Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour WIZARD C1 PRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

WIZARD C1 PRO
MULTI FLASHLIGHT
2
ENG
USER MANUAL
6
GER
BENUTZERANLEITUNG
10
FRA
MANUEL D'UTILISATEUR
14
RUS
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
18
FIN
KÄYTTÖOHJE
22
SWE
ANVÄNDARMANUAL
26
NOR
BRUKSANVISNING
30
POL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
REV_00-0002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Armytek WIZARD C1 PRO

  • Page 1 WIZARD C1 PRO MULTI FLASHLIGHT USER MANUAL BENUTZERANLEITUNG MANUEL D’UTILISATEUR РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KÄYTTÖOHJE ANVÄNDARMANUAL BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI REV_00-0002...
  • Page 2 USER MANUAL Thank you for choosing the products of Armytek. Please read this manual carefully before using the flashlight. Specifications 1. Headlamp: simple one-hand operation, reliable headmount. Solid • Convenient wide beam of fully upgraded optical system, steel bezel body without long wires, weak rubber connectors and unnecessary and tempered glass with anti-reflective coating for protection of the boxes.
  • Page 3 Firefly1 - Firefly2 - Firefly3 - • Green blinking — evaluation of battery voltage. Main1 - Main2 - Main3 - Turbo1. • Red blinking — unscrew the tailcap to 1/4 for charging. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO USER MANUAL ENG...
  • Page 4 Multicolor state indication. Short flashes of the LED in the button every 4 seconds show the battery level when the flashlight is in OFF 7. Do not allow children to use the flashlight without your assistance. ENG USER MANUAL WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 5 Warranty and Service Armytek provides free warranty repairs for 10 years (excluding batteries, chargers, mounts, holders, switches and connectors, which have 2-year warranty) from the date of purchase if there is a document confirming the purchase.
  • Page 6 BENUTZERANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Armytek entschieden haben. Vor dem Gebrauch sehen Sie sich bitte Anleitung an. Spezifikation 1. Stirnlampe: einfache Bedienung mit einer Hand, zuverlässige • Komfortabler breiter Strahl des vollständig überarbeiteten optischen Befestigung am Kopf. Kompaktes Gehäuse ohne lange zylindrische Systems, Stahllünette und gehärtetes Glas mit helligkeitsverstärken-...
  • Page 7 Das Ladegerät ist nicht angeschlossen: hintere Abdeckung der ausgeschalteten Lampe um 1/4 ab, drücken • Konstant grün — Gerät im Standby-Modus. Sie die Taste und ziehen Sie die Abdeckung fest, während Sie die Taste gedrückt halten. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO BENUTZERANLEITUNG GER...
  • Page 8 Taschenlampe. liches Aktivieren aktivieren. Ladezustand über 25%. Die Leuchtdiode im Bedienknopf blinkt einmal Laden Sie den Akku nicht in der Taschenlampe auf, wenn die Umge- alle 4 Sekunden grün. bungstemperatur unter 0 °C liegt. GER BENUTZERANLEITUNG WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 9 Funktionsstörungen zur Folge haben könnte. Nach Abschluss der Reinigungsarbeiten muss das Gewinde und die eingesetzten O-Ringe neu mit Silikonfett auf der Basis von Polyalpha- olefinen (PAO) gefettet werden, z.B., Nyogel 760G. Die Verwendung REV_00-0002 WIZARD C1 PRO BENUTZERANLEITUNG GER...
  • Page 10 IP68. Profondeur jusqu'à 10 m pendant 5 heures. Hauteur jusqu'à 10 m X Toutes les données ci-dessus sont mesurées en fonction de la norme ANSI/PLATO FL 1-2019. Les données peuvent varier en fonction des conditions environnementales, de la dissipation thermique et d'autres facteurs. FRA MANUEL D’UTILISATEUR WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 11 : Luciole1 - • Rouge clignotant — dévissez le couvercle arrière de la lampe à 1/4 Luciole2 - Luciole3 - Base1 - Base2 - Base3 - Turbo1. pour débuter le chargement. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO MANUEL D’UTILISATEUR FRA...
