Page 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/‑spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 6
MIKROWELLE Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit Einleitung den Zeichnungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für (Abb .
Page 7
Kenntnissen verwendet werden, Sicherheitshinweise wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen BITTE MACHEN SIE SICH zur sicheren Verwendung MIT ALLEN SICHERHEITS des Produkts erhalten haben INFORMATIONEN UND und die damit verbundenen GEBRAUCHSANWEISUNGEN Gefahren verstehen . VERTRAUT, BEVOR SIE DAS Kinder dürfen nicht mit dem PRODUKT NUTZEN! WENN SIE Produkt spielen .
Page 8
Wenn die Netzanschlussleitung Wenn Lebensmittel in Plastik‑ beschädigt ist, muss diese vom oder Papierbehältern erhitzt Hersteller, dessen Kundendienst werden, sollte das Produkt im oder einer ähnlich qualifizierten Auge behalten werden, da die Person ersetzt werden, damit Möglichkeit einer Entzündung Gefährdungen vermieden besteht .
Page 9
ZUSÄTZLICHER Der Inhalt von Babyflaschen SICHERHEITSHINWEIS und Gläsern mit Babynahrung muss umgerührt oder Personen, die einen geschüttelt werden und die Herzschrittmacher tragen, Temperatur muss vor dem sollten sich bei ihrem Hausarzt Verbrauch überprüft werden, über mögliche Risiken damit Verbrennungen informieren, bevor das Produkt vermieden werden .
Page 10
Bevor Sie das Produkt mit Betreiben Sie das Produkt nie, dem Stromnetz verbinden, wenn es leer ist . überprüfen Sie, ob die Stellen Sie das Produkt nicht auf Spannung und der Nennstrom heiße Oberflächen (Gasherd, den am Typenschild des Elektroherd, Ofen usw .) .
Page 11
VORSICHTSMASSNAHMEN Entfernen Sie nicht ZUR VERMEIDUNG die hellgraue VON ÜBERMÄSSIGEM Glimmer‑Abdeckplatte, KONTAKT MIT welche zum Schutz der MIKROWELLENSTRAHLUNG Magnetfeldröhre im Garraum angebracht ist . Versuchen Sie nicht, das Produkt zu betreiben, während Wenn die Leuchtmittel im die Tür geöffnet ist . Inneren des Produkts ersetzt Dies kann zum Kontakt mit einer werden müssen, lassen Sie...
Page 12
Nahrungsmittel wenden: Wenden Sie Nutzen Sie auch keine Produkte aus Nahrungsmittel während des Garvorgangs Recyclingpapier . Diese können winzige Metallfragmente enthalten, welche Funken einmal im Produkt, damit Gerichte wie Hühn‑ chen oder Hamburger schneller gar werden . und/oder Brände verursachen können . Große Nahrungsmittelstücke, wie z .
Page 13
Produkt aufstellen Leistungsstufe auswählen POWER WARNUNG! Brandrisiko! Dieses 400W Produkt ist nicht zum Einbau in einen 500W 300W Küchenschrank geeignet . In geschlossenen 600W Schränken ist die Belüftung des Produkts nicht ausreichend gewährleistet . Das Produkt 150W 700W könnte dann beschädigt werden und es besteht ein Brandrisiko! Stellen Sie das Produkt auf eine flache...
Page 14
Garprozess starten Lebensmittel auftauen Sobald Leistungsstufe und Zeit eingestellt sind, Nutzen Sie die Einstellung am Drehregler POWER startet das Produkt den Garprozess . zum Auftauen von Lebensmitteln . Wenn die eingestellte Garzeit abgelaufen ist, HINWEISE: wird der Garprozess automatisch beendet Wählen Sie die Abtau‑Funktion in der ...
Page 15
Abtau‑Tabelle Folgende Tabelle zeigt die ungefähre Abtauzeit, die für verschiedene Gewichte benötigt wird . Verlängern Sie die Auftauzeit nach Bedarf, falls das gewünschte Gewicht noch nicht aufgetaut sein sollte . Gewicht Abtauzeit (Hackfleisch) Abtauzeit (Gemüse) 0,2 kg 4 min 4 min 0,4 kg 6 min...
Page 16
Zubereitung Zutaten 1 . Geben Sie die Maiskörner in eine Papiertüte . Mittelgroße Kartoffeln (geschält Falls gewünscht, geben Sie ein paar Tropfen und in Scheiben geschnitten) Pflanzenöl hinzu . Falzen Sie die Oberseite ½ Zwiebel (in Scheiben geschnitten) der Tüte ein paar Mal, um sie zu verschließen . 2 .
