Page 1
Manuel de l'opérateur 66004 L’attachement Débroussailleuse POUR MODÈLES: M262, M235 Le tuyau d'échappement de ce produit contient des substances chimiques connu par l'état de Californie pour causer le cancer, malformations congénitales ou autres dommages reproductifs. Lire et bien comprendre toute la littérature incluse avant l'utilisation.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES 66004 TABLE DES MATIÈRES Introduction ....................3 Informations d'entretien................4 Pièces et numéro de série ..............4 Entretien ....................4 Soutien aux produits de consommation..........4 Enregistrement de produit..............4 Littérature additionnelle ............... 4 Sécurité ....................... 5 Symboles de sécurité...
Page 3
66004 INTRODUCTION INTRODUCTION Les spécifications et descriptions ainsi que le matériel illustratif contenu dans cette publication sont aussi précis que possible. Les spécifications sont sujet a changements sans préavis. Les illustrations peuvent contenir des équipements et/ou accessoires en option et peuvent ne pas inclure tous les équipements standards.
Page 4
Entretien L'entretien de ce produit au cours de la période de garantie doit être effectué par un centre de service Shindaiwa autorisé. Pour le nom et l'adresse du centre de service Shindaiwa le plus près de chez vous, demandez à votre détaillant ou appeler: 1-877-986-7783. L'information de détaillant est également disponible sur www.shindaiwa-usa.com.
Page 5
66004 SÉCURITÉ SÉCURITÉ Symboles de sécurité dans le manuel et informations importantes Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des alertes de sécurité et des messages d'information, précédés par des symboles ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce qu'ils signifient pour vous.
Page 6
SÉCURITÉ 66004 Symboles internationaux Symbole Description Symbole Description Avertissement, voir le manuel Sécurité / Alerte de l'opérateur. Portez des protections pour Coupe des les yeux, les doigts. oreilles et la tête. Porter des protections pour Accessoire de les mains et les coupe rotatif.
Page 7
66004 SÉCURITÉ Symbole Description Symbole Description NE PAS Ne coupez pas UTILISER DE les branches au- TÊTE DE dessus de votre LIGNE - lames tête. uniquement. Gardez les spectateurs et les assistantsà 15 m (50 pi). Attention aux objets projetés.
Page 8
SÉCURITÉ 66004 Condition personnelle et équipement de sécurité Cancer et dommages reproductifs www.P65Warnings.ca.gov Le silencieux ou pot catalytique et couvercle environnant peuvent devenir extrêmement brûlants. Si l'appareil est équipé d'un silencieux, toujours se maintenir à l'écart du tuyau d'échappement et du silencieux, sinon des blessures graves pourraient survenir.
Page 9
66004 SÉCURITÉ Protection des mains Portez des gants de travail robustes et antidérapants afin d'améliorer votre prise sur les poignées. Les gants protègent également vos mains des coupures et des égratignures, et du froid, en plus de réduire la transmission des vibrations de la machine à...
Page 10
SÉCURITÉ 66004 Les composants d'allumage de cette machine génèrent un champ électromagnétique pendant le fonctionnement qui peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant de faire fonctionner cette machine.
Page 11
66004 SÉCURITÉ Blessure de stress répétitif On croit que l'utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, mains, bras et des épaules peuvent provoquer des douleurs, un gonflement, un engourdissement, une faiblesse et une douleur extrême dans ces régions.
Page 12
SÉCURITÉ 66004 Toutes les lignes électriques et téléphoniques en hauteur peuvent être porteuses de haute tension. Cet outil n'est pas isolé contre le courant électrique. Ne jamais toucher les fils, directement ou indirectement pour viter des blessures graves ou mortelles.
Page 13
Évitez le contact avec celle-ci pendant et immédiatement après le fonctionnement. Équipement Utilisez uniquement les pièces mobiles SHINDAIWA. Des blessures graves peuvent résulter de l'utilisation d'une combinaison de pièces mobiles non approuvées. ECHO Incorporated ne sera pas tenu responsable de la défaillance des dispositifs de coupe, des pièces mobiles ou des accessoires...
