montée sur l‘IKA ROTAVISC, dans le milieu avec un mouvement en hélice, ce qui empêche la formation d‘un...
Page 5
Remarque : Tenez toujours le ROTAVISC de l’autre main lors du soulèvement à l‘aide du Connect to power dispositif de levage Remarque : Veillez à ce que le ROTAVISC / HELISTAND ne touche aucun obstacle lors de l‘abaissement (par ex fond ou paroi du récipient, etc) Lifting - manual use 90°...
Page 6
› Enfoncez la tige Le statif descend maintenant, si vous activez l‘entraînement Remarque : l‘écartement minimal autorisé entre la pointe de broche et le fond du récipient est de 6 mm. › Laissez la broche effectuer un à deux tours, avant d‘activer l‘HELISTAND Set limit stops Lifting - motorized 1...2 x...
Page 7
Garantie › Selon les IKA Conditions de vente et de livraison, la garantie a une durée de 24 mois En cas de demande de garantie, s‘adresser au distributeur ou expédier l‘appareil accompagné de la facture et du motif de la réclamation directement à notre usine Les frais de port sont à la charge du client ›...