Page 2
Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português Italiano 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
Page 5
Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung , kann jedes Braun Netzteil der Codes 491-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie Trimmer, Kämme oder Spezial- kabelset.
Page 6
Beschreibung 1a Präzisions-Bartkammaufsatz (1–10 mm) 1b Präzisions-Haarkammaufsatz (11–20 mm)* 2 Trimmerkopf 3 Rädchen für die Längeneinstellung 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladeanzeige 6 Steckerbuchse 7 Spezialkabelset (Design kann abweichen) * nicht bei allen Modellen Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset. Aufladen Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Page 7
• Den Ein-/Ausschalter (4) drücken, um das Gerät einzuschalten. • Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite des Kammaufsatzes über die Haut führen. • Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen und Reinigen Sie den Kammaufsatz des Öfteren. Präzisions- und Konturen-Trimmen •...
Page 8
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Page 9
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked , you can use it with any Braun power supply coded 491-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
Page 10
4 On/off button 5 Charging indicator 6 Power socket 7 Special cord set (design can differ) * not with all models For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Page 11
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
Page 12
For Australia & New Zealand only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Page 13
Our Warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts.
Page 14
Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW SOUTH WALES & ACT Statewide Services Pty Ltd trading Faulder Appliance Services Pty Ltd as J A Appliances Shop 4, 17-19 Hossack Avenue 9 Evans Road, Coburg North, VIC 3058 Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
Page 15
Utilisez uniquement le cordon spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence , vous pouvez l’utiliser avec n’importe quelle alimentation Braun marquée 491-XXXX. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial.
Page 16
Description 1a Sabot de précision barbe (1–10 mm) 1b Sabot de précision cheveux (11–20 mm)* 2 Tête de tondeuse 3 Molette de réglage de la hauteur du sabot 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge 6 Prise d’alimentation 7 Cordon d’alimentation spécial (le design peut varier) * cela dépend des modèles Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Page 17
• Différentes hauteurs de coupe du sabot de précision cheveux sont disponibles (1b) : de 11–20mm, par pas de 0,5 mm. • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre l’appareil en marche. • Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate du sabot le long de la peau.
Page 18
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
Page 19
Si el aparato incluye la inscripción , puedes utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 491-XXXX. No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado, como las recortadoras, los peines o el set de cable especial.
Page 20
Descripción 1a Peine de precisión para barba (1–10 mm) 1b Peine de precisión para cabello (11–20 mm)* 2 Cabezal de recortador 3 Selector de longitud 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de carga 6 Toma de corriente 7 Cable especial (el diseño puede variar) * no incluido con todos los modelos Para ver las especificaciones eléctricas, lee el texto impreso en el cable de alimentación especial.
Page 21
• Ajustes de longitud del peine de precisión para cabello (1b): de 11 a 20 mm a intervalos de 0,5 mm. • Enciende el aparato con el botón de encendido/apagado (4). • Recorta en sentido contrario al crecimiento del vello pasando la parte plana del peine sobre la piel.
Page 22
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
Page 23
Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com , pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 491-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
Page 24
Descrição 1a Pente de precisão para barba (1–10 mm) 1b Pente de precisão para cabelo (11–20 mm)* 2 Cabeça de aparador 3 Seletor de comprimento 4 Botão ligar/desligar 5 Indicador de carregamento 6 Tomada de alimentação 7 Cabo de alimentação especial (o design pode variar) * não incluído com todos os modelos Para obter as especificações elétricas, consulte as instruções impressas no conjunto especial de cabos.
Page 25
• Carregue no botão ligar/desligar (4) para ligar o aparelho. • Apare no sentido contrário ao do crescimento do pelo deslizando sobre a pele com a parte plana do pente. • Evite a acumulação de pelos no pente. Retire-os e limpe-o de vez em quando.
Page 26
Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
Page 27
Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato da , può essere utilizzato con qualsiasi alimentazione codificata Braun 491-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione danneggiati.
