Page 1
EN 80V 21 Inch Cordless Snow Blower FR Souffleur de neige sans fil 80V 21 Pouces ES Soplador de nieve inalámbrico 80V 21 Pulgadas Model # HB2801B/HB2801 Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
Page 3
Weight: 83.8 lbs Thank you for purchasing PowerSmart products. It is crucial and highly recommended that you read this instruction manual in its’ entirety, as this is an invaluable tool and reference point in understanding the operation of your unit.
Page 4
INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
Page 5
SYMBOL INSTRUCTION This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Always wear safety goggles or safety glasses with side ...
Page 6
Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. SAFE OPERATION PRACTICES FOR SNOW BLOWER DANGER: This snow blower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
Page 7
• After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, thoroughly inspect the snow blower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow blower. • If the unit should start to vibrate abnormally, stop the motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
Page 8
KNOWING YOUR SNOW BLOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your snow blower. Fig.1 LED Switch Lower Handle Safety Button Middle Handle Auger Control Trigger Upper Handle Panel Battery Pack ( Model#HB2801...
Page 9
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
Page 10
To Start Snow Blower Safety Button Auger Trigger 1. Install the battery pack to snow blower. 2. Insert safety key and close cover. 3. Push the safety button and squeeze the auger trigger at same time. And you can release safety button after auger turning. To Stop Snow Blower Fig.5 1.
Page 11
WARNING: Do not force the chute so far forward that a gap appears between the deflector and the chute itself. Snow or other debris could be thrown through the gap and back at the operator, resulting in serious personal injury. WARNING: Do not adjust the chute deflector while the bail switch is engaged.
Page 12
WARNING: Do not use snow blower on ice, which can cause the operator to slip and fall, resulting in possibly serious personal injury. WARNING: Do not wear loose clothing, scarves, or jewelry. They can be caught in moving parts and cause death or serious personal injury.
Page 13
GENERAL MAINTENANCE TIPS Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts.
Page 14
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST CHUTE&PANEL ASSEMBLY Item Dscription Item Dscription 303030066 lock nut M8 303071768 upper handle 203020336A knob 203050527 upper panel cover 303042023 flat wahser 301100056 switch button 203020380 dental pad 303130363 trigger spring 303020161 bolt M8*25 203021346 switch trigger 203050174 upper chute...
Page 19
To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
Page 20
27.2x22.4x21.1 pouces Poids : 83.8 lbs Merci pour l’achat de produits PowerSmart. Il est crucial et fortement recommandé que vous lisiez ce manuel d’instructions dans son intégralité, car il s’agit d’un outil précieux et un point de référence pour comprendre le fonctionnement de votre unité.
Page 21
Merci d’avoir acheté un produit PowerSmart®. Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l’entretien sécuritaires de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude de l’information contenue dans ce manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à tout moment sans préavis.
Page 22
INSTRUCTION DE SYMBOLE Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant de tenter d’assembler et de fonctionner. Alerte de sécurité Indique un risque potentiel de blessures corporelles. Protection des yeux Portez toujours des verres fumés de sécurité...
Page 23
Volt Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Minutes Temps Courant direct Type ou caractéristique du courant AVERTISSEMNET : Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. PRATIQUES D’EXPLOITATION SÉCURITAIRES POUR LE SOUFFLEUR DE NEIGE DANGER : Ce souffleur de neige est capable d’amputer les mains et les pieds et de lancer des objets.
Page 24
PRÉPARATION • Inspectez soigneusement la zone où l’équipement doit être utilisé et retirez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils et autres objets étrangers. • Ne pas utiliser l’équipement sans porter des vêtements d’hiver adéquats. Évitez les vêtements amples qui peuvent être pris dans des pièces mobiles. Portez des chaussures qui amélioreront les pieds sur les surfaces glissantes.
Page 25
NETTOIEMENT D’UNE RAINURE DE DÉCHARGE OBSTRUANTE Le contact à la main avec l’ensemble de la tarière rotative à l’intérieur de la rainure de décharge est la cause la plus fréquente de blessures associées aux souffleurs de neige. N’utilisez jamais votre main pour nettoyer la rainure de décharge.
Page 26
CONNAISSEZ VOTRE SOUFFLEUR DE NEIGE Veuillez utiliser l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l’emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre souffleur de neige. Fig.1 Commutateur LED Roue Bouton de sécurité Poignée inférieure Trigger de la tarière Poignée centrale Panneau Manche supérieure Bouton...
Page 27
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité avec ce produit pour vous rendre négligent. Rappelez-vous qu’une fraction négligente d’une seconde suffit pour infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec des boucliers latéraux marqués pour se conformer à...
Page 28
Pour démarrer souffleur de neige Bouton de sécurité Trigger de la tarière 1. Installez la batterie sur le souffleur de neige. 2. Insérez la clé de sécurité et fermez le couvercle. 3. Appuyez sur le bouton de sécurité et appuyez sur le trigger de la tarière en même temps.
