Page 5
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 491, you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
Page 6
4 On/off button 5 Charging indicator 6 Power socket 7 Special cord set (design can differ) For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Page 7
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
Page 8
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence 491, vous pouvez l’utiliser avec n’importe quelle alimentation Braun marquée 491-XXXX. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial.
Page 9
Description 1a Sabot de précision barbe (1–10 mm) 1b Sabot de précision cheveux (11–20 mm) 2 Tête de tondeuse 3 Molette de réglage de la hauteur du sabot 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge 6 Prise d’alimentation 7 Cordon d’alimentation special (le design peut varier) Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Page 10
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
Page 11
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 12
Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia. Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem 491, może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 491-XXXX. Nie należy używać urządzenia, gdy trymer, grzebień lub specjalny przewód z wtyczką są uszkodzone. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach...
Page 13
Opis produktu 1a Grzebień do precyzyjnego przycinania zarostu (1–10 mm) 1b Grzebień do precyzyjnego przycinania włosów (11–20 mm) 2 Głowica trymera 3 Selektor długości 4 Przycisk On/Off (Wł./Wył.) 5 Wskaźnik ładowania 6 Gniazdo zasilania 7 Specjalny przewód z wtyczką (jej konstrukcja może się różnić) Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na przewodzie z wtyczką.
Page 14
• Aby uruchomić urządzenie, wciśnij przycisk On/Off (4). • Należy przycinać pod włos prowadząc płaską część grzebienia nad skórą. • Nie dopuszczaj do zaplątania się grzebienia we włosy. Od czasu do czasu wyjmij i wyczyść grzebień. Precyzyjne przycinanie i konturowanie •...
Page 15
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieory- ginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Page 16
Nese-li přístroj označení 491, lze jej používat s jakýmkoliv napájecím zdrojem Braun s kódem 491-XXXX. Přístroj nikdy nepoužívejte s rozbitými doplňky, jako jsou zastřihovače, hřebeny nebo jiné speciální kabely. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností...
Page 17
4 Vypínač (on/off) 5 Kontrolka nabíjení baterie 6 Napájecí zdířka 7 Speciální síťový přívod (design se může lišit) Elektrotechnické specifikace naleznete vytištěné na speciálním síťovém přívodu. Nabíjení Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 až 35 °C. Při extrémně nízkých nebo vysokých teplotách se baterie nemusí...
Page 18
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
Page 19
V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom. Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením. Ak je spotrebič označený číslom 491, môžete ho používať s ľubovoľným napájacím zdrojom Braun s kódovým označením 491-XXXX. Nikdy nepoužívajte strojček so žiadnym poškodeným príslušenstvom ako zastrihávače, hrebene či špeciálny napájací...
Page 20
Popis 1a Presný hrebeň na bradu (1–10 mm) 1b Presný hrebeň na chlpy (11–20 mm) 2 Hlavica zastrihávača 3 Volič dĺžky 4 Tlačidlo on/off (zap./vyp.) 5 Indikátor nabíjania 6 Napájacia zásuvka 7 Súprava špeciálneho kábla (vzhľad sa môže líšiť) Elektrické špecifikácie nájdete na štítku špeciálneho napájacieho kábla. Nabíjanie Odporúčaná...
Page 21
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. 90835144_BT_3040_CEEMEA.indd 21 90835144_BT_3040_CEEMEA.indd 21 30.03.16 10:22...
Page 22
účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý...
Page 23
Kizárólag a készülékhez mellékelt speciális csatlakozókábelt használja. Ha a készülék 491-es jelzéssel rendelkezik, bármelyik 491-XXXX kóddal ellátott Braun tápkábellel használható. Soha ne használja a készüléket sérült tartozékokkal, például vágókkal, fésűkkel vagy speciális csatlakozókábellel. A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő...
