Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
Garantie
Auf dieses Elektrogerät leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften während dieser
Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf Selbstverschulden, zurückzuführen
sind. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist der Garantie-Coupon mit dem Apparat an uns zu senden. Die
Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des Verkäufers. Durch die Garantie werden die gesetzlichen Rechte
aus der Gewährleistung nicht berührt oder eingeschränkt.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date de vente pour cet appareil électrique. Pendant toute la
période de garantie, nous répondons de toutes les pièces de l'appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la
suite d'un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous ne répondons pas des dégâts causés par une mau-
vaise manipulation de l'appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez nous renvoyer l'appareil accompa-
gné de ce bulletin de garantie. Celui-ci n'est valable que s'il est muni de la date de vente et du timbre du vendeur.
La garantie n'affecte ni ne limite les droits légaux is sus de la prestation de garantie.
Warranty
We provide a warranty for 24 months from the date of purchase of this electrical article. During this period we take
responsibility for all deficiencies resulting from faults in manufacture or material but not for damage caused by the
user. This warranty must be sent to us together with the unit if work is to be performed under the terms of the
warranty. The warranty is only valid when provided with the date and stamp of the dealer. Your statutory warranty
rights are not affected or limited by the guarantee.
Verkaufsstelle / Stempel
Point de vente / Cachet
Retailer / Stamp
Verkaufsdatum
Date de vente
Date of purchase
Art.-Nr.
Adresse des Käufers
Adresse de l'acheteur
Address of purchaser
Garantie- und Reparaturstelle für die EU:
Centre de garantie et de réparations pour l'UE:
Warranty and repair address for the E.U.:
+49 7531 362 34 84
service@stockli.de
Garantie
Jahre
Ans
Anni
Years
A. & J. Stöckli AG
Ennetbachstasse 40
CH-8754 Netstal
+41 55 645 55 75
haushalt @ stockli.ch
www.stockli.shop
four4
Pizza-Raclette-Grill für 4 bis 8 Personen
Gril à pizza et raclette pour 4 à 8 personnes
Pizza-Raclette-Grill for 4 to 8 persons
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Operating Instructions
Design Engineering Zürich
Seite 1
page 17
page 33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour stockli PizzaGrill four4

  • Page 1 Garantie- und Reparaturstelle für die EU: Centre de garantie et de réparations pour l'UE: Warranty and repair address for the E.U.: +49 7531 362 34 84 A. & J. Stöckli AG Ennetbachstasse 40 service@stockli.de CH-8754 Netstal +41 55 645 55 75 haushalt @ stockli.ch www.stockli.shop...
  • Page 2 Inhalt Herzlichen Glückwunsch! Seite Wir freuen uns, dass Sie sich zum Kauf dieses Stöckli Qualitätsproduktes entschieden haben. Mit dem PizzaGrill «four4» können Sie mit Ihrer Familie oder guten Freunden ein feines Raclette, Herzlichen Glückwunsch! Grilladen oder Mini-Pizzas geniessen. Im beigelegten Kleinprospekt finden Sie viele feine Rezeptideen und nützliche Tipps für ein Sicherheit geht vor gutes Gelingen.
  • Page 3 Sicherheit geht vor B ei längerem Erhitzen der Pfännchen kann der vordere Teil des Pfännchengriffs heiss  werden. Halten Sie daher den Griff stets am äusseren Griffende (4.). Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften vor dem ersten Gebrauch Ihres Stöckli «four4» genau L egen Sie nie Tücher oder ähnliches über das Gerät (Brandgefahr!) (5.).
  • Page 4 Übersicht der Geräte und Bedienungsteile Endgerät Art. Nr. 0025.00 2 Grillplatte mit Saftkanal und Spritzschutz 7 Schalter für Unterhitze (für Pizza) Basisgerät Art. Nr. 0025.01 (SEV) / 0025.02 (VDE) 3 Stufenloser Temperaturregler für 10 Pfännchen Oberhitze (für Raclette, Grill, Pizza) 11 Spachtel 4 LED Leuchtdiode 16 Verbindungskabel...