Page 28
Descrizione 1a Pettine di precisione da barba (1–10 mm) 1b Pettine di precisione per capelli (11–20 mm)* 2 Testina rifinitore 3 Selettore di lunghezza 4 Interruttore acceso/spento 5 Indicatore di ricarica 6 Presa di corrente 7 Set di cavi speciali (il design può essere diverso in base al modello) * non con tutti i modelli Specifiche elettriche: vedere le indicazioni riportate sul cavo speciale.
Page 29
• Procedere contropelo facendo aderire la parte piatta del pettine sulla pelle. • Evitare di ostruire il pettine con i peli. Rimuovere e pulire dopo ogni utilizzo. Rifinitore di precisione per contorni • Per modellare basette, baffi e le barbe corte, utilizzare la testina del rifinitore (2) senza il pettine di precisione.
Page 30
Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’appa- recchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Page 31
Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat voorzien is van het teken , kunt u het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 491-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale snoerset.
Page 32
Beschrijving 1a Precisiekam voor het trimmen van baard (1–10 mm) 1b Precisiekam voor het trimmen van korte haren (11–20 mm)* 2 Trimkop 3 Selectieknop haarlengte 4 Aan-/uit schakelaar 5 Oplaadindicator 6 Snoeringang scheerapparaat 7 Speciaal snoerset (Ontwerp kan afwijken) * niet bij alle modellen Voor elektrische specificaties, zie de print op de speciale snoerset.
Page 33
• Verschuif de aan/uit schakelaar om het apparaat aan te zetten. • Trim tegen de haarrichting in en beweeg het vlakke gedeelte van de kam over uw huid. • Vermijd dat de kam komt vol te zitten met haar. Verwijder de haren en maak de kam regelmatig schoon.
Page 34
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
Page 35
Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med , kan det bruges med et hvert andet Braun-strømkabel med koden 491-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
Page 36
5 Opladningsindikator 6 Strømstik 7 Specialledning (designet kan variere) * følger ikke med alle modeller Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Opladning Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur. Anbefalet temperatur ved trimning er 15 °C til 35 °C.
Page 37
(f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på appara- tets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele appa- ratet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:...
Page 38
Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaskinen. Hvis apparatet er merket med , kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 491-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og...
Page 39
6 Kontakt 7 Spesialledning (utseendet kan variere) * ikke for alle modeller Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Lading Anbefalt omgivelsestemperatur for opplading er 5 °C til 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer er det mulig at batteriet ikke blir ladet ordentlig eller i det hele tatt.
Page 40
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbe-...
Page 41
Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 491-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd. Öppna inte apparaten! Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer...
Page 42
4 På/av-knapp 5 Laddningsindikator 6 Stickkontakt 7 Specialsladd (utformning kan skifta) * gäller ej alla modeller Se texten på specialsladden för elektriska specifikationer. Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
Page 43
Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
Page 44
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä , voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 491- XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Älä avaa laitetta! Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen,...
Page 45
4 Virtakytki 5 Latauksen merkkivalo 6 Virtapistoke 7 Virtajohto (ulkomuoto saattaa vaihdella) * ei sisälly kaikkiin malleihin Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot virtajohdosta. Lataus Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin alhaisissa tai korkeissa lämpötiloissa. Trimmauksen kannalta suositeltu lämpötila on 15–35 °C.
Page 46
(esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toi- mintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin val- tuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Page 47
Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ- χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή φέρει σήμανση , μπορείτε να την χρη- σιμοποιήσετε με οποιοδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 491-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
Page 48
Περιγραφή 1a Χτένι ακριβείας για το μούσι (1–10 mm) 1b Χτένι ακριβείας για τα μαλλιά (11–20 mm)* 2 Κεφαλή λεπίδας 3 Επιλογέας μήκους 4 Διακόπτης λειτουργίας on/off 5 Ένδειξη φόρτισης 6 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος 7 Ειδικό σετ καλωδίου (το σχέδιο μπορεί να διαφέρει) * Δεν...
Page 49
• Ρυθμίσεις μήκους χτένας ακριβείας για μούσι (1a): από 1 έως 10 mm σε 0,5 mm βήματα. • Ρυθμίσεις μήκους χτένας ακριβείας για μαλλιά (1b): από 11 έως 20 mm σε 0,5 mm βήματα. • Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας on/off (4) για να ανοίξετε τη συσκευή. •...
Page 50
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.