  • Page 12 Température élevée. Lorsque la température de la lampe atteint le niveau d'avertissement, la diode colorée du bouton clignote en orange 3. Respectez le sens de la polarité (+/-). 3 fois toutes les 2 secondes. À un niveau critique, la diode clignote en FRA MANUEL D’UTILISATEUR WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 13 à la température autorisée pour les batteries et vérifiez leur état au moins une fois par mois. Si vous remarquez des signes d'en- dommagement des batteries, retirez-les immédiatement de la lampe et mettez-les hors service. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO MANUEL D’UTILISATEUR FRA...
  • Page 14 IP68. Глубина до 10 м в течение 5 ч. Высота до 10 м X Все приведенные выше данные получены в результате измерений по стандарту ANSI/PLATO FL 1-2019 на аккумуляторе в комплекте. Данные могут отличаться в зависимости от условий окружающей среды, рассеивания тепла и других факторов. RUS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 15 Зарядное устройство не подключено: Для переключения между типами управления открутите заднюю • Зеленый постоянный — устройство в режиме ожидания. крышку выключенного фонаря на 1/4, нажмите кнопку и, удержи- вая ее нажатой, закрутите крышку. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RUS...
  • Page 16 Уровень заряда более 25%. Цветной диод в кнопке мигает зеле- ным 1 раз каждые 4 секунды. Низкий уровень заряда. Когда заряд аккумулятора станет мень- ше приблизительно 25%, цветной диод в кнопке покажет преду- предительный уровень оранжевыми вспышками — 1 вспышка RUS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 17 фонаря. Если вы храните фонарь в состоянии готовности с уста- новленными элементами питания, то предварительно установите новые и заряженные элементы питания, соблюдайте допустимую для них температуру хранения и проверяйте их состояние хотя бы REV_00-0002 WIZARD C1 PRO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RUS...
  • Page 18 • Kestävä ja vedenpitävä magneettiportti • Pro Monivärinen lämpötilan, akun varaustason ja tilan ilmaisu Malli Wizard C1 Pro (valkoinen valo) Wizard C1 Pro (lämmin valo) Optiikka Kirkkauden vakauttaminen Digitaalinen (CPU kirkkauden säätö)
  • Page 19 Jos pitää sitä edelleen painettuna, tilat alkavat vaihtua peräkkäin: • Vilkkuva vihreä — latausasteen arviointi meneillään. Tulikärpänen1 - Tulikärpänen2 - Tulikärpänen3 - Perus1 - Perus2 - • Vilkkuva punainen — kierrä lampun takakansi auki 1/4 kierrosta Perus3 - Turbo1. latauksen aloittamiseksi. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO KÄYTTÖOHJE FIN...
  • Page 20 6. Älä ikinä osoita taskulampulla ihmisten tai eläinten silmiin. Valaisi- men kirkas valo voi silmiin suunnattuna aiheuttaa näkövammoja. Monivärinen tilailmaisu. Lyhyet LED-ilmaisimen välähdykset pai- nikkeessa 4 sekunnin välein osoittavat akun varaustason, valaisimen 7. Älä anna lasten käyttää valaisinta ilman aikuisen valvontaa. FIN KÄYTTÖOHJE WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 21 O-renkaita, pehmusteita tai tarranauhoja. Takuu ei myöskään kata vahinkoja seuraavissa tapauksissa: 1. Ohjeitten vastainen käyttö. 2. Epäpätevän huoltajan modifiointi- tai huoltoyritys. 3. Käyttö klooratussa, saastuneissa nesteissä tai merivedessä. 4. Nesteeseen upottamisen yhteydessä tiiviyden rikkoutuessa. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO KÄYTTÖOHJE FIN...
  • Page 22 SWE ANVÄNDARMANUAL Tack för att du har valt produkter av Armytek. Läs instruktionerna före användningen. Specifikation 1. Pannlampa: enkel enhandsmanövrering, säker huvudfäste. I ett • Bekvämt bred stråle av fullt uppgraderat optiskt system, stålring och stycke hölje utan långa ledningar, otillförlitliga gummikontakter och härdat glas med antireflexbeläggning för att skydda TIR-linsen...
  • Page 23 • Blinkande rött — skruva loss ficklampans bakstycke med 1/4 för att Eldflugan1 - Eldflugan2 - Eldflugan3 - Grundläget1 - Grundläget2 - börja ladda. Grundläget3 - Turboläget1. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO ANVÄNDARMANUAL SWE...