  • Page 5 Eine neuartige Grillplatte Anwendung Basisgerät Grillplatte mit Saftkanal und Spritzschutz Ihr Stöckli-PizzaGrill hat eine neuartige Grillplatte, die im Vergleich zu normalen Grillplatten wesent- liche Vorteile aufweist: sie ist nicht nur 2-lagig antihaftbeschichtet, sondern auch leicht abfallend. Flüssiges Fett/Öl kann so in den seitlichen Saftkanal abfliessen. Das darübergelegte Inox-Spritz- Basisgerät schutz reduziert wirkungsvoll Rauchentwicklung und unangenehme Fettspritzer.
  • Page 6 Empfohlenes Zubehör Hot’Stone Grillplatte zu four4 Dünstglocke Grillplatte aus Naturstein Die Dünstglocke eignet sich zum Dünsten von Art. Nr. 0028.111 feingeschnittenem Gemüse auf der Grillplatte. Art. Nr. 0025.085 Doppelpfännchen PizzaGrill Spachtel Pfännchen mit extra hohem Rand Set à 4 Stück und doppelter Kapazität, 1 Stk.
  • Page 7 Bitte beachten Sie folgendes 1. Käse schmelzen, Grillieren Mit dem Regler (3) die gewünschte Temperatur einstellen. Wichtig: Unterhitze nicht bei Raclette- und Grill-Betrieb verwenden. Käserückstände in Pfännchen, die sich im Parkdeck befinden, brennen sonst an. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Personen, die mit der Betriebsanweisung Legen Sie den Raclette-Käse mit den Zutaten wie Zwiebelringe, Knoblauchscheiben, Peperoni- nicht vertraut sind, sowie Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen.
  • Page 8 Rezept – Mini-Pizza-Träume Rezept – Raclette Zutaten Teig (für ca. 10 - 12 Stk.) Zubereitung Raclette 250 g Mehl Pro Person rechnet man mit ca. 250 - 300 g Raclettekäse. Je nach Belieben schmecken in den 15 g frische Hefe Käse eingebackene Zutaten wie Zwiebelringe, Knoblauchscheiben, Peperoni- und Tomatenwürfel, TL Salz Ananas- oder Birnenstückchen vorzüglich.
  • Page 9 Lösung, mit der Sie einen Beitrag zum bewussten Umgang mit den Ressourcen und der Umwelt leisten. Wir würden uns freuen, die Reparatur für Sie durchführen zu dürfen. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst: haushalt@stockli.ch Design Engineering Zürich Aufbewahrung des Gerätes Deponieren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort, welcher für Kinder nicht zugänglich ist.
  • Page 10 Sommaire Sincères félicitations! Page Votre décision d’acquérir ce produit de qualité Stöckli nous honore. Le PizzaGrill «four4» vous permet d’apprécier avec votre famille ou dans votre cercle d'amis une Sincères félicitations! fine raclette, de délicieuses grillades ou des minipizzas. Dans le petit prospectus ci-joint, vous trouverez de nombreuses et délicieuses idées de recettes La sécurité...
  • Page 11 La sécurité avant tout Ne pas mettre l’appareil en marche directement sur ou à côté d’objets sensibles à la cha-  leur (3.). Veuillez ne pas placer de set de table ou de natte en plastique sous l’appareil. Prière de lire attentivement les prescriptions de sécurité avant la première utilisation de votre L orsque les poêlons sont chauffés longtemps, la partie avant du manche peut devenir ...
  • Page 12 Aperçu de l’appareil et de ses éléments de service Appareil d’appoint N° d’art. 0025.00 2 Plaque gril avec canal à jus 7 Interrupteur du chauffage inférieur Appareil de base N° d’art. 0025.01 (SEV) / 0025.02 (VDE) et protection grasse (cuisson de pizzas) 3 Régulateur de température en continu 11 Spatule pour chauffage supérieur...
  • Page 13 Une plaque gril novatrice Utilisation de l’appareil de base Plaque gril avec canal de jus et couvercle Votre PizzaGrill Stöckli possède une plaque gril novatrice, présentant des avantages essentiels par rapport aux plaques à griller ordinaires; non seulement son revêtement antiadhésif est bicouche, elle est aussi conçue légèrement en pente.
