Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK3029SAR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK3029SAR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK3029SAR
IK3029SAL
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
EN User Manual | Refrigerator
3
20
37
54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK3029SAR

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Kühlschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero EN User Manual | Refrigerator IK3029SAR IK3029SAL...
  • Page 2 MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................10 5. TIPPS UND HINWEISE................12 6.
  • Page 4 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 5 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Page 6 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
  • Page 7 angegebenen Temperaturbereichs Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder garantiert werden. sollen Informationen über den • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Betriebszustand des Gerätes anzeigen. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Sie sind nicht für den Einsatz in anderen solche Geräte nicht ausdrücklich vom Geräten vorgesehen und nicht für die Hersteller für diesen Zweck zugelassen Raumbeleuchtung geeignet.
  • Page 8 geliefert werden können und nicht alle • Der Kältekreislauf und die Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich WARNUNG! an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 9 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display den Vorgang oder wählen Sie eine andere ausgeschaltet ist. Die Kühltemperatur aus. Temperaturanzeigen zeigen die 3.5 FastFreeze-Funktion eingestellte Standardtemperatur an. Wenn auf dem Display "dEMo" erscheint, Die FastFreeze-Funktion dient dazu, das Sehen Sie „Problembehebung“. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten.
  • Page 10 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den eingestellten Wert von 1 auf 90 Min zu ändern. Wird die Funktion automatisch 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Die Anzeige DrinksChill leuchtet auf. DYNAMICAIR nicht (Sehen Sie Der Timer beginnt zu blinken(min). „DYNAMICAIR“...
  • Page 11 4.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet. Sie können die Positionen der Regale ändern. Dieses Gerät ist mit einer flexiblen Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte des Regals kann unter der zweiten Hälfte platziert werden. 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.
  • Page 12 4.6 Einfrieren frischer Lebensmittel gleichmäßige Temperatur im Fach aufrechterhält. Verwenden Sie das Gefrierfach zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur WARNUNG! langfristigen Aufbewahrung gefrorener und Entfernen Sie das Styropor am Boden tiefgefrorener Lebensmittel. des Ventilators nicht. Schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Std, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlegen, ein.
  • Page 13 5.4 Lagerdauer im Gefrierfach wegen der Beschaffenheit der Lebensmittel erforderlich. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Lebensmittel Lagerdau‐ der Temperaturregler auf eine niedrige er (Mona‐ Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Brot Reif- oder Eisbildung am Verdampfer Früchte (außer Zitrusfrüchten)
  • Page 14 • Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, es auf die Glasablage über der Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Gemüseschublade. im Kühlschrank auf. • Tauen Sie die Lebensmittel im • Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie Kühlschrank auf.
  • Page 15 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen 3. Setzen Sie den Luftfilter in den Schlitz Sie den Boden vor dem Wasser. ein. 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem 4. Schließen Sie die Schublade. Wasser in das Gefrierfach, um das Wechseln Sie den CleanAir Filter einmal Abtauen zu beschleunigen.
  • Page 16 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Page 17 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die eingestellte Temperatur im Ge‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rät ist zu niedrig, und die Umge‐...
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Frostschicht ist dicker als 4-5 Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion FastFreeze ist einge‐...
  • Page 19 Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur...
  • Page 20 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Page 21 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 22 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 23 le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
  • Page 24 2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
  • Page 25 • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et mettez- municipal pour obtenir des informations le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les enfants l'appareil au rebut.
  • Page 26 2. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Pour congeler des aliments frais, activez 3.3 Réglage de la température la fonction au moins 24 h avant de placer les aliments afin d’achever la Appuyez sur les thermostats de température précongélation.
  • Page 27 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône Appuyez sur OK pour arrêter le signal sonore correspondante apparaisse. et désactiver la fonction. Le ChildLock voyant clignote. Répétez la procédure pour désactiver la 2. Appuyez sur OK pour confirmer. fonction. ChildLock L’indicateur s’affiche. Pour désactiver la ChildLock fonction, répétez la procédure jusqu’à...