Page 14
SÉCURITÉ 66004 Les pièces mobiles peuvent sectionner les doigts ou causer des blessures graves. Gardez les mains, vêtements et objets libres hors de portée de toute ouverture. TOUJOURS arrêter le moteur, débrancher la bougie, et ◆ s'assurer que toutes les pièces mobiles en sont venus à un arrêt complet avant d'enlever les obstructions, faire le...
Page 15
66004 DESCRIPTION DESCRIPTION Localisez le(s) autocollant(s) de sécurité ou gravure(s) sur votre appareil. Assurez-vous qu'ils sont lisibles et que vous comprenez et suivez les instructions. Si l'un d'entre eux ne peut pas être lu, des remplacements peuvent être commandés auprès de votre revendeur Shindiawa. Les images présentées ci-dessous sont à...
Page 16
CONTENU 66004 CONTENU Le produit SHINDAIWA que vous venez d'acheter a été préassemblé à l'usine pour votre convenance. À cause de restrictions d’emballages, un montage peut être nécessaire. Après l'ouverture du carton, assurez-vous qu'il n'y a aucun dommage. Informer immédiatement le détaillant ou le distributeur SHINDAIWA en cas de pièces endommagées ou manquantes.
Page 17
66004 ASSEMBLAGE Remarque: Votre coupleur peut sembler différent du coupleur illustré. Les têtes d'alimentation des modèles antérieurs peuvent avoir des couplages plus courts. Fixez soigneusement l'ensemble d'arbre d'entraînement de l'accessoire dans le coupleur (B). Faites tourner l'arbre (C) pour vous assurer que l'arbre d'entraînement inférieur...
Page 18
ASSEMBLAGE 66004 Installer la barre de barrière (C), fixer avec un boulon (A). Installation de blindage et de lames Pièces nécessaires : Bouclier, vis, écrous, plaque de protection, plaque de lame supérieure, lame, plaque de lame inférieure, goupille. Bouclier Fixez le bouclier (B) au bas du boîtier de l'engrenage avec les...
Page 19
66004 ASSEMBLAGE Lame Installez la plaque de lame supérieure (E), puis installez la lame (F), la plaque de lame inférieure (G), l'écrou (H) et la goupille (I). Serrez tout le matériel. Equilibrage et ajustez de l’outil Desserrez la vis de serrage de l'anneau du faisceau (A).
Page 20
FONCTIONNEMENT 66004 Mettre le harnais sur l’épaule et y accrocher l’outil. Faire glisser le collier (A) vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’outil soit équilibré, la tête de coupe ou la lame 200 mm ± 100 mm (8 in ± 4 in) du sol.
Page 21
66004 FONCTIONNEMENT Utilisation avec lames Les lames métalliques sont très tranchantes et peuvent causer des blessures graves, même lorsque le moteur est éteint et que les lames ne bougent plus. Évitez tout contact avec les lames. Portez des gants pour vous protéger les mains.
Page 22
Sélection des lames Ce ne sont pas toutes les lames qui sont compatibles avec tous les tailles herbes. Consultez le www.echo-usa.com ou ww.shindaiwa- usa.com pour trouver les lames compatibles. Le type de lame utilisée DOIT être adapté au type et à la taille du matériau à...
Page 23
66004 FONCTIONNEMENT N'utilisez jamais une lame de coupe-bordure, une lame de scie circulaire ni aucun autre type de lame non approuvée. La lame à 3 dents pour herbe et gazon peut être utilisée partout où la tête de ligne de nylon est utilisée. N'utilisez PAS cette lame pour les herbes denses ou la broussaille.