  • Page 24 När nivån är kritisk blinkar dioden rött tre gånger i sekunden. Ljusstyrkan börjar minska till en säker nivå. 5. Låt inte vatten eller andra vätskor komma in i ficklampan. SWE ANVÄNDARMANUAL WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 25 Garantin gäller inte magneter, silikonöverdrag på kontakter och knap- par, monteringsringar och hållare i silikon, clips, silikongrepp, hölster, handledsrem, O-ringar och kuddar, kardborreband. Garantin gäller inte heller för skador som uppkommit under: 1. Användning som inte sker enligt instruktionerna. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO ANVÄNDARMANUAL SWE...
  • Page 26 NOR BRUKSANVISNING Takk for at du valgte produktene til Armytek. Vennligst les bruksanvisning før bruk. Spesifikasjon 1. Hodelykt: enkel enhåndsbetjening, sikker hodefeste. Hus i ett stykke • En komfortabel bred stråle av et fullstendig oppdatert optisk system, uten lange ledninger, upålitelige gummikontakter eller unødvendige en stål bezel og ett herdet glass med et antirefleksbelegg for å...
  • Page 27 • Blinkende rødt — skru av bakdekselet på lommelykten med 1/4 for å setter å holde knappen ned, skal modusene skiftes syklisk: Ildflue starte ladingen. lys1 - Ildflue lys2 - Ildflue lys3 - Basismodus1 - Basismodus2 - Basismodus3 - Turbo1. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO BRUKSANVISNING NOR...
  • Page 28 4. sekund for å indikere batterinivået når lykten er slått av (så lenge batterinivået ikke har falt under et kritisk nivå). Indikasjonen gjør det av feil bruk. også mulig å oppdage lykten i mørket. NOR BRUKSANVISNING WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 29 3. Bruk i klorerte, forurensede væsker eller sjøvann. 4. Nedsenking i væske med ødelagt hermetisk forsegling. 5. Eksponering for varme eller kjemikalier, inkl. væske fra lekkede batterier. 6. Bruk av batterier av lav kvalitet. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO BRUKSANVISNING NOR...
  • Page 30 IP68. Głębokość do 10 m przez 5 godzin Wysokość do 10 m X Wszystkie powyższe dane pochodzą z pomiarów opartych na normie ANSI/PLATO FL 1-2019. Dane mogą się różnić w zależności od warunków otoczenia, rozpraszania ciepła i innych czynników. POL INSTRUKCJA OBSŁUGI WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 31 • Miga na czerwono — odkręć tylną pokrywę latarki o 1/4, aby rozpo- Dalsze przytrzymanie spowoduje cyklicznie przeglądanie trybów: cząć ładowanie. Świetlik1 - Świetlik2 - Świetlik3 - Podstawowy1 - Podstawowy2 - Podstawowy3 - Turbo1. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO INSTRUKCJA OBSŁUGI POL...
  • Page 32 3 razy co 2 sekundy. Przy poziomie krytycznym dioda miga na 4. Wszelkie modyfikacje latarki czy jej części lub inne tego typu inge- czerwono 3 razy na sekundę. Jasność zaczyna spadać do bezpiecznego rencje skutkują unieważnieniem gwarancji. poziomu. POL INSTRUKCJA OBSŁUGI WIZARD C1 PRO REV_00-0002...
  • Page 33 Gwarancja i serwis Bezpłatna naprawa gwarancyjna realizowana jest w okresie 10 lat (oprócz baterii, ładowarek, mocowań, uchwytów, przycisków i złączni- ków posiadających 2 lata gwarancji) od daty zakupu, pod warunkiem posiadania dowodu zakupu. REV_00-0002 WIZARD C1 PRO INSTRUKCJA OBSŁUGI POL...
  • Page 34 Armytek Worldwide / Representative in EU Przedstawicielstwo w Polsce Germany, 10551 Berlin, Jonasstraße 6 ul. Władysława Wysockiego, 84a, 15-167 Białystok, Polska +1 (206) 785-95-74, +49 (30) 3119-68-00 +48 (85) 662-55-98 service@armytek.com • www.armytek.com service@armytek.pl • www.armytek.pl Repräsentanz in Deutschland Представительство в ЕАЭС...