Page 1
PRO-LH/LJ Automatisation pour des portes sectionnelles, ou des grilles à enroulement FR - Instructions et avertissements pour l’installation...
Page 2
Installation des cellules photoélectriques de la série Nice N-1 ou N-4 . . . . . . . . . . . . . . .
Page 3
Garantie Nice Canada garantissent les matériaux contre tous défauts pour une période de quatre (4) ans a partir de la date facturée or 50 000 cycles, selon la première éventualité. Nice Canada ne seront tenus responsible pour toutes autres dépenses encourues pour retourner le matériel défectueux. Tout matériel retourné...
Page 4
Verification de l’opérateur et quincaillerie Sur réception de votre ouvre-porte commercial mural de Nice, SVP faire l’inspection et vérifier s’il ya des dommages. Assurez-vous que la puissance, le voltage, la phase et l’amperage de l’opérateur sont adéquats pour la source d’alimentation et les besoins de l’application.
Page 5
à condition qu’il y ait un arbre de couche où accoupler l’opérateur et un nombre de cycles peu élevé. Le modèle PRO-LH est principalement le même modèle que le PRO-LJ sauf qu’il est pourvu d’un palan à chaîne pour opérer la porte manuellement .
Page 6
CHANGEMANT DE MAIN Pour les modeles PRO-LH qui incorporent un palan à chaîne, la main de l'operateur doit être confirmée au moment de la commande . Dépendant du type d'installation, si la main pour le palan n'est pas correcte, la chaîne pourrait longer le long de l'ouverture. Si c'est le cas, faites circuler la chaîne sur le côté...
Page 7
9 . Ré-aligner les pignons, si nécessaire et bien fixer les clavettes et vis de soutiens. 10 . Pour les modèles PRO-LH : Installer la chaîne du treuil en l'enveloppant à travers la roue et les trous du garde-chaîne. Permettre à la chaîne de pendre . Couper la chaîne el reconnecter en s'assurant qu'il reste 2' à 3' jusqu' au sol .
Page 8
11 . Installer le garde-chaîne au mur près de la chaîne à près de 4' du sol. Faites circuler la chaîne de désengagement à travers I'oeillet du garde-chaîne et couper l'excédant de chaîne si nécessaire. Rattacher l'anneau de chaîne à la chaîne de désengagernent.
Page 9
Section A : Pour tous types de contrôles operator Réglage des interrupteurs de fin de course L'ajustement du parcours de porte se fait en déplaçant les cames sur un arbre fileté. L'emplacement des 4 interrupteurs est déterminé en usine et ne devrait être changé. Les interrupteurs sont : •...
Page 10
SECTION B : Relais lourds et contacteur inverseur avec verrouillage mecanique et electrique (Non UL 325 - non disponible aux Canada, États-Unis ou dans d'autres secteurs ou UL 325 est mandat) Connection de source d'alimentation et boîte de contrôle AVERTISSEMENT COMPARER LE VOLTAGE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION DISPONIBLE AVEC LA PLAQUE DE L'OPÉRATEUR AVANT DE CONNECTER.
Page 11
2 . Entrebarrage externe : Enlever le cavalier entre les bornes 1 et 2 et filer le dispositif d'entrebarrage entre ces deux bornes. 3 . Receveur radio : Connecter le receveur radio standard de Nice aux bornes radio sur le côté de la boîte de contrôle ou aux bornes 7, 8 et 9 dans la boîte de contrôle .
Page 12
SECTION C : PRO-LJ(E), PRO-LH(E) Plaquette électronique (Conforme UL325 (2010)) Instructions de la plaquette Électronique À noter : L'opérateur est expédié de l'usine dans le mode d'usage D-1 (pression maintenue pour fermer et pour ouvrir). L'opérateur devrait rester dans ce mode jusqu'à ce que toutes les connections et ajustements des interrupteurs de fin de course soient completés.
Page 13
Dispositif de sécurité primaire Les photocellules surveillés Nice ou les dispositifs de sécurité compatibles Nice doivent étre connectés aux borniers P1 et P2 comme dispositifs de sécurité primaire . Le dispositif de sécurité primaire doit étre connecté si l'activation momentanée sur fermeture est requise dans les modes d'opération B2 et TS.
Page 14
Connection du dispositif externe à un bouton Connecter un dispositif externe à un bouton selon le diagramme ci-dessous. Référer à la section "Modes d'Opération" pour le fonctionnement des dispositifs à un bouton . DISPOSITIF À 1 BOUTON Information générale : Des dispositifs externes peuvent être connectés aux borniers de la plaquette S1 et S2, bouton ouvrir, bouton fermer et dispositif à...