Page 24
FONCTIONNEMENT 66004 Utilisez le harnais épaule/taille L’utilisation du harnais d’épaule/ taille est recommandée pour TOUTES les utilisations de coupe- herbe/débroussailleuse, et pas seulement pour le fonctionnement de la lame. Le harnais épaule/taille, lorsqu'il est utilisé pour tailler avec une tête de ligne en nylon suspend le coupe-herbe depuis l'épaule de...
Page 25
66004 FONCTIONNEMENT Techniques d’utilisation - tête de ligne en nylon Les têtes de ligne en nylon peuvent être employées pour le parage, le fauchage, la bordure, et la coupe de l’herbe et des herbes légères. ® Unités avec têtes de ligne Speed Feed UNIQUEMENT: La ligne de coupe avance lorsque la tête du taille-herbe est tapée contre le sol...
Page 26
FONCTIONNEMENT 66004 En général • Les débris s’orientent en direction de la rotation de la tête de ligne. Modifiez la position de la tête de ligne pour vous assurer que les débris soient projetés à l'écart de l'utilisateur. • Maintenez la ligne de coupe à l'écart des clôtures pour éviter tout enchevêtrement.
Page 27
66004 FONCTIONNEMENT • La largeur de trajectoire de coupe dépend de l'arc. Décrivez un plus grand arc pour obtenir une largeur de travail plus large ou un arc plus petit pour une largeur de travailplus étroite. La largeur de coupe suggérée est d’environ 1,5 m (4,9 pi).
Page 28
FONCTIONNEMENT 66004 Une bonne compréhension de ce qui cause ces forces réactives peut vous aider à les éviter et à garder le contrôle de l'équipement si une réaction soudaine se produit pendant la coupe. Les forces réactives se manifestent lorsque la force exercée par les dents d'une lame rencontre de la résistance;...
Page 29
66004 FONCTIONNEMENT • Application uniforme de la force sur la lame pendant la coupe • Évitez les obstacles et les dangers au sol • Des précautions nécessaires lors de la coupe de matériaux plus durs tels que la broussaille extrêmement sèche, les gaules et les petits arbres •...
Page 30
ENTRETIEN 66004 ENTRETIEN Les pièces mobiles peuvent sectionner les doigts ou causer de graves blessures. Garder les mains, les vêtements et les objets libres hors de portée de toute ouverture. Toujours arrêter l’appareil, débrancher la bougie ou retirez la batterie, et s’assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement...
Page 31
66004 ENTRETIEN Niveaux de compétence Niveau 1 = Facile à faire. Des outils simples peuvent être nécessaires. Niveau 2 = Difficulté modérée. Certains outils spécialisés peuvent être nécessaires. Niveau 3 = Contactez votre revendeur. Cliquez ICI ou allez à http://www.echo-usa.com/products/maintenance-kit ICI https://www.shindaiwa-usa.com/you-can.aspx...
Page 32
STOCKAGE 66004 Arbre moteur (inférieur) Desserrer le boulon (B) et retirer le vis de guidage (C). Séparer le carter d’engrenages et le pare-débris de l’arbre. Sortir le câble flexible de l’arbre, le nettoyer et l’enduire d’une mince couche 15 ml (0.5 oz) de graisse.
Page 33
66004 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES MODÈLE 66004 Longueur (ans tête de coupe) 830 mm (32,7 po.) Largeur 265 mm (10,4 po.) Hauteur 153 mm (6,0 in.) Poids (ans tête de coupe) 1,18 kg (2,6 lb.) Arbre moteur Arbre flexible de 6,35 mm (0.25 po.)
Page 34
66004 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir choisi Shindaiwa Power Equipment SVP allez sur http://www.shindaiwa-usa.com afin d'enregistrer vos unités neuves en ligne. C'est RAPIDE et FACILE! NOTE: Vos informations ne seront jamais vendues ou utilisées inadéquatement par ECHO Incorporated. L'enregistrement des unités nous permet de vous contacter dans l'éventualité...