Télécharger Imprimer la page

Gessi 39891 Instructions De Montage page 12

Publicité

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
A questo punto e' opportuno eseguire un test per verificare che non ci siano perdite
nell'impianto.
Murare completamente l'incasso aderendo il più possibile alla protezione in plastica dello stesso.
ATTENZIONE: verificare, a parete finita, di rientrare nelle misure minime e massime di incasso indicate
sulla protezione in plastica.
INSTALLATION (continues...)
Before next step carry out a test to check there are no leakages in the system.
Fully embed the built-in body in the wall as much as possible adhering to its plastic protection.
WARNING: check, with wall finished, that minimum and maximum built-in sizes shown on the plastic
protection are complied with.
INSTALLATION (continue...)
A ce point on peut effectuer un test pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le système.
Maçonner complètement l'encastrement en adhérant autant que possible à la protection en plastique
de celui-ci. ATTENTION: vérifier, le mur étant fini, d'être dans les mesures minimum et maximum
d'encastrement indiquées sur la protection en plastique.
INSTALLATION (folgt...)
Nun ist es empfehlenswert, einen Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass es keine
Wasserverluste in der Anlage gibt.
Den Einbaukörper vollständig ummauern, wobei das Mauerwerk die Kunststoffschutzvorrichtung des
Einbaukörpers so dicht wie möglich umgeben muss. ACHTUNG: Überprüfen, dass die Mindest- und
Höchstabmessungen der Einbautiefen, welche auf der Kunststoffschutzvorrichtung angegeben sind, bei
vollendeter Wand eingehalten werden.
INSTALACIÓN (continúa...)
Llegados a este punto Les aconsejamos que efectúen un ensayo para verificar que no haya
pérdidas en la instalación.
Metan completamente la parte por empotrar en la pared asegurándola con fábrica, de manera que
adhiera lo más posible al plástico. CUIDADO: verifiquen, acabada la pared, que se hayan respetado las
medidas mínimas y máximas por empotrar indicadas en la protección de plástico.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Затем рекомендуется провести проверку отсутствия течей в системе.
Полностью зацементируйте проем, как можно ближе к пластиковой защите.
ВНИМАНИЕ: после отделки стены проверьте соответствие минимальным и максимальным
размерам встроенной установки, указанным на пластиковой защите.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα εκτελέστε μια δοκιμή για να ελέγξετε ότι δεν υπάρχουν
διαρροές στο σύστημα.
Χτίστε τελείως τον εντοιχισμό εφαρμόζοντας όσο το δυνατόν περισσότερο στην πλαστική προστασία
του.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ελέγξτε, με τελειωμένο τοίχο, ότι είστε εντός των ελάχιστων και μέγιστων μεγεθών εντοιχισμού
που υποδεικνύονται επάνω στην πλαστική προστασία.
安装 (继续...)
此时最好对设备进行漏水试验检查。
将嵌入体完全封死,并尽量顺着其塑料保护件。
注意:
墙体工程结束后检查嵌入体是够满足塑料保护件上的最大和最小尺寸。
12
ET 42174 - R0

Publicité

loading