  • Page 28 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.3 Bac à légumes Le tiroir convient pour la conservation des fruits et légumes.
  • Page 29 4.5 Filtre CleanAir Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés sans Il y a un filtre à charbon dans un tiroir à ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 l’intérieur du DYNAMICAIR ventilateur. Le h (reportez-vous à la plaque signalétique). filtre supprime les odeurs indésirables dans le Une fois le processus de congélation terminé, compartiment de réfrigérateur, améliorant...
  • Page 30 • Ne placez pas d’aliments frais non congelés directement à côté d’aliments Type d’aliment Durée de déjà congelés. conserva‐ • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à tion l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur (mois) sortie du congélateur. Vous risquez des Poisson gras (p.
  • Page 31 • Fermez les bouteilles avant de les mettre • Allumez le ventilateur pour accélérer le au réfrigérateur. refroidissement des aliments. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4 Décongélation du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la ATTENTION! Sécurité. N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre de 6.1 Nettoyage de l’intérieur l’évaporateur.
  • Page 32 6.6 Période de non-utilisation 1. Ouvrez le distributeur. 2. Tirez sur le filtre à air usagé. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3.
  • Page 33 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ rieur du réfrigérateur. ment. cessité. La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée.
  • Page 35 Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo. Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 sec jusqu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte période.
  • Page 36 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Page 37 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............37 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 39 3.
  • Page 38 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Page 39 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 40 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Page 41 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Page 42 3. PANNELLO DEI COMANDI Mode Tasto temperatura più calda frigorifero Tasto temperatura più fresca frigorifero ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto Display temperatura più fresca per pochi secondi. La Tasto temperatura più...
  • Page 43 3.4 Funzione FastCool La spia DYNAMICAIR lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. La funzione FastCool consente di raffreddare Viene visualizzata la spia DYNAMICAIR. rapidamente grandi quantità di alimenti caldi Per disattivare la funzione, ripetere la per evitare di riscaldare gli alimenti già procedura fino allo spegnimento della spia conservati in frigorifero.
  • Page 44 L'allarme si arresta dopo la chiusura della porta. Premere un pulsante qualsiasi per disattivare il segnale acustico. È possibile modificare l’ora durante o alla fine del conto alla rovescia. Premere il tasto temperatura più fresca o temperatura più calda. Se non si preme alcun tasto, il segnale acustico si spegne dopo 1 ora.
  • Page 45 degli alimenti e mantiene uniforme la temperatura dello scomparto. AVVERTENZA! Non rimuovere il polistirolo sul fondo della ventola. Per rimontare: 1. Estrarre i binari. La ventola si attiva automaticamente quando necessario. Per attivare manualmente la ventola, fare riferimento a "Funzione DYNAMICAIR". La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.
  • Page 46 4.7 Conservazione di cibi congelati Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente in tutti gli scomparti o cassetti. Quando si attiva l’apparecchiatura per la Non superare la quantità massima di alimenti prima volta o dopo un periodo di inutilizzo, che possono essere congelati senza attivare la funzione FastFreeze almeno 3 h aggiungere altri alimenti freschi 24 h (fare prima di mettere i prodotti nello scomparto di...
  • Page 47 5.4 Periodo di conservazione per 5.5 Consigli per la refrigerazione dei scomparto congelatore cibi • Il comparto alimenti freschi è contrassegnato (sulla targhetta dei dati) Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione • Una buona impostazione della (mesi) temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è...
  • Page 48 • Pulire regolarmente le guarnizioni della 5. Asciugare il vano interno dopo lo porta. scongelamento. 6. Accendere l’apparecchiatura. Chiudere la 6.3 Scongelamento del frigorifero porta. 7. Impostare la temperatura più bassa per Durante il normale utilizzo la brina viene almeno 3 hprima di rimettere gli alimenti eliminata automaticamente dall’evaporatore nello scomparto congelatore.