  • Page 14 Accessoire conseillé Hot’Stone Cloche vapeur plaque gril en pierre naturelle Cette cloche permet de cuire à la vapeur des Art. n° 0028.111 légumes fins sur la plaque gril. Art. n° 0025.085 Double poêlon pour PizzaGrill Spatule Poêlon avec double capacité et Emballage à...
  • Page 15 Remarques 1. Fondre du fromage, griller Ajuster la température désirée avec le bouton de réglage (3). Important: ne pas utiliser la chaleur inférieure (7) en mode raclette et gril. Les restes de fromage se trouvant dans les poêlons à l’étage de stationnement risqueraient sinon de brûler. Lire attentivement le mode d’emploi.
  • Page 16 Recette – Minipizzas de rêve Recette – Raclette Ingrédients pour la pâte (pour environ 10 à 12 pièces.) Préparation de la raclette 250 g de farine Par personne, il faut compter 250 à 300 g de fromage à raclette. On peut agrémenter le fromage à 15 g de levure fraîche volonté...
  • Page 17 à laquelle vous contribuez à une utilisation responsable des ressources et au respect de l’environnement. Nous serions heureux de faire la réparation pour vous. Vous pouvez vous adresser à notre service clientèle: haushalt@stockli.ch Design Engineering Zürich Conservation de l’appareil Ranger l’appareil dans un endroit propre et sec, et hors de portée des enfants.
  • Page 18 Contents Congratulations! Page Thank you for purchasing this Stöckli quality product. With the PizzaGrill «four 4», you can enjoy a tasty raclette, grilled food or Mini-Pizzas Congratulations! with family and friends. The enclosed small brochure contains many recipe ideas and additional tips for guaranteed Safety first successful tasty meals.
  • Page 19 Safety first N ever operate the appliance on or near heat-sensitive objects (3.). Never place  the appliance on any plastic underlay. T he front part of the pan handles may become hot during prolonged use. Read the safety advice thoroughly before the first use of your Stöckli «four4». Store the operating ...
  • Page 20 Overview of the appliance and its operational parts End unit Art. no. 0025.00 2 Grill plate with draining channel 6 Unit socket Base unit Art. no. 0025.01 (SEV) / 0025.02 (VDE) and spitting shield 7 Switch for lower heating (pizza baking) 3 Continuously variable temperature 10 Pan control;...
  • Page 21 An innovative new grill plate Use of the base unit Grill plate with draining channel and cover Your Stöckli PizzaGrill features an innovative new grill plate, which offers significant benefits com- pared to ordinary grill plates – it has 2 layers of non-stick coating and is gently sloping, so that liquid grease/oil can run off into the draining channel on the side of the appliance.
  • Page 22 Recommended accessories Hot’Stone Steamer cover natural stone grill plate This lets you steam fine-chopped vegetables on Art. no. 0028.111 the grill plate. Art. no. 0025.085 Double Pan for PizzaGrill Spatula Pan with double capacity and Set of 4 tall edge, 1 ps. Dimensions: 210 x 105 x 13 mm Art.
  • Page 23 Please note the following 1. Melting cheese, grilling Use the control switch (3) to set the desired temperature. Important: Do not use lower heat (7) for raclette or grill operation to avoid cheese burning in the pans placed on the «park deck». Put the raclette cheese in the pan together with other ingredients such as onion rings, garlic slices, Read the operating instructions thoroughly.
  • Page 24 Recipe – Mini-Pizza dreams Recipe – Raclette Dough ingredients (for approx. 10 - 12 pcs.) Preparation 250 g flour Allow about 250-300 g of raclette cheese per person. The cheese tastes delicious garnished with 15 g fresh yeast onion rings, garlic slices, diced peppers or tomatoes, pineapple or pear pieces. tsp salt These ingredients may be grilled with the cheese in the pan.
  • Page 25 Stöckli product by many years. This cost-effective and environment-friendly solution also helps you to conserve resources. We would be glad to carry out the repair for you. Please contact our customer service: haushalt@stockli.ch Storage Store the appliance in a dry, clean location and out of the reach of children.