Page 24
A készülék leírása 1a Precíziós szakállfésű (1–10 mm) 1b Precíziós hajfésű (11–20 mm) 2 Nyírófej 3 Hosszválasztó 4 Bekapcsológomb 5 Töltés jelzőfénye 6 Tápcsatlakozó 7 Különleges csatlakozókábel (eltérhet a képen láthatótól) Az elektromos specifikáció a speciális csatlakozókábelen található. Töltés A töltés környezeti hőmérsékleten (5–35 °C) javasolt. Előfordulhat, hogy szélsőségesen alacsony vagy magas hőmérsékleten az akkumulátor nem megfelelően vagy egyáltalán nem tölt fel.
Page 25
A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
Page 26
Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenja Ovaj uređaj prikladan je za čišćenje pod tekućom vodom. Prije čišćenja vodom odvojite aparat od izvora napajanja strujom. Aparat ima poseban komplet kabela s ugrađenim napajanjem sigurnosno niskog napona.
Page 27
Opis 1a Precizni češalj za bradu (1–10 mm) 1b Precizni češalj za kosu (11–20 mm) 2 Glava podrezivača 3 Izbornik dužine 4 Gumb za uključivanje/isključivanje 5 Indikator napunjenosti 6 Utičnica 7 Poseban komplet kabela (dizajn se može razlikovati) Za strujne specifikacije pogledajte natpis na kompletu posebnog kabela. Punjenje Preporučena sobna temperatura za punjenje je od 5 °C do 35 °C.
Page 28
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
Page 29
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Napomena: Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nazovete broj 01 66 26 555 ili 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute.
Page 30
Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi. Če je naprava označena s številko 491, lahko uporabljate kateri koli napajalnik Braun, ki je označen z oznako 491-XXXX. Če je kateri koli pripomoček, kot je strižnik, glavnik ali poseben kabel, poškodovan, ne smete uporabljati naprave.
Page 31
4 Gumb za vklop/izklop 5 Indikator napolnjenosti baterije 6 Napajalni vhod 7 Poseben kabel (oblika je lahko drugačna) Za tehnične zahteve za napajanje glejte oznako na posebnem kablu. Polnjenje Priporočena temperatura prostora, v katerem poteka polnjenje, naj bo med 5 °C in 35 °C. Pri višjih ali nižjih temperaturah se baterija morda ne bo ustrezno napolnila.
Page 32
Natančno striženje in oblikovanje črt • Za oblikovanje zalizkov, brkov in kratkih brad, ki ne pokrivajo celega obraza, uporabite glavo strižnika (2) brez glavnika za natančno prirezovanje. Čiščenje in vzdrževanje • Izklopite napravo. • Odstranite glavo za striženje in glavnik. •...
Page 33
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja: – Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje...
Page 34
Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın. Eğer cihazınızda 491 işareti varsa, bu cihazı 491-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz. Cihazı asla zarar görmüş düzeltici, tarak ya da özel kablo seti gibi parçalarla birlikte kullanmayın. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir.
Page 35
5 Şarj göstergesi 6 Elektrik girişi 7 Özel kablo seti (tasarım değişkenlik gösterebilir) Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin. Şarj Etme Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ile 35 °C arasında olması tavsiye edilir. Aşırı derecede düşük ya da yüksek sıcaklıklarda pil tam olarak veya hiç şarj olmayabilir.
Page 36
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi İçerenköy Mah.
Page 37
Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
Page 38
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
Page 40
Utilizaţi numai setul special cablu-conector furnizat împreună cu aparatul dumneavoastră. Dacă aparatul prezintă simbolul 491, îl puteţi utiliza împreună cu orice sursă de alimentare Braun având codul 491-XXXX. Nu utilizaţi niciodată aparatul cu accesorii deteriorate, cum ar fi accesorii de tuns, piepteni sau set special cablu-conector.
Page 41
Descriere 1a Pieptene de precizie pentru barbă (1–10 mm) 1b Pieptene de precizie pentru păr (11–20 mm) 2 Cap aparat de tuns 3 Selector lungime 4 Buton de pornire/oprire 5 Indicator de încărcare 6 Conector de alimentare 7 Set special cablu-conector (modelul poate varia) Pentru specificaţiile electrice, consultaţi informaţiile imprimate pe setul special cablu-conector.