  • Page 49 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli 5. Lasciare le porte aperte per evitare la accessori. formazione di odori sgradevoli. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è...
  • Page 50 Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facilmente. Si è cercato di riaprire la porta subi‐ Attendere alcuni secondi fra la chiu‐ to dopo averla chiusa. sura della porta e la sua riapertura. La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità stand- Chiudere e aprire la porta.
  • Page 51 Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell’acqua di non è collegato alla vaschetta di sbrinamento alla vaschetta di eva‐ evaporazione posta al di sopra del porazione. compressore. Non è possibile impostare la tempe‐ Viene attivata la funzione FastFree‐...
  • Page 52 2. Per regolare la porta, fare riferimento alle 3. Per sostituire le guarnizioni difettose della istruzioni di installazione. porta, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. 8. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 –...
  • Page 53 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 54 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................54 2. SAFETY INSTRUCTIONS................56 3. CONTROL PANEL..................58 4. DAILY USE....................60 5.
  • Page 55 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 56 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Page 57 • Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not put soft drinks in the freezer earthed, connect the appliance to a compartment.
  • Page 58 • This appliance contains hydrocarbons in • Please note that some of these spare the cooling unit. Only a qualified person parts are only available to professional must do the maintenance and the repairers, and that not all spare parts are recharging of the unit.
  • Page 59 3.1 Display A. Fridge compartment indicator B. Timer indicator /Temperature indicator C. FastCool function D. FastFreeze function E. Temperature indicator F. Freezer compartment indicator G. Alarm indicator H. ChildLock function DrinksChill function J. DYNAMICAIR function 3.2 Switching on/off 3.4 FastCool function Switching on FastCool function allows to chill large amount of warm food rapidly to avoid warming food...
  • Page 60 3.6 DYNAMICAIR function 1. Press Mode until the DrinksChill indicator blinks. The fan activates automatically when needed. The Timer shows the set value (30 min) for a You can also switch on the fan manually. few seconds. To switch on the function: 2.
  • Page 61 2. Push the rails inside the cabinet. This model is equipped with a variable storage box. 4.2 Movable shelves The walls of the fridge are equipped with runners. You can change the position of the shelves. This appliance is equipped with a flexible shelf.
  • Page 62 4. Press the front part of the drawer CAUTION! downwards. 5. Pull out the drawer again and check if it is During the operation, always keep the air placed correctly on both rear and front ventilation drawer closed. hooks. 4.6 Freezing fresh food 4.4 DYNAMICAIR Use the freezer compartment for freezing The fridge compartment is equipped with a...
  • Page 63 • Freezer: The colder the temperature setting, the higher the energy Type of food Shelf life consumption. (months) • Fridge: Do not set too high temperature Vegetables 8 - 10 unless it is required by the characteristics of the food. Leftovers without meat 1 - 2 •...
  • Page 64 6. CARE AND CLEANING 6.4 Defrosting of the freezer WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off 6.1 Cleaning the interior frost from the evaporator. Use only accessories recommended by Before first use clean the interior and all accessories with lukewarm water and neutral the manufacturer to speed up thawing.
  • Page 65 6.6 Period of non-operation When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost the appliance. 4. Clean the appliance and all accessories. 3.
  • Page 66 Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The FastFreeze function is switched Refer to "FastFreeze function" sec‐ tion. The FastCool function is switched Refer to "FastCool function" section. The compressor does not start im‐ The compressor starts after a period This is normal, no error has occur‐...
  • Page 67 Problem Possible cause Solution Water flows inside the fridge. Food prevents the water from flow‐ Make sure that food does not touch ing into the water collector. the rear plate. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Water flows on the floor. The melting water outlet is not con‐...
  • Page 68 2. To adjust the door, refer to installation 3. To replace the defective door gaskets, instructions. contact the Authorized Service Centre. 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label.
  • Page 69 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. For Switzerland: Help protect the environment and human Where should you take your old health by recycling waste of electrical and equipment? electronic appliances.
  • Page 72 222383419-A-262024...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik3029sal