Page 17
Benutzen Sie keine Reinigungssprays oder Spritzer und Verschmutzungen: Verwenden andere aggressiven Reinigungsmittel, da Sie regelmäßig ein feuchtes Tuch, um Spritzer diese Flecken, Schlieren oder Trübungen an und Verschmutzungen von den folgenden der Oberfläche verursachen können . Komponenten zu entfernen: Verwenden Sie keine scheuernden –...
Page 18
Entsorgung Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen vom Altgerät umschlossen sind, sowie Materialien, die Sie über die örtlichen Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Recyclingstellen entsorgen können . werden können und führen diese einer Beachten Sie die Kennzeichnung der separaten Sammlung zu .
Page 19
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 444654_2307) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑...
Page 21
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 22
Utilisation conforme aux Classe de protection : prescriptions Puissance de sortie : 700 W Fréquence micro-ondes : 2450 MHz Ce produit est destiné à réchauffer et à préparer des aliments . Ne l’utilisez pas à d’autres fins . Volume de l’espace de cuisson : env .
Page 23
m AVERTISSEMENT ! Si la Aucune responsabilité n’est assu- mée dans le cas de dommages porte ou les joints de la porte aux biens et aux personnes résul- sont endommagés, le produit tant d’une utilisation inappropriée ne doit plus être utilisé jusqu’à ou du non-respect des consignes ce qu’une personne qualifiée de sécurité !
Page 24
–Propriétés agricoles ; Si de la fumée s'échappe, –Hôtels, motels et autres le produit doit être éteint ou établissements résidentiels débranché du réseau électrique pour les clients ; et la porte doit rester fermée –Chambres d'hôtes et autres afin d’étouffer les flammes . endroits similaires .
Page 25
Le produit ne doit pas être Le produit ne doit pas être nettoyé avec un appareil à utilisé, s'il est tombé ou s'il vapeur . présente des signes visibles de Le produit est prévu pour dommages . fonctionner à...
Page 26
Fonctionnement Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de m DANGER ! Risque secteur contre la poussière, d’incendie ! Retirez toutes les le rayonnement solaire direct pièces métalliques de l'embal- ainsi que les projections et lage des aliments à chauffer . l'égouttement d'eau .
Page 27
Brancher le produit sur une Aliments : Disposer les morceaux de nourriture uniformément dans le produit . Si autre prise de courant . Le possible, coupez les aliments en morceaux de produit et le récepteur doivent la même taille . Mettez les morceaux les plus être raccordés à...
Page 28
Avant la première utilisation Popcorn : Utilisez uniquement du popcorn spécial micro-ondes . AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Ne faites jamais fonctionner le produit à vide . Utilisation de récipients Retirez les matériaux d'emballage (y compris appropriés les films de protection et la protection pour Le matériau idéal pour une utilisation dans ...
Page 29
150W 700W Fonctionnement Réglage du temps de cuisson REMARQUE : Une légère odeur peut se TIMER Min DEFROST dégager lorsque le produit est chauffé pour la première fois . Veillez à une bonne ventilation de l’endroit . Cuisson des aliments AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Il est interdit d'utiliser des objets métalliques lors de l'utilisation du produit .
Page 30
Décongélation des aliments Exemple : Décongeler 400 g de viande hachée : Utilisez le réglage sur le bouton de réglage Sélectionner le niveau de puissance pour POWER afin de décongeler des aliments . décongeler les aliments (300 W) : Tournez le REMARQUES : bouton de réglage POWER Sélectionnez la fonction de décongélation Réglez grâce au bouton de réglage ...
Page 31
Recettes Popcorn au caramel Mug cake au chocolat 24 min 7 min Temps de préparation : 20 min Temps de cuisson : 4 min Temps de 5 min préparation : Ingrédients Temps de cuisson : 2 min 60 g Grains de maïs Ingrédients 240 g Sucre roux...
Page 32
5 . Placez le sac au centre du plateau 5 . Pour retirer le saladier chaud, portez des tournant . Faites cuire le pop-corn à gants de cuisine . Profitez de ce délicieux petit 700 W pendant 1 minute . Pour sortir le sac déjeuner ! en papier chaud et le secouer, portez des ...