Page 15
D1 : (Activation maintenue pour ouverture et fermeture) • Bouton OUVRIR : Activation maintenue ouvre la porte . La porte arrête quand l'activation maintenue est relàchée . Activation maintenue à mi-arrêt ouvre la porte jusqu'à la position complètement ouverte. • Bouton FERMER : Activation maintenue pour fermeture . Porte arrêtera lorsque le bouton est relaché . •...
Page 16
CLOSE qui peuvent causer l'opération non-désirée . STOP À Noter : Si un receveur radio externe (Nice ou autre) est utilisé au lieu du receveur STOP radio in tégré, il est fortement recommandé de déconnecter le câble coaxial de la OPEN plaquette électronique .
Page 17
Pour l’activation momentanée à la fermeture, les faisceaux photo Nice (ou un bord contrôlé 2 fils Nice) doivent être installés dans le cadre du système opérateur. Si un bord contrôlé 2 fils Nice ou le système de faisceaux photo infrarouges n’est pas installé (ou ne fonctionne pas correctement), l’opérateur ne fonctionnera qu’en mode de défaillance « pression constante pour fermer ».
Page 18
Relais opérateur cartes logiques Cartes logiques opérateurs ou modules d’interface Pour les faisceaux Nice Nema-1 et Nema-4 REMARQUE : Le système de photocellules MK00650 a une portée maximale de 24 pieds. Protecteur de pare-soleil en option. Les faisceaux photo doivent être montés aussi près du rail de porte à l'intérieur de la porte pour offrir une protection maximale contre le piégeage.
Page 19
Opération du système photo : Les faisceaux photo Nice doivent être branchés pour que la porte se ferme en mode momentané (à moins qu’un bord contrôlé 2 fils Nice soit branché). lorsque le système est correctement installé ou aligné, le faisceau infrarouge détectera toute obstruction dans le trajet du faisceau.
Page 20
Cellule Photoélectrique à la série FRABA N-4/4 Thru-Beam (MK00697) REMARQUE : Le système de cellule photoélectrique à la série MK00697 a une portée maximale de 45 pieds. Un pare-soleil est facultatif. 1 . Select a location on the wall no more than 6 inches from the floor to install wall mounting brackets on the left and right side of the door.
Page 21
Réglage du systeme d'embrayage 1 . Enlever la goupille qui est attachée à la poulie. 2 . Pivoter l'écrou d'embrayage sens inverse des aiguilles (desserrer) jusqu'à ce que la tension disparaisse. 3 . Resserrer l'écrou graduellement jusqu'à ce que la tension sur les rondelles belleville soit suffisante pour pennettre à l'embrayage d'activer la porte facilement mais aussi que l'embrayage glisse si la porte est obstruée.
Page 22
à l'opérateur de se replacer. Pour les opérateurs PRO-LH : Déplacer la porte en tirant sur la chaîne du treuil. Pour remettre en opération électrique, relâcher la chaîne de désengagement et permettre à l'opérateur de se replacer. Sécuriser la chaîne (au Garde-Chaîne ou Levier au Sol) lorsque...
Page 23
Entretien de l'opérateur AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT : NE PAS FAIRE D'ENTRETIEN SUR L'OPÉRATEUR À MOINS QUE LA SOURCE D'ALIMENTATION AIT ÉTÉ DÉBRANCHÉE. • Opérer la porte manuellement tous les 3 mois. Assurez-vous que la porte opére bien. Si la porte ne s'ouvre ou ferme pas bien manuellement, demandez à...
Page 25
Liste des Pièces de Remplacement PRO-LJ CODE ARTICLE# DESCRIPTION (PRO-LJ) QUANTITÉ MB01010 0.5 HP Electric Motor MD00003 Sprocket 41B36 x 1" Bore 1/4" KW 2SS MD00004 Sprocket 410B12 x 1" Bore 1/4" KW (2SS 1/4"-20) MD00009 #41 Chain (45 Links C/W Link) MD00026 Sprocket 41B10 x 3/4"...
Page 26
Solenoid Lever Limited Duty MM00079 Disconnect Lever Limited Duty MM00128 Limited Duty Frame U-Bracket Support MM00450 Limited Duty PRO-LH/LJ Frame MO00001 Cam Plate Compression Spring (0.178ID x 0.032G x 0.55L) MO00006 Spring #5 0.92"ID x 0.09" x 2.00" LB E.G. #5 MO00027 Clutch Spring 0.812 ID x 0.218 WD x 1"...