Page 29
AVERTISSEMENT : Ne forcez pas la rainure si loin vers l’avant qu’un espace apparaît entre le déflecteur et la rainure elle-même. De la neige ou d’autres débris pourraient être projetés à travers l’espace et revenir sur l’opérateur, ce qui entraînerait de graves blessures. AVERTISSEMENT : N’ajustez pas le déflecteur de rainure pendant que l’interrupteur de caution est engagé.
Page 30
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de souffleur de neige sur la glace, ce qui peut causer la rainure de l’opérateur, ce qui peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne portez pas de vêtements amples, d’écharpes ou de bijoux. Ils peuvent être pris dans des pièces mobiles et causer la mort ou des blessures graves.
Page 31
CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN Évitez d’utiliser des solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas à...
Page 32
VUE EXPLOSÉE ET LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE RAINURE & DE PANNEAU Item Dscription Item Dscription Écrou de 303030066 303071768 Poignée supérieur verrouillage M8 Couvercle de panneau 203020336A Bouton 203050527 supérieur Bouton de 303042023 Rondelle plate 301100056 commutation Ressort de 203020380 Coussin dentaire 303130363...
Page 36
No Item Dscription No Item Dscription Ressort de package de la 303010353 Vis hexagonale ST6.3*16 303130122 batterie Support d'insertion du 303071523 Plaque de support gauche 203010859A chargeur 303081268 Tube inférieur 2 303071495 Plaque de commande 303020124 Boulon hexagonal M8*35 303240649A Contrôleur 303042013 Rondelle plate...
Page 37
PowerSmart (« Vendeurs ») garantit à l’acheteur d’origine seulement que tous les outils d’alimentation de consommation PowerSmart seront exempts de défauts de matière ou d’exécution pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. Si l’outil(s) est utilisé lors de la prestation de services professionnels ou commerciaux, la garantie doit être d’une durée maximale de (90) jours.
Page 38
Peso: 83 libras Gracias por comprar productos PowerSmart. Es fundamental y muy recomendable que lea este manual de instrucciones en su totalidad, ya que es una herramienta invaluable y un punto de referencia para comprender el funcionamiento de su unidad.
Page 39
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la ® precisión de la información de este manual. PowerSmart se reserva el derecho de cambiar este producto y las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Page 40
INSTRUCCIÓN DEL SÍMBOLO Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de seguridad Indica un peligro potencial de lesiones personales. Siempre use anteojos de seguridad o gafas de Protección para los seguridad con protectores laterales y un protector...
Page 41
Vatio Potencia Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calificado. PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURA PARA EL SOPLADOR DE NIEVE PELIGRO: Este soplador de nieve puede amputar manos y pies y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves.
Page 42
OPERACIÓN • No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura del descargador en todo momento. • Tenga mucho cuidado al operar o cruzar caminos de grava, senderos o caminos. Manténgase alerta a los peligros ocultos o al tráfico.
Page 43
• Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. • Haga funcionar la máquina unos minutos después de soplar nieve para evitar que se congele el conjunto de la barrena. • Las temperaturas de carga óptimas están entre 32°F (0°C) y 122°F (0°C - 50°C) . GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 44
Luz LED Ubicada en la parte frontal de la unidad, esta característica proporciona luz adicional para una mayor visibilidad. OPERACIÓN ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que una fracción de segundo descuidada es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir con ANSI Z87.1.
Page 45
NOTA: Asegúrese de que el pestillo del soplador de nieve encaje en su lugar y que el paquete de baterías esté asegurado a la unidad antes de comenzar a operar. Botón de seguridad Gatillo de barrena Para iniciar el soplador de nieve 1.
Page 46
ADVERTENCIA: No fuerce la rampa hacia adelante tanto que aparezca un espacio entre el deflector y la rampa en sí. La nieve u otros escombros podrían salir despedidos a través del espacio y volver al operador, lo que podría ocasionar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No ajuste el deflector de la rampa mientras el interruptor de seguridad está...
Page 47
ADVERTENCIA: No utilice el soplador de nieve sobre hielo, ya que puede hacer que el operador se resbale y se caiga, lo que podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No use ropa holgada, bufandas ni joyas. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles y causar la muerte o lesiones personales graves.
Page 48
Consejos generales de mantenimiento Evite el uso de disolventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles de dañarse con varios tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse con su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: En ningún momento permita que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
Page 49
VISTA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS MONTAJE DE RAMPA & PANEL 303030066 tuerca de seguridad M8 303071768 mango superior cubierta del panel 203020336A pomo 203050527 superior botón del 303042023 Junta plana 301100056 interruptor 203020380 almohadilla dental 303130363 resorte del gatillo interruptor de 303020161 perno M8*25...
Page 53
No Item Dscription No Item Dscription tornillo hexagonal resorte del paquete de 303010353 303130122 ST6.3*16 baterías soporte de inserción del 303071523 placa de soporte izquierda 203010859A cargador 303081268 tubo inferior 2 303071495 placa del controlador 303020124 tornillo hexagonal M8*35 303240649A controlador 303042013 Junta plana...
Page 54
PowerSmart ("Vendedor") garantiza al comprador original únicamente que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas mientras se brindan servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...