Page 42
• Setări de lungime pentru pieptenele de precizie pentru păr (1b): de la 11 la 20 mm, în pași de 0,5 mm. • Apăsaţi butonul de pornire/oprire (4) pentru a porni aparatul. • Tundeţi în direcţia opusă direcţiei de creștere a părului, ghidând partea plată...
Page 43
înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
Page 44
Използвайте уреда само с предоставения комплект специални кабели. Ако на уреда има маркировка 491, можете да го използвате с всяко захранване на Braun с код 491-XXXX. Не използвайте уреда с повредени принадлежности като приставки за подрязване, гребени или комплекти специални кабели.
Page 45
Описание 1а Гребен за прецизно оформяне на брада (1–10 мм) 1b Гребен за прецизно оформяне на коса (11–20 мм) 2 Тримерна глава 3 Селектор за дължина 4 Бутон вкл./изкл. 5 Индикатор за заряд 6 Гнездо за захранване 7 Комплект специални кабели (формата може да е различна) За...
Page 46
• Настройки за дължина на гребена за прецизно оформяне на брада (1а): от 1 до 10 мм на стъпки от 0,5 мм. • Настройки за дължина на гребена за прецизно оформяне на коса (1b): от 11 до 20 мм на стъпки от 0,5 мм. •...
Page 47
правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
Page 48
мый вместе с изделием. Прибор с маркировкой 491 можно использовать с любым источником питания Braun с кодом 491-XXXX. Никогда не используйте прибор с поврежденными триммером, гребнями или специальным кабелем питания. Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и...
Page 49
6 Разъем питания 7 Специальный кабель питания (внешний вид может отличаться) Электрические характеристики указаны в маркировке кабеля питания. Зарядка Рекомендуется заряжать изделие при окружающей температуре от 5 °С до 35 °С. При крайне высоких и низких температурах зарядка аккумуля- тора может происходить медленнее или не происходить вообще. Рекомендуется...
Page 50
дами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электрический триммер Braun тип 5517 с сетевым блоком питания тип 491-XXXX. Если изделие (на корпусе) промаркировано цифрами 491, то вы можете использовать его только с источником питания...
Page 51
100 - 240 Вольт, 50 - 60 Герц, 6 Ватт Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дис- трибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское...
Page 52
эффект на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой...
Page 53
приладом. Якщо прилад має маркування 491, Ви можете використову- вати його з будь-яким блоком живлення Braun з кодом 491-ХХХХ. Не використовуйте прилад з пошкодженими компонентами – тримерами, гребінцями чи спеціальним шнуром. Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років і старше та...
Page 54
Заряджання Рекомендована температура навколишнього середовища для заряд- жання – від 5 до 35 °C. Акумулятор може не заряджатися належним чином або взагалі не заряджатися за надто низьких або високих температур. Рекомендована температура навколишнього середовища для гоління тримером становить від 15 до 35 °C. Не піддавайте бритву впливу температур...
Page 55
бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричний тример Braun типу 5517 із джерелом живлення типу 491-XXXX. Якщо виріб (бритва) промарковано цифрами 491, то його можна вико- ристовувати з будь-яким джерелом живлення Braun, промаркованим...
Page 56
Гарантійний термін 2 роки. Термін служби 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отри- мати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі вироб- ника в інтернеті – www.service.braun.com Щоб визначити дату виготовлення продукту, зніміть головку і знайдіть...
Page 57
на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо вико- ристовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
Page 58
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com 90835144_BT_3040_CEEMEA.indd 58 90835144_BT_3040_CEEMEA.indd 58 30.03.16 10:22...
Page 59
ﺿﻤﺎن Country of origin: China To determine the year of manufacture, remove the head and find the 3-digit production code located inside the housing. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture.
Page 64
Guarantee Card Braun Guarantee Card Jótállási jegy Гаранционна карта Carte de garantie Jamstveni list Гарантийный талон Karta gwarancyjna Garancijski list Гарантійний талон Záruční list Garanti Kartı Záručný list Certificat de garanţie BT 3040 Date of purchase Stamp and signature of dealer Date d’achat...