Page 33
Odeurs : Éliminez régulièrement les odeurs . – Verrouillage Placez un plat à micro-ondes profond rempli – Hublot (des deux côtés) avec la valeur d'une tasse d'eau, additionnée – Joint de la porte et toutes les pièces d'un jus et du zeste d'un citron dans l’espace adjacentes de cuisson ...
Page 34
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de Vous pouvez alors envoyer franco de port tout la date d’achat . La période de garantie débute produit considéré comme défectueux au service à la date d’achat . Conservez le ticket de caisse clientèle indiqué, accompagné...
Page 36
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale .
Page 37
Uso previsto Volume camera di cottura: circa 17 litri Peso: circa 9,9 kg Questo prodotto è destinato al riscaldamento e alla preparazione di alimenti . Non utilizzarlo per Dimensioni: circa 446 × 241 × 359 mm altri scopi . Il prodotto è...
Page 38
ISTRUZIONI DI SICUREZZA m AVVERTENZA! È pericoloso IMPORTANTI per chiunque non sia una LEGGERE ATTENTAMENTE E persona competente eseguire CONSERVARE PER UN USO lavori di manutenzione o FUTURO riparazione che richiedano la rimozione di una copertura che Il prodotto può essere usato da ...
Page 39
Possono essere utilizzate solo Il contenuto di biberon e stoviglie adatte all’uso in forni a alimenti per bambini deve microonde . essere mescolato o agitato e Non è consentito riscaldare prima dell’uso la temperatura cibi e bevande in contenitori deve essere controllata per metallici nel prodotto .
Page 40
m PERICOLO! Rischio Installare il prodotto di ustioni! Il prodotto si m ATTENZIONE! Non collocare surriscalda durante l’uso . Non il prodotto sopra una cucina o toccare il prodotto durante o altro apparecchio che genera immediatamente dopo l’uso . calore . L’installazione in un m PERICOLO! Rischio di luogo di questo tipo potrebbe scossa elettrica! Non...
Page 41
Pulizia e manutenzione Pulire lo sportello e le relative guarnizioni del prodotto . m AVVERTENZA! Rischio di Riorientare l’antenna della lesioni! Scollegare il prodotto radio o del televisore . dall’alimentazione prima di Tenere distanziato il prodotto pulirlo o quando non lo si dal ricevitore .
Page 42
Principi di base della cottura a Dopo il riscaldamento, lasciare riposare il liquido nella camera di cottura per circa microonde 10 ] 20 secondi per evitare bolle inaspettate . Tempo di cottura: Prestare attenzione Popcorn: Utilizzare solo popcorn adatti per ...
Page 43
Cuocere gli alimenti Rimuovere il materiale d’imballaggio (comprese le pellicole protettive e la AVVERTENZA! Rischio di incendio! protezione per il trasporto all’interno della Non utilizzare mai oggetti metallici durante camera di cottura ) . Verificare che tutti i 10 ] l’uso del prodotto .
Page 44
Scongelamento dei cibi INDICAZIONE: Selezionare un tempo inferiore a 2 minuti: Ruotare la Per scongelare i cibi, usare l’impostazione sulla manopola TIMER oltre 2 minuti e manopola POWER poi tornare al tempo desiderato . Questa INDICAZIONI: procedura fornisce risultati più precisi . Selezionare la funzione di ...
Page 45
Tabella di scongelamento La seguente tabella mostra il tempo approssimativo di scongelamento richiesto per diversi pesi . Prolungare il tempo di scongelamento come necessario se il peso desiderato non dovesse ancora essersi scongelato . Tempo di scongelamento Tempo di scongelamento Peso (carne macinata) (verdure)
Page 46
Ingredienti 6 . Versare i popcorn al caramello caldi in un contenitore . Lasciare raffreddare 60 g Chicchi di mais completamente i popcorn caramellati 240 g Zucchero di canna per circa 20 minuti . Rompere i popcorn caramellati a pezzi e buon appetito! 60 ml Sciroppo di mais 3 cucchiai...
Page 47
AVVERTENZA! Non immergere le parti Piatto rotante: Pulire regolarmente il piatto elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi . rotante in acqua calda e sapone . Il piatto rotante è lavabile in lavastoviglie . Non tenere mai il prodotto sotto l’acqua corrente .
Page 48
Prodotto: La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità non si estende a componenti del prodotto esposti di smaltimento del prodotto usato presso a normale logorio, che possono pertanto essere l’amministrazione comunale o cittadina .
Page 49
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11048-CH Version: 02/2024 IAN